Читаем Чайная роза полностью

– Конечно. Утреннее. Его пекла Мэри Манро. Вся наша выпечка – от нее.

– Да? Мэри я знаю! Замечательно печет. Дайте-ка мне полдюжины. Будет чем занять рты моих сорванцов. И добавьте к моим покупкам кварту молока и два фунта муки. Чай мой не забудьте, Фиона! Держите купон. Надеюсь, этот чай действительно пахнет чаем? А то что ни возьмешь – веник веником.

– Чай превосходный, миссис Оуэнс. Вам понравится. Это сорт Ч-С-П-С-В-М-Ц, – сказала Фиона, многозначительно кивая. – То есть «чай с повышенным содержанием верхних молодых цветков».

Такой прием использовал Джо, вводя в разговор какой-нибудь редкий или специфический термин и намекая покупателю, что тот, конечно же, знает, о чем речь, поскольку обладает изысканным вкусом.

– Я видела эти слова на ящике, но ничего не поняла. Что они значат?

– Это сортность чая. То есть вы приобрели отменные крупные листья со множеством бутонов. Вы купили чай нового урожая. И еще один немаловажный момент: листья собирались с верхней части куста. В чай этого сорта никогда не попадут старые листья нижних ветвей, которые в значительной мере утратили аромат. – Фиона намеренно понизила голос, добавив: – Разницу во вкусе понимают далеко не все. – Она обвела взглядом зал. – Но понимающие берут высшие сорта.

Миссис Оуэнс считала себя понимающей и потому кивнула:

– Дайте, милая, нашу четверть фунта. Одному Богу известно, как давно я не пила настоящий чай!

Фиона улыбнулась энтузиазму миссис Оуэнс, который вполне разделяла. Фиона могла со многим смириться, но только не со скверным чаем. У прежнего дядиного поставщика чай никуда не годился. Заплатив долги, она сказала, что новых заказов не будет, и отправилась на Саут-стрит. Там находилась фирма «Миллардс», где работал ее друг Стюарт. Фиона попросила его составить индивидуальную смесь индийского чая. Она рассказала, каким вкусом должен обладать чай этой смеси. Взяв сорт «ассам» с трех разных плантаций, Стюарт создал оригинальную смесь: насыщенную, бодрящую, с легким солодовым ароматом. Он обрадовался заказу. Индийский чай продавался здесь с трудом. Американские клиенты хотели покупать лишь то, что хорошо знали, – китайский чай. Индийский был гораздо вкуснее, но Стюарту не удавалось преодолеть консерватизм заказчиков. Фиона, наоборот, хотела только индийский чай. Едва попробовав смесь в кабинете Стюарта, она сразу оценила качество. Фиона не сомневалась: ее покупателям эта смесь тоже понравится. Благодаря Мэри она со многими успела познакомиться несколькими днями ранее. Молодые работницы, жены грузчиков и фабричных рабочих. Почти все – иммигранты, понимавшие толк в хорошем чае. Чаепитие было для них скромной роскошью, которую они могли себе позволить после трудового дня.

Фиона взвесила чай для миссис Оуэнс, положив пакетик рядом с остальными покупками этой женщины, затем завернула шесть имбирных печенюшек, взвесила два фунта муки. Миссис Оэунс протянула ей кувшин объемом в кварту, куда Фиона налила молока из массивного двуручного бидона.

– Это все? – спросила она, начав подсчитывать общую стоимость покупок.

Женщина завистливо поглядывала на витрину:

– У вас такая миленькая свежая картошка. Возьму у вас пару фунтов и пучок спаржи. Мистер Оуэнс сам не свой до спаржи. Вроде ничего не забыла. Только вот не знаю, доволоку ли такую тяжесть до дому.

– Хотите, вам доставят покупки на дом?

– Доставят? Неужели у Финнегана организована доставка?

– Да, мэм. В субботу доставляем в течение всего дня. В будние дни – во второй половине, когда мои мальчишки приходят из школы.

– И сколько это стоит?

– Для вас, миссис Оэунс, нисколько.

Доставка была бесплатной для всех покупателей, но зачем раскрывать этот маленький секрет?

– Совсем хорошо! – обрадовалась польщенная женщина. – И возьму-ка я у вас букет нарциссов. Симпатично они выглядят. Их я унесу с собой, раз руки свободные. И пусть ваши ребята не забудут про мой кувшин с молоком!

Расплатившись, миссис Оуэнс ушла. Фиона тут же повернулась к следующей покупательнице:

– Миссис Рейнольдс, спасибо за ваше терпеливое ожидание. Напомните, пожалуйста, что́ вы хотели купить.

За спиной миссис Рейнольдс стояла очередь из других покупательниц. Их число не уменьшалось. Фиона сбивалась с ног, но ликовала. Магазин снова открылся и полон народу! Не зеваками – покупателями! Кто-то ограничивался основными продуктами: молоком, хлебом и мукой. Но люди брали и товары подороже: букеты цветов, печенье Мэри и свежие весенние овощи. Эти покупали прямо с витрины!

Перейти на страницу:

Все книги серии Чайная роза

Чайная роза
Чайная роза

1888 год. Восточный Лондон – это город в городе. Место теней и света; место, где воры и шлюхи соседствуют с мечтателями; где днем дети играют на булыжных мостовых, а ночью по ним крадется убийца; где светлые надежды сталкиваются с мрачной действительностью. Здесь, под шепот волн Темзы, Фиона Финнеган, работница чайной фабрики, мечтает однажды открыть свой магазин вместе с Джо Бристоу, сыном рыночного торговца, которого она знает и любит с детства. Движимые верой друг в друга, Фиона и Джо ведут повседневное сражение с жизнью, экономят на всем и терпят лишения; и всё во имя осуществления их мечты.Но привычная жизнь Фионы разлетается вдребезги, когда действия темного и жестокого человека отнимают у нее почти всё и всех, кого она любила и кто служил ей опорой. Опасаясь за свою жизнь, Фиона вынуждена бежать из Лондона в Нью-Йорк. Там, благодаря упорству и неукротимому духу, она поднимается от хозяйки скромного магазина в Вест-Сайде до владелицы процветающей чайной компании. Но призраки прошлого не дают ей покоя, и чтобы разобраться с ними, Фиона возвращается в Лондон. Смертельная схватка с ее прошлым становится ключом к ее будущему.Впервые на русском языке!

Дженнифер Доннелли

Современная русская и зарубежная проза
Зимняя роза
Зимняя роза

Лето 1900 года. В Восточном Лондоне по-прежнему царит бедность, бандиты и шлюхи соседствуют с мечтателями, а светлые надежды сталкиваются с мрачной действительностью. И это отнюдь не место для женщины из высших слоев общества, но Индия решительна и упряма. Она принадлежит к новому поколению, и профессия врача, которую она получила, тоже сравнительно нова для женщин. На улицах Восточного Лондона Индия встречает, а затем спасает жизнь Сиду Мэлоуну, одному из самых известных главарей лондонского преступного мира. Жесткий, опасный и в то же время необычайно обаятельный, Мэлоун является полной противоположностью жениху Индии, восходящей звезде в палате общин. И хотя Сид олицетворяет все, что порицает и отвергает Индия, ее необъяснимо тянет к этому человеку. Она подпадает под его обаяние. Ей не дает покоя его таинственное прошлое, куда Мэлоун не допускает никого… В «Зимней розе» живо воссозданы события начала беспокойного XX века. Здесь и притоны преступного мира, и больницы для бедных, и гостиные и клубы аристократов. Между этими полярными точками лежит царство теней, где строгие законы времени растворяются в тайных страстях. Впервые на русском языке!

Дженнифер Доннелли

Исторические любовные романы
Дикая роза
Дикая роза

1914 год. Лондон накануне Первой мировой войны. Шейми Финнеган, теперь уже известный полярник, женится на красивой молодой учительнице и всеми силами пытается забыть свою юношескую любовь Уиллу Олден, которая бесследно исчезла после трагического происшествия на Килиманджаро. Однако прежняя страсть вспыхивает с новой силой, когда бывшие влюбленные неожиданно встречаются, но у судьбы свои планы…В «Дикой розе», последней части красивой, эмоциональной и запоминающейся трилогии, воссоздана история обычных людей на фоне мировых катаклизмов. Здесь светские салоны и притоны Лондона, богемный Париж и суровые Гималаи, ледяные просторы Арктики и пески Аравийской пустыни.Впервые на русском языке!

Е. Александров , Анна Мария Альварес , Анита Миллз , Айрис Мердок , Айрис Мэрдок

Любовные романы / Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Проза / Современная проза

Похожие книги

Земля
Земля

Михаил Елизаров – автор романов "Библиотекарь" (премия "Русский Букер"), "Pasternak" и "Мультики" (шорт-лист премии "Национальный бестселлер"), сборников рассказов "Ногти" (шорт-лист премии Андрея Белого), "Мы вышли покурить на 17 лет" (приз читательского голосования премии "НОС").Новый роман Михаила Елизарова "Земля" – первое масштабное осмысление "русского танатоса"."Как такового похоронного сленга нет. Есть вульгарный прозекторский жаргон. Там поступившего мотоциклиста глумливо величают «космонавтом», упавшего с высоты – «десантником», «акробатом» или «икаром», утопленника – «водолазом», «ихтиандром», «муму», погибшего в ДТП – «кеглей». Возможно, на каком-то кладбище табличку-времянку на могилу обзовут «лопатой», венок – «кустом», а землекопа – «кротом». Этот роман – история Крота" (Михаил Елизаров).Содержит нецензурную браньВ формате a4.pdf сохранен издательский макет.

Михаил Юрьевич Елизаров

Современная русская и зарубежная проза
Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы