Читаем Буран полностью

Избегнуть мы сумели многих зол,Разбить врага, а все не слава богу.Наш караван невесть куда зашел…


Батима-ханум

Ты выведешь казахов на дорогу,Как ранее спасал их от невзгод,Как победил ойрота в тяжкий год.Бог милосерден, он тебе поможет.


Хан Абулхаир

Враг, что внутри, сильнее, чем ойрот,Ни меч его, ни пика не берет.Стрела и та догнать его не может.Как распрю ни души, она живет.


Батима-ханум

Я знаю: власть не радость, а напасть.Даря ее, не делают услугу.Так почему же вы, борясь за власть,Готовы горло перегрызть друг другу?Когда бы понимал заране тот,Кто знаком власти хочет быть отмечен,Что власть ему не радость принесет,А взвалит тяжкий груз ему на плечи.Власть удержать настолько мудрено,Что не жалеют ни отца, ни брата.Меж тем в конечном счете все равно,Что б мы ни делали, грядет расплата.


Хан Абулхаир

Я думаю, ханум, ты не права,Ты знаешь, дни мои все тяжелее.


Батима-ханум

Я не злорадствую, я сожалеюО том, что доля хана такова.


Хан Абулхаир

Да, знает тот, кто властью обладает,Что власть — тяжелый золотой хомут,И шею золото больней стирает,Чем войлок. Раны жить мне не дают.Я шорох слышу за своей спиною.То — власть-змея, я от нее бегу.Пожертвовал я честью и женою,И совестью, а все равно в долгу.Я и детей избавить не смогуОт всех долгов, записанных за мною.За власть мы платим, наш таков удел.И вновь она кровавой дани жаждет.


Батима-ханум

За власть твою я заплатила дважды.


Хан Абулхаир

До сей поры прощения не смелПросить за кровь, пролитую однажды.Прости меня, как грех мой ни велик.За Жанарыса с самого началаМеня ты никогда не попрекала,Благодарю, я вечный твой должник.Семнадцать лет мы прожили иль боле.Прости, бывал я не по сердцу крут.Тебя любя, любви я не дал воли,Я думал, что сидящий на престолеНе может быть таким, как прочий люд.Тень Жанарыса я поныне вижу,Чья кровь — мое проклятье, мой позор.Во имя цели, даже самой высшей,Нельзя идти душе наперекор.


Батима-ханум

От крови, от жестокости твоейВ те годы грудь моя окаменела,И лишь рожденье наших сыновейХолодный этот камень отогрело.Жена и муж, у нас ярмо одно,Мы в том ярме должны идти до края,Свое бессилье от врагов скрывая,Покуда нам упасть не суждено.


Хан Абулхаир

Жена моя, в раздумиях напрасных,Когда не спал я ночью под кошмой,Я некий шаг обдумывал опасный,Которого страшился предок мой.Я на сомнение себя обрек.Глава родов, не мог не понимать я,Что, ошибись хоть на один вершок,На тыщи лет я заслужу проклятья.


Батима-ханум

Что тайна жжет тебя, я и самаМогла понять, и вот волдырь прорвался.


Хан Абулхаир

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека «Дружбы народов»

Собиратели трав
Собиратели трав

Анатолия Кима трудно цитировать. Трудно хотя бы потому, что он сам провоцирует на определенные цитаты, концентрируя в них концепцию мира. Трудно уйти от этих ловушек. А представленная отдельными цитатами, его проза иной раз может произвести впечатление ложной многозначительности, перенасыщенности патетикой.Патетический тон его повествования крепко связан с условностью действия, с яростным и радостным восприятием человеческого бытия как вечно живого мифа. Сотворенный им собственный неповторимый мир уже не может существовать вне высокого пафоса слов.Потому что его проза — призыв к единству людей, связанных вместе самим существованием человечества. Преемственность человеческих чувств, преемственность любви и добра, радость земной жизни, переходящая от матери к сыну, от сына к его детям, в будущее — вот основа оптимизма писателя Анатолия Кима. Герои его проходят дорогой потерь, испытывают неустроенность и одиночество, прежде чем понять необходимость Звездного братства людей. Только став творческой личностью, познаешь чувство ответственности перед настоящим и будущим. И писатель буквально требует от всех людей пробуждения в них творческого начала. Оно присутствует в каждом из нас. Поверив в это, начинаешь постигать подлинную ценность человеческой жизни. В издание вошли избранные произведения писателя.

Анатолий Андреевич Ким

Проза / Советская классическая проза

Похожие книги

Мы против вас
Мы против вас

«Мы против вас» продолжает начатый в книге «Медвежий угол» рассказ о небольшом городке Бьорнстад, затерявшемся в лесах северной Швеции. Здесь живут суровые, гордые и трудолюбивые люди, не привыкшие ждать милостей от судьбы. Все их надежды на лучшее связаны с местной хоккейной командой, рассчитывающей на победу в общенациональном турнире. Но трагические события накануне важнейшей игры разделяют население городка на два лагеря, а над клубом нависает угроза закрытия: его лучшие игроки, а затем и тренер, уходят в команду соперников из соседнего городка, туда же перетекают и спонсорские деньги. Жители «медвежьего угла» растеряны и подавлены…Однако жизнь дает городку шанс – в нем появляются новые лица, а с ними – возможность возродить любимую команду, которую не бросили и стремительный Амат, и неукротимый Беньи, и добродушный увалень надежный Бубу.По мере приближения решающего матча спортивное соперничество все больше перерастает в открытую войну: одни, ослепленные эмоциями, совершают непоправимые ошибки, другие охотно подливают масла в разгорающееся пламя взаимной ненависти… К чему приведет это «мы против вас»?

Фредрик Бакман

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература