Читаем Буран полностью

Хан Абулхаир

Я пробовал, они неумолимы.


Батима-ханум

Так стань жестоким с этими людьми.Есть сила у тебя, ты их сломи!


Хан Абулхаир

Ах, Батима, будь время поспокойней,Я по-другому стал бы говорить.Но ропщет черный люд, грозят нам войны.Три ханства я мечтал объединить,А мне в своем вражды не погасить.Так будь и ты тверда, меня достойна.


Батима-ханум

Молю тебя последнею мольбою:Мой повелитель, брата пожалей.Скажи, и я пожертвую собою,Достоинством своим, красой своейПеред тобою, пред твоей стопоюТропу я подмету косой своей.


Хан Абулхаир

Твоя печаль понятна мне и свята,Но говорю я: не пройдет и дня,Должна ты байулинцам выдать брата!


Батима-ханум

Вот что ты уготовил для меня!Ужель и память власть в тебе убила?Пусть я нечистой в твой чертог ступила,Но я — твоя любимая жена.Тебе я сына-первенца вскормила.


Хан Абулхаир

Но забывать ты тоже не должна:Любимых у владыки не бывает,Они бывают у простых людей.У нас бывают те, кто нам рождаетНаследников, не просто сыновей.Жена моя, делить и ты повиннаСо мною бремя власти и труда.Тебе, как с порванною пуповиной,Проститься надо с прошлым навсегда,Под грузом власти голову мы клоним,И этот груз тяжел, таков закон:Не мы с тобой сидим на ханском троне,Мы только подпираем ханский трон.Тех примирить я должен, кто враждует,Спасти казахов от большого зла,Упрямых байулинцев ублажу я,Алимцы вдруг закусят удила.А если выдашь брата своре злобной,Поймут алимцы, сколь он виноват,Избегнем крови мы междоусобной,И будет мирно все!


(Уходит)


Батима-ханум

Мой бедный брат!Здесь, во дворце, где мужняя жена я,Здесь, во дворце — в могиле, где одна я,Светил твой свет, как дальняя свеча.Ужели над тобой сейчас должна яИсполнить злое дело палача?


(Входит Жанарыс.)


Жанарыс

Салам, моя сестра, моя звезда,Сказали, до меня тебе нужда.И прискакал я.


Батима-ханум

Да, тебя ждала я.


Жанарыс

Как без тебя пустынно в нашем крае.Хотя я взрослым стал, но и сейчасЖить без тебя не в силах и недели.


Батима-ханум

Да, слишком рано мы осиротели,Отцу, конечно, было не до нас.Мы с малых лет без матери остались,Но в трудный час с тобой мы утешалисьТем, что друг с другом были всякий раз.


Жанарыс

Но что случилось, почему свой взглядТы как-то прячешь от меня, печалясь?


Батима-ханум

Ты лучше не пытай меня, мой брат.У каждого из нас довольно боли.


Жанарыс

Когда в моей бы это было воле,Избавил бы тебя от всех обид.Пусть шип тебе подошвы не уколет,Пусть лучше сердце мне насквозь пронзит.Но в чем твоя беда, скажи вначале?Тревожной думы от меня не скрой.


Батима-ханум

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека «Дружбы народов»

Собиратели трав
Собиратели трав

Анатолия Кима трудно цитировать. Трудно хотя бы потому, что он сам провоцирует на определенные цитаты, концентрируя в них концепцию мира. Трудно уйти от этих ловушек. А представленная отдельными цитатами, его проза иной раз может произвести впечатление ложной многозначительности, перенасыщенности патетикой.Патетический тон его повествования крепко связан с условностью действия, с яростным и радостным восприятием человеческого бытия как вечно живого мифа. Сотворенный им собственный неповторимый мир уже не может существовать вне высокого пафоса слов.Потому что его проза — призыв к единству людей, связанных вместе самим существованием человечества. Преемственность человеческих чувств, преемственность любви и добра, радость земной жизни, переходящая от матери к сыну, от сына к его детям, в будущее — вот основа оптимизма писателя Анатолия Кима. Герои его проходят дорогой потерь, испытывают неустроенность и одиночество, прежде чем понять необходимость Звездного братства людей. Только став творческой личностью, познаешь чувство ответственности перед настоящим и будущим. И писатель буквально требует от всех людей пробуждения в них творческого начала. Оно присутствует в каждом из нас. Поверив в это, начинаешь постигать подлинную ценность человеческой жизни. В издание вошли избранные произведения писателя.

Анатолий Андреевич Ким

Проза / Советская классическая проза

Похожие книги

Мы против вас
Мы против вас

«Мы против вас» продолжает начатый в книге «Медвежий угол» рассказ о небольшом городке Бьорнстад, затерявшемся в лесах северной Швеции. Здесь живут суровые, гордые и трудолюбивые люди, не привыкшие ждать милостей от судьбы. Все их надежды на лучшее связаны с местной хоккейной командой, рассчитывающей на победу в общенациональном турнире. Но трагические события накануне важнейшей игры разделяют население городка на два лагеря, а над клубом нависает угроза закрытия: его лучшие игроки, а затем и тренер, уходят в команду соперников из соседнего городка, туда же перетекают и спонсорские деньги. Жители «медвежьего угла» растеряны и подавлены…Однако жизнь дает городку шанс – в нем появляются новые лица, а с ними – возможность возродить любимую команду, которую не бросили и стремительный Амат, и неукротимый Беньи, и добродушный увалень надежный Бубу.По мере приближения решающего матча спортивное соперничество все больше перерастает в открытую войну: одни, ослепленные эмоциями, совершают непоправимые ошибки, другие охотно подливают масла в разгорающееся пламя взаимной ненависти… К чему приведет это «мы против вас»?

Фредрик Бакман

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература