Читаем Братство полностью

— Тела? — я, не понимая, о чём он говорит, осмотрелся и тут только заметил — впереди, в холле космопорта, хорошо различимые сквозь прозрачные перегородки, лежали тела. Подойдя к разделявшей нас стеклянной стене, я присмотрелся и содрогнулся — тел было много, и, по их позам, было видно, что смерть наступила мгновенно.

Ряд кресел, совершенно обычного вида — типовых дешёвых сидений, общих для всех залов ожиданий в любой реальности, был заполнен примерно на треть. Сидевшие в них Копии занимались самыми обычными делами — один держал в руках планшет, у его соседа, на коленях, стоял поднос с едой из расположенного рядом ресторанчика быстрого питания, к раздаточному окошку которого, вела очередь — из мёртвых местных. На полу. Они так и лежали — хорошо видимой цепочкой, один за одним.

Я отвернулся — приступ тошноты, наверное, это было из-за запаха, скрутил меня, и, если бы на Док, быстро сунувший мне под нос ватку с какой-то, остро пахнущей, гадостью, мой завтрак оказался бы на полу.

— Полегче?

Я молча кивнул, жадно втягивая в себя резкий запах лекарства — несмотря на всю свою резкость он хорошо перебивал ароматы смерти, царившие вокруг и отлично прочищал голову, возвращая резкость в разом как-то ставшим мутным мир.

— Стоять! Назад, быстро! — убедившись, что я более-менее пришёл в себя, он, размахивая руками, отогнал всех от перегородки. — Не подходить! Опасно!

— Док, что с ними? И с этим? — продолжая удерживать его ватку около носа, я, свободной рукой ткнул в стекло и на труп таможенника. — Вирус? Мы заражены?

— Вируса нет! — решительным голосом, громко, перекрывая ропот, зародившийся среди сгрудившихся у раздвижной двери людей, произнёс Док. — Слушайте! Вирусов нет! Никто! Ничем! Не заражён! Тихо! Я брал пробы — когда мы вошли в атмосферу, при спуске и после посадки. Чисто!

— А трупы? — послышался чей-то выкрик.

— Разберёмся. Док, — я повернулся к нему. — Вирусов точно нет?

— Гарантирую. Дайте мне пару человек — доставить тело в лабораторию и, я надеюсь, к вечеру у нас будет явная картина произошедшего.

— Тащить чужака на корабль? — снова послышался тот же голос, что только что спрашивал про трупы. — Они прокляты! Заразим себя, чумным бортом станем! Нельзя!

— Эй, кто там такой умный? — отстранив Жвалга я двинулся к толпе, которая при моём приближении, раздалась в стороны, оставляя в одиночестве, ничем не приметного человека — механика, судя по вышитой на груди шестерёнке. — Какая чума? О чём ты? Док же сказал — заразы в воздухе нет!

— Сэр, простите, — его била крупная дрожь. — Но, капитан — они все умерли, вот — раз… И всё, сэр! И — всё! Это — демоны, капитан! Демоны — я вам верно говорю, сэр! — он даже прижал трясущиеся руки к груди, пытаясь убедить меня в правоте своих слов. — Сэр! Я… Я про такое слышал, это…

— В баре? Слышал — в баре, да? После того, как нажрался? Дед! Сюда!

— Капитан, сэр. — подошедший начальник над всеми нашими корабельными потрохами, так же выглядел так себе. Встав между мной и своим подчинённым, он, снял с головы своё кепи и откашлялся. — Кхе-м… Сэр! Спайси верно говорит — не дело эту погань на борт тащить, сэр!

— Ты чего, Дед?! Тоже в эти сказки веришь, да? Нет никаких демонов!

— Есть, сэр. Есть! — к моему немалому удивлению, этот ветеран, человек, проводящий всё своё время среди сложнейших механизмов — был напуган. — В гипере они водятся, сэр! Я лично видел — тёмные такие, как змеи. А когда они рядом с кораблём проходят — модуль прыжка греться начинает. И жужжит по-другому. Не как обычно — жы-жы-жы, а вот так — жии-жии-жии. Это, — он кивнут на тело в кресле. — Точно их работа, сэр! Смотрите — его просто выключили, вон — даже карандаш из пальцев не выпустил. И крови нет. Никак нельзя на борт брать — запустим их внутрь и… И всё! Все пропадём!

И его люди, и охранники — вся толпа, собравшаяся за его спиной, одобрительно загудела, полностью разделяя слова Деда.

— А ну! Тихо! — то, что он упомянул демонов мне очень не понравилось — докатились, блин! В Галактике шастаем, я как были дикарями, трясущимися в пещере при громе, так и остались — разве что пещеры по комфортнее стали. А с другой стороны — то, что там что-то есть — верно. И сам видел, и у Жерга читал. И хрен кого тут убедишь, что это всё бред… Не бред это, но…

— Дед! — подняв руку, я заставил их если и не замолчать, то значительно понизить громкость. — Ты мой позывной не забыл?

— Поп, а что?

— Помогите мне его положить на пол.

В моментально воцарившейся тишине стал слышен посвист ветра, бившегося в фасад здания.

— Мне кто ни будь поможет?

Никто, кроме Дока так и не сдвинулся с места, наоборот — люди ещё сильнее сгрудились за Дедом, не желая даже на шаг, на пол шага приблизиться к телу.

— Ну и чёрт с вами!

Вместе со Жвалгом мы положили тело на пол, и я сложил руки чужака на груди.

Перейти на страницу:

Все книги серии Знак Василиска

Братство
Братство

Избежав смерти на костре инквизиции, вольный пилот Поп оказывается на борту Имперского эсминца, ведущего бой с превосходящими силами противника. Начав осваиваться в новом мире, он вербуется поваром на борт транспортного корабля, не подозревая, что именно этот корабль, точнее его груз, стал объектом внимания Братства — пиратского союза этой галактики. Её правитель, Император номер Двадцать Семь, задумал перекроить карту вселенной, исходя из своего видения нового мирового порядка, и не оставляя своим противникам иного выбора, кроме как вступить в борьбу с силами Имперского Флота. Иные миры, космические сражения, игры политиков и множество разных приключений — через всё это придётся пройти герою в книге «Братство», первой в новой серии «Знак Василиска».

Алексей Анатольевич Рудаков

Самиздат, сетевая литература

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Леонид Иванович Добычин , Катерина Ши , Ольга Айк , Мелисса Н. Лав

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Фэнтези / Образовательная литература