Читаем Боги Вирдвуда полностью

– Я говорила, что следовало взять глушаки, – напомнила Кирвен.

– В этом и состоит проблема, – сказал Галдерин. – Ты думаешь, как они, – он показал в сторону Харна, – а не Рэи. Мы прислушивались к твоим просьбам о спасении жизни твоего ребенка. И потому сражались, как они. Мы вели себя не как Рэи.

Дрожь прошла по телу Кирвен. Он все вывернул наизнанку. Теперь получалось, что в случившемся виновата она.

– Из-за тебя мы сыграли им на руку, не смогли использовать свою силу.

– Мы должны захватить деревню так, чтобы она не пострадала, – сказала Кирвен.

– Из-за твоего ребенка.

Галдерин оглядел собравшихся вокруг стола Рэев.

Происходящее было каким-то неправильным. И Галдерин вел себя совсем не так, как она ожидала.

Она стояла, расправив плечи, и постаралась, чтобы ее голос звучал максимально холодно и твердо:

– Венн должен быть доставлен в Харншпиль живым и здоровым для Капюшон-Рэя.

Теперь они смотрели на нее, их глаза показались ей слишком бледными, а кожа слишком сильно натянутой на костях лица. Они перестали быть похожими на людей.

– Если трион жив, мы его спасем, – сказал Галдерин, а потом улыбнулся мертвой улыбкой хеттона. – Но мы его не видели. Ни разу.

– Скорее всего, они прячут Венна, – сказала Кирвен, чувствуя, как ее охватывает паника, но она сумела ее подавить. – Если они знают, что трион важен, они будут его прятать.

Галдерин ничего не ответил, лишь смотрел на нее, и его лицо оставалось холодным, как Суровый.

Никаких эмоций. Никаких признаков человечности.

– Мы намерены сражаться, как Рэи, Высокая Леорик. – Он презрительно выделил ее титул. – Мы больше не станем подставляться под стрелы и попадать в ловушки. Мы объединим наши силы и обрушим огонь на глупцов, живущих в этой деревне. Сожжем их. Затем войдем и высосем жизнь из всех, кто уцелеет, а потом предложим себя Тарл-ан-Гигу.

Кирвен почувствовала отчаяние. Галдерин предложил Рэям то, что они хотели больше всего. Жизнь, силу и власть.

– Нет! – Она чувствовала, что ноги едва ее держат. – Если Венн погибнет, то…

Он двигался так быстро, что она не успела отреагировать.

Он оказался рядом с ней, его руки сжали ее лицо, и Кирвен устояла на ногах только из-за того, что он ее держал. Ее тело было прижато к холодному дереву его доспехов.

– Если он умрет, – сказал Галдерин, – то будет другой трион. Рэи живут долго. – Прежде она не замечала, какими бледными и пустыми были его глаза. – Люди просто не в состоянии это понять. У вас короткие жизни, а нам нужно лишь проявить терпение и дождаться ваших ошибок. Вы всегда их совершаете. – Он одарил ее крайне неприятной улыбкой. – Раз за разом.

– Отпусти меня, – сказала она. Каждое слово становилось для нее триумфом самоконтроля. – Меня поставил на эту должность Капюшон-Рэй. Я Высокая Леорик Харншпиля. – Ослабили ли его руки давление на ее лицо? Да, но лишь на секунду. – Я здесь командую.

Давление усилилось.

– Нет, Кирвен, вовсе нет, ты всего лишь топливо.

– Ты не можешь. – Теперь она понимала, как жалко звучал ее голос. – Как ты объяснишь это в Тилтшпиле?

– Я уверен, что они знают, Кирвен Бан-Ран, – сказал он, склоняясь к ней и еще сильнее сдавливая ее лицо, – каким опасным бывает поле сражений.

– Нет. – Слово прозвучало как слабый порыв ветра среди холодных деревьев.

– Ты совершила глупость, когда отправилась сюда, – сказал Галдерин. – Я скажу Капюшон-Рэй, что ты умерла, убегая от жителей деревни. – Кирвен почувствовала присутствие капюшона – сначала как ласку, словно прикосновения любовника, от которых она так долго отказывалась. Затем Галдерин большим пальцем стер краску клана с ее лица. Она ощутила жар. Галдерин улыбнулся, и Кирвен начала гореть. Она открыла рот, чтобы закричать, но не смогла. Попыталась сопротивляться. И не смогла. – Ты будешь рада, – продолжал Галдерин, – что твоя жертва пойдет на пользу Капюшон-Рэй. Твоя жизнь поможет нам сжечь деревню предателей.

«Венн, – подумала она, – как же я тебя подвела».

Боль была мучительной.

<p>65</p>

Селяне собрались в темноте, они были готовы к бегству.

За стенами Харна вновь загремели барабаны. Семь оставшихся форестолов стояли на стенах.

Все крестьяне выглядели усталыми и встревоженными. Каждый нуждался в отдыхе. Разноцветные полоски на их лицах отвалились, оставив чистую кожу. Мучительные крики Дайона звучали контрапунктом к бою барабанов Рэев. Люди привязывали вещи к волокушам, парившим в воздухе благодаря усилиям умиравших летучих пастей.

Брошенные вещи устилали землю.

Фарин подошла к Кахану и наклонилась.

– У нас осталось менее сотни стрел, Кахан, – сказала она. – Я отдала их форестолам.

Кахан кивнул и попытался скрыть тревогу. Он не был уверен, что без возрожденных они сумеют выстоять. А без стрел у них не будет никаких шансов. Он повернулся к жителям деревни.

– Нам предстоит сделать трудный выбор! – крикнул он.

– Какой? – спросил кто-то из толпы. – Мы его уже сделали. Мы уходим в лес.

Кахан кивнул:

– Да, таким был наш план.

Он посмотрел на толпу, люди выглядели усталыми и напуганными.

Перейти на страницу:

Все книги серии Изгой

Изгой. Книга 1. Падение
Изгой. Книга 1. Падение

Ежегодная дежурная запись № 6 000.Человечество все еще... выживает.Шесть тысяч лет назад мы потеряли нашу планету. Несмотря на все попытки остановить его, астероид обрушился на Землю. Два континента ушли под воду. Погибли миллиарды. Мы - потомки тех, кто смог спастись на орбите.Четыре тысячи лет потребовалось, чтобы человек вновь ступил на Землю. Еще две тысячи мы выгрызали Нашу Землю у древних защитных механизмов, объявивших новое человечество врагами. Потери были болезненными.Сейчас... новый виток все той же истории. Человечество разбросанно по старой земле, но играет по новым правилам. Снова все ополчились друг на друга словно волки... но, наша первая задача еще не выполнена и она близка к провалу. Земля снова умирает.Конец записи, Кайден, Изгой.

Алексей Щинов

Боевая фантастика / Постапокалипсис / Социально-психологическая фантастика
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже