Читаем Блондинка полностью

Во время таких клоунад Блондинка-Актриса была разговорчива, как никогда, словно на нее нисходил прекрасный демонический огонь. Сквернословила, говорила вульгарные вещи. Порой работники Студии были в шоке, но все равно смеялись, смеялись до слез. Уайти говорил с упреком, как престарелый дядюшка:

– Вот что, мисс Монро. Вы ведь это просто так говорите, не всерьез. Если б вы не были Мэрилин, кем бы вы тогда были, а?

Ди-Ди, утирая слезы, говорила:

– Мисс Монро! Ну что за жестокие слова. Любой из нас, любой человек в этом мире с радостью оттяпал бы себе правую руку, лишь бы попасть на ваше место. И вы это прекрасно знаете.

Приуныв, Блондинка-Актриса запиналась:

– О!.. П-правда знаю?

Настроение у нее менялось молниеносно! И без всяких видимых причин! Чисто бабочка или колибри.

И дело было не в таблетках! Ну, поначалу.

Некоторые письма, адресованные Мэрилин Монро, были не столь восторженными. Скорее агрессивными или даже слегка неприличными – особенно те, в которых говорилось о физических данных актрисы. Другие приходили от душевнобольных, и помощники старались их припрятать. Однако, стоило ей узнать, что от нее скрывают какие-то письма, она требовала принести их, и немедленно.

– Может, у них есть что мне сказать? Может, мне следует это знать?

– Нет, мисс Монро, – мудро отвечала Ди-Ди, – такие письма не о вас. Они о придуманном образе.

Однако же есть в этом что-то приятное, настоящее, когда тебя обзывают сукой, шлюхой, блондинистой проституткой. Когда жизнь вокруг кажется сладким сном, реальность бодрит, не дает расслабиться. В скором времени даже эти «гневные» письма стали предсказуемыми и заурядными. Ди-Ди была права: очернители Блондинки-Актрисы изливали злобу на воображаемое существо.

– Как кинокритики. Некоторые обожают Мэрилин, другие ее ненавидят. Но как это относится ко мне?

Блондинка-Актриса никому об этом не рассказывала. Сделала исключение лишь для Бывшего Спортсмена, когда тот стал ее любовником и (ей нравилось так думать) лучшим другом, ибо Бывший Спортсмен мог такое понять. Она сказала, что перебирает груды писем от чужих людей в надежде увидеть знакомые имена: имена из прошлого, имена, которые свяжут ее с прошлым. Разумеется, некоторые ей писали, в основном женщины, выросшие из девочек, с которыми она ходила в среднюю школу в Ван-Найсе, и в ту, для младших школьников, на Эль-Сентро-авеню, и еще в ту, для самых маленьких, на Хайленд-авеню. («Ты всегда была так хорошо одета, мы знали, что твоя мама работает в кино и однажды ты тоже станешь актрисой».) Писали также старые знакомые из Вердуго-Гарденс (но от таинственно исчезнувшей Гарриет не было ни слова); писали женщины, заявлявшие, что бывали с Баки Глейзером и Нормой Джин на двойных свиданиях еще до того, как те поженились. Их имен Блондинка-Актриса никак не могла припомнить. («Кажется, тогда тебя звали Нормой Джин. Вы с Баки были такой хорошей парой, мы очень удивились, когда вы развелись. Кажется, тогда была война???») Элси Пириг тоже написала, причем не один раз, а несколько:

Дорогая Норма Джин, надеюсь, ты меня помнишь? Надеюсь, не сердишься на меня? Нет, догадываюсь, что все же, наверное, сердишься, ведь за все эти годы ты не написала мне ни строчки. Хотя знаешь, где я живу, и телефон у меня прежний.

Блондинка-Актриса порвала это письмо в мелкие клочки. До сих пор она не понимала, как сильно ненавидит тетю Элси. Когда пришло второе письмо, а потом третье, Блондинка-Актриса торжествующе скомкала их в кулаке и швырнула на пол. Ди-Ди была заинтригована:

– Ой, мисс Монро! От кого это, с чего вы так огорчились?

Блондинка-Актриса затеребила губу. Была у нее такая бессознательная привычка, словно, как говорили наблюдатели, она проверяла, на месте ли губы. Она сморгнула слезу:

– От моей приемной матери. Я тогда была девочкой. Сиротой. Она пыталась поломать мне жизнь, потому что ревновала. Выдала меня замуж в пятнадцать, лишь бы я убралась из дома. Потому что ее м-муж влюбился в меня, вот она и р-р-р-ревновала.

– О мисс Монро! Какая печальная история.

– Была печальная. А теперь – нет.

Уоррен Пириг, разумеется, не написал ни разу. И детектив Фрэнк Уиддос тоже. Из всего множества парней, с которыми она встречалась в Ван-Найсе, написали ей лишь Джо Сантос, Бад Скоки да некий Мартин Фулмер, которого она не помнила. Мистер Хэринг так и не написал. Ее обожаемый учитель английского, которому она, похоже, очень нравилась. «Наверное, теперь я ему отвратительна. Я так далека от всего, чему он меня учил».

Перейти на страницу:

Все книги серии Большой роман

Я исповедуюсь
Я исповедуюсь

Впервые на русском языке роман выдающегося каталонского писателя Жауме Кабре «Я исповедуюсь». Книга переведена на двенадцать языков, а ее суммарный тираж приближается к полумиллиону экземпляров. Герой романа Адриа Ардевол, музыкант, знаток искусства, полиглот, пересматривает свою жизнь, прежде чем незримая метла одно за другим сметет из его памяти все события. Он вспоминает детство и любовную заботу няни Лолы, холодную и прагматичную мать, эрудита-отца с его загадочной судьбой. Наиболее ценным сокровищем принадлежавшего отцу антикварного магазина была старинная скрипка Сториони, на которой лежала тень давнего преступления. Однако оказывается, что история жизни Адриа несводима к нескольким десятилетиям, все началось много веков назад, в каталонском монастыре Сан-Пере дел Бургал, а звуки фантастически совершенной скрипки, созданной кремонским мастером, магически преображают людские судьбы. В итоге мир героя романа наводняют мрачные тайны и мистические загадки, на решение которых потребуются годы.

Жауме Кабре

Современная русская и зарубежная проза
Мои странные мысли
Мои странные мысли

Орхан Памук – известный турецкий писатель, обладатель многочисленных национальных и международных премий, в числе которых Нобелевская премия по литературе за «поиск души своего меланхолического города». Новый роман Памука «Мои странные мысли», над которым он работал последние шесть лет, возможно, самый «стамбульский» из всех. Его действие охватывает более сорока лет – с 1969 по 2012 год. Главный герой Мевлют работает на улицах Стамбула, наблюдая, как улицы наполняются новыми людьми, город обретает и теряет новые и старые здания, из Анатолии приезжают на заработки бедняки. На его глазах совершаются перевороты, власти сменяют друг друга, а Мевлют все бродит по улицам, зимними вечерами задаваясь вопросом, что же отличает его от других людей, почему его посещают странные мысли обо всем на свете и кто же на самом деле его возлюбленная, которой он пишет письма последние три года.Впервые на русском!

Орхан Памук

Современная русская и зарубежная проза
Ночное кино
Ночное кино

Культовый кинорежиссер Станислас Кордова не появлялся на публике больше тридцати лет. Вот уже четверть века его фильмы не выходили в широкий прокат, демонстрируясь лишь на тайных просмотрах, известных как «ночное кино».Для своих многочисленных фанатов он человек-загадка.Для журналиста Скотта Макгрэта – враг номер один.А для юной пианистки-виртуоза Александры – отец.Дождливой октябрьской ночью тело Александры находят на заброшенном манхэттенском складе. Полицейский вердикт гласит: самоубийство. И это отнюдь не первая смерть в истории семьи Кордовы – династии, на которую будто наложено проклятие.Макгрэт уверен, что это не просто совпадение. Влекомый жаждой мести и ненасытной тягой к истине, он оказывается втянут в зыбкий, гипнотический мир, где все чего-то боятся и всё не то, чем кажется.Когда-то Макгрэт уже пытался вывести Кордову на чистую воду – и поплатился за это рухнувшей карьерой, расстроившимся браком. Теперь же он рискует самим рассудком.Впервые на русском – своего рода римейк культовой «Киномании» Теодора Рошака, будто вышедший из-под коллективного пера Стивена Кинга, Гиллиан Флинн и Стига Ларссона.

Мариша Пессл

Детективы / Прочие Детективы / Триллеры

Похожие книги