Читаем Близнец тебе поможет! (ЛП) полностью

Когда девушки добрались до озера, Кейла села на траву рядом с Гарри, Роном и Гермионой. Рон пытался научить Гермиону играть в волшебные шахматы, а Гарри наблюдал за ними. Но сейчас его вниманием полностью завладела Джинни, которая тут же рассказала про их встречу с Малфоем. Поттер засмеялся и подтвердил слова Невилла о том, что Кейла действительно очень крутая. Она перевернулась и легла на живот, подставляя солнцу свою спину. Кейла с улыбкой наблюдала за Роном и Гермионой, они едва ли приступили к настоящей игре, так как Грейнджер заваливала друга бесконечными вопросами: «Как? Почему? Зачем?» Взгляд Гарри задержался на татуировке Кейлы, рисунок и правда впечатлял, ему казалось, что он смотрит на настоящего Фоукса, феникса Дамблдора.

Внезапно Кейла как ошпаренная вскочила на ноги — ее окатили холодной водой. Задыхаясь от неожиданности и жадно ловя воздух, она посмотрела на Фреда, с наглой ухмылкой стоящего возле нее с пустым ведром, содержимое которого он только что вылил на нее. Он тотчас сорвался с места, когда она бросилась к нему и преследовала его до самого озера. Громко смеясь, они брызгались водой, а затем окунулись в Черное озеро с головой. Мокрые насквозь, они снова присели на траву.

В небольшом отдалении за шумной компанией наблюдала Лаванда Браун со своими подругами. Ее взгляд был полон гнева, так как пару дней назад она пробовала заигрывать с Роном, строя ему глазки, на что он отреагировал крайне холодно. Сегодня она надела супер-короткое платье и нанесла яркий макияж в надежде, что Рон наконец обратит на нее внимание. Но он сидел и играл в шахматы с этой мерзкой коровой Грейнджер.

— Посмотрите на этих тупых куриц: Грейнджер заграбастала моего Рона, Джинни отхватила себе Гарри, а тут еще эта новенькая пытается заполучить Фреда. Она со своей татуировкой и пирсингом выглядит, как дешевка. Могу поспорить, Эйнджел из таких, которые закончат свою судьбу в Лютном переулке, предлагая мужчинам свои услуги под красными фонарями, — сказала она, злорадно смеясь. В порыве негодования она не заметила, что повысила голос так, что абсолютно все услышали ее слова.

Гермиона и Рон резко выпрямились и повернули свои головы, Джинни посмотрела на нее, раздраженно нахмурив брови. Лишь Кейла уже вскочила и побежала в сторону Лаванды. Фред пошел вслед за ней и пытался ее остановить:

— Брось, не обращай внимания на эту трещотку, она того не стоит!

Но Эйнджел вырвалась и приблизилась к ней. Пока подруги не успели встать на ее защиту, Кейла отпихнула двух из них в сторону, схватила Лаванду за волосы и притянула к себе так, что она закричала от боли.

— Полегче со словами, куколка! Если у тебя есть, что сказать мне или кому-то из нас, то имей смелость говорить это в лицо! Такие «цыпочки», как ты, реально раздражают: вы выглядите, как будто вас изваляли в котле с косметикой, но еще имеете наглость обсуждать и осуждать внешность других! И я уж точно нахожусь здесь не для того, чтобы «отхватывать» себе каких-то парней, даже если бы это было так, это не твоего ума дело! Итак, если у тебя есть, что мне сказать, говори! — она отпустила Лаванду и посмотрела на нее, гневно сверкая глазами.

— Нет, мне нечего сказать… — пробормотала она, отрицательно качая головой. Всхлипывая и трясясь от страха, она быстрыми шагами удалилась в сторону замка.

Джордж, который пошел вслед за братом, конечно, тоже был свидетелем этой сцены:

— Ты такая милая, когда злишься! — сказал он, когда Фред под руку привел все еще взбешённую Кейлу обратно. «О Мерлин, что же я наделал?!» — смутившись, подумал Джордж про себя.

— Ну, ты тоже ничего, — ответила она. Из-за своей злости на Лаванду она все еще была, как в тумане, и не сразу поняла, кому принадлежала эта фраза. Только сейчас до нее дошло, что это был Джордж. С бешено стучащим сердцем и красным лицом она уселась на траву.

Джордж сел позади Кейлы, тайком поглядывая на нее и любуясь. Однако это не ускользнуло от зоркого внимания окружающих. Рон жестом головы призвал Фреда незаметно обернуться и взглянуть на своего брата-близнеца. Сделав это, Фред лишь покачал головой, шепнув Рону:

— Кажется, парню нужна помощь…

========== Глава 5. Вызов ==========

— Хвост, — прошипел Волдеморт, и несмотря на то, что он говорил чрезвычайно тихо, его верный слуга был тут как тут.

— Слушаю, мой повелитель.

— Чего-то не хватает… Я что-то упустил, я чувствую это. В прошлом что-то произошло, иногда до меня доходят обрывки ее мыслей, но я не могу сложить из них общую картину. О ее местоположении все еще нет никакой информации? Наверняка эта пьяница забилась в какой-нибудь кабак, — он начал постукивать пальцами по подлокотнику своего кресла, и при каждом движении его руки Хвост слегка вздрагивал.

— Мой господин, она бесследно исчезла из Хогвартса, как рассказывают в Хогсмиде. Пожиратели смерти уже везде ищут ее. Вы должны запастись терпением.

— ТЕРПЕНИЕМ?! — выпалил Волдеморт, — у меня нет времени на терпение. Я что-то упустил, и это как-то связано с… — он замолчал на полуслове, так как в комнату вошел Северус Снейп.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Том 1. Шатуны. Южинский цикл. Рассказы 60–70-х годов
Том 1. Шатуны. Южинский цикл. Рассказы 60–70-х годов

Юрий Мамлеев — родоначальник жанра метафизического реализма, основатель литературно-философской школы. Сверхзадача метафизика — раскрытие внутренних бездн, которые таятся в душе человека. Самое афористичное определение прозы Мамлеева — Литература конца света.Жизнь довольно кошмарна: она коротка… Настоящая литература обладает эффектом катарсиса, который безусловен в прозе Юрия Мамлеева; ее исход — таинственное очищение, даже если жизнь описана в ней как грязь. Главная цель писателя — сохранить или разбудить духовное начало в человеке, осознав существование великой метафизической тайны Бытия.В 1-й том Собрания сочинений вошли знаменитый роман «Шатуны», не менее знаменитый «Южинский цикл» и нашумевшие рассказы 60–70-х годов.

Юрий Витальевич Мамлеев

Магический реализм
Под маятником солнца
Под маятником солнца

Во время правления королевы Виктории английские путешественники впервые посетили бескрайнюю, неизведанную Аркадию, землю фейри, обитель невероятных чудес, не подвластных ни пониманию, ни законам человека. Туда приезжает преподобный Лаон Хелстон, чтобы обратить местных жителей в христианство. Миссионера, проповедовавшего здесь ранее, постигла печальная участь при загадочных обстоятельствах, а вскоре и Лаон исчезает без следа. Его сестра, Кэтрин Хелстон, отправляется в опасное путешествие на поиски брата, но в Аркадии ее ждет лишь одинокое ожидание в зловещей усадьбе под названием Гефсимания. А потом приходит известие: Лаон возвращается – и за ним по пятам следует королева Маб со своим безумным двором. Вскоре Кэтрин убедится, что существуют тайны, которые лучше не знать, а Аркадия куда страшнее, чем кажется на первый взгляд.

Джаннет Инг

Магический реализм / Фантастика / Фэнтези