Читаем Blackbird (ЛП) полностью

В ретроспективе было мало вещей, которые мог бы сказать Виктор, чтобы поразить Юри до такой же степени. Например: «Юри, все это время я был двойным агентом ЦРУ». «Юри, я хочу присоединиться к Иностранному легиону». «Юри, на самом деле я просто ненавижу собак». Но это! Сейчас! Виктор с ожиданием смотрел на него из своей рыцарской позы на полу гостиной. А на Юри не было даже носков. В ситуации, когда вражеский агент переходит на твою сторону, надо быть хотя бы в носках.

— Я больше не хочу служить советским. Я хочу служить тебе. И Британии. Или кому там, — Виктор склонил голову и оставил поцелуй на тыльной стороне его ладони. — С меня хватит. Я сыт по горло всем тем, что мне приходится делать — ты знаешь, что я делаю это — и всем тем, о чем мы вежливо не говорим. Я не хочу, чтобы существовала хоть одна вещь, о которой мы не могли бы говорить…

— Но… Виктор…

Тот слегка нахмурился.

— Я думал, ты обрадуешься.

Юри сжал его руки и подтянул вверх, чтобы усадить на диван.

— Я рад, Виктор, еще как, просто… просто все это очень внезапно. Я не ожидал такого.

— Ты хочешь сказать, пока не ожидал? — брови Виктора удивленно вздернулись. — Потому что ты еще не нашел достаточно занимательный роман, чтобы убедить меня выйти из партии и вместо этого вступить в Фабианское общество?

Лицо Юри полыхнуло.

— Я просто думал… когда пройдет достаточно времени, ты бы…

— Мои взгляды не так сильно изменились. Если и существует книга, убеждающая, что королевскую семью не надо лишать прав и казнить ради продвижения социализма в этой стране, то, может, я и почитал бы ее. А может, и не почитал бы, — улыбнулся он, и Юри постарался не вздрогнуть. — Но все это вообще не важно. Я хочу перейти на вашу сторону не потому, что я внезапно полюбил короля или понял, что все проблемы в мире можно решить демократией. Это только из-за тебя. Ты для меня важнее всего. И мне очень жаль, что это осознание пришло ко мне так поздно.

Сердце Юри взлетело высоко и сорвалось вниз так же резко. Виктор все еще счастливо улыбался, водя большими пальцами по его кистям, и одна половина Юри хотела зацеловать его до головокружения за это волнующее признание в любви, другая же съежилась в страхе. Разве Юри действительно стоил того, чтобы Виктор, пройдя нелегкий путь, отбросил ради него всю свою жизнь? И как же позволить Виктору поступить так сейчас, когда Юри вообще мог покинуть Англию к концу года?

— Так что мне нужно сделать? Поговорить с твоими руководителями? Есть ли у Минако какой-нибудь знакомый в госструктурах, к которому я могу обратиться? — Виктор задумчиво посмотрел в окно. — Или, может, мне самому стать более ценным для них сначала? Я мог бы достать много информации о британских агентах, работающих на Советский Союз, и не только. Чем больше предоставить информации, тем будет проще.

— Тогда тебе не стоит проживать здесь в тот момент, когда ты это сделаешь, — рискнул Юри.

Виктор сник.

— Ты прав, — вздохнул он. — Это может негативно сказаться на тебе, если они узнают, что мы… Наверное, придется некоторое время подождать, чтобы все стихло, прежде чем я снова смогу быть твоим квартирантом без лишних вопросов. Но это того стоит, не правда ли? Я не против подождать пару месяцев, даже пару лет, если это поможет нам обрести нашу жизнь.

Отпустив его руку, Виктор протянулся к его лицу; Юри закрыл глаза и положил голову на его ладонь.

— Жаль, что я просто не могу жениться на тебе, — вздохнул Юри. — Это упростило бы сразу все.

Виктор рассмеялся.

— Но кто будет в платье?

— Думаю, ты выглядел бы весьма соблазнительно в белых кружевах.

— Ты прав. Я попрошу посла Зарубина, чтобы он сопроводил меня к алтарю. И мы пригласим оба государства. Настоящая свадьба рая и ада, но кто есть кто? — Виктор притянул голову Юри и поцеловал его сквозь улыбку. — И не важно, захочет ли какой-нибудь священник или чиновник-регистратор услышать мои клятвы тебе. Я дам их тебе все равно. Любые.

— Я хочу убедиться, что твое решение твердо, — сказал Юри. — Я знаю, что ты не поддерживаешь те же идеи, что и раньше, но поверь мне, Виктор, предавать свою страну — это не мелочь. Это навсегда. Обратного пути не будет.

— Я твердо уверен насчет тебя, — ответил Виктор, и сердце Юри снова подпрыгнуло в груди. — Может, в один из этих дней Маркса почитаешь как раз ты, Юри. Страны не имеют значения. Разве это не чистая случайность, что я был рожден в России, а ты — в Японии? В других обстоятельствах ты мог бы быть из Швеции, а я — из Родезии (2), или ты — из Колумбии, а я — с Филиппин, или… или откуда угодно! А что важно… так это международная солидарность пролетариата в революционной борьбе против буржуазии всех стран — это если по Марксу, — он кратко прикоснулся пальцем к губам, как будто закрепляя эту мысль. — Для тебя было важным не позволить миру утонуть в фашизме. Это было важнее, чем Япония. А для меня важнее всего — ты. Быть с тобой. Жить с тобой, любить тебя и никогда вынужденно не покидать. Я не хочу, чтобы настал такой день, когда мне придется уйти из дома и не вернуться, а ты даже не будешь знать, почему.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Чужестранка. Книги 1-14
Чужестранка. Книги 1-14

После окончания второй мировой войны медсестра Клэр Рэндолл отправляется с мужем в Шотландию — восстановить былую любовь после долгой разлуки, а заодно и найти информацию о родственниках мужа. Случайно прикоснувшись к каменному кругу, в котором накануне проводили странный языческий ритуал местные жительницы, Клэр проваливается в прошлое — в кровавый для Шотландии 1743 год. Спасенная от позорной участи шотландцем Джейми Фрэзером, она начинает разрываться между верностью к оставшемуся в 1945-м мужу и пылкой страстью к своему защитнику.Содержание:1. Чужестранка. Восхождение к любви (Перевод: И. Ростоцкая)2. Чужестранка. Битва за любовь (Перевод: Е. Черникова)3. Стрекоза в янтаре. Книга 1 (Перевод: Н. Жабина, Н. Рейн)4. Стрекоза в янтаре. Книга 2 (Перевод: Л. Серебрякова, Н. Жабина)5. Путешественница. Книга 1. Лабиринты судьбы (Перевод: В. Зайцева)6. Путешественница. Книга 2: В плену стихий (Перевод: В Волковский)7. Барабаны осени. О, дерзкий новый мир! Книга 1(Перевод: И. Голубева)8. Барабаны осени. Удачный ход. Книга 2 (Перевод: И. Голубева)9-10. Огненный крест. Книги 1 и 2 (ЛП) 11. Дыхание снега и пепла. Книга 1. Накануне войны (Перевод: А. Черташ)12. Дыхание снега и пепла. Голос будущего Книга 2. (Перевод: О Белышева, Г Бабурова, А Черташ, Ю Рышкова)13. Эхо прошлого. Книга 1. Новые испытания (Перевод: А. Сафронова, Елена Парахневич, Инесса Метлицкая)14. Эхо прошлого. Книга 2. На краю пропасти (Перевод: Елена Парахневич, Инесса Метлицкая, А. Сафронова)

Диана Гэблдон

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Романы