Читаем Безупречный враг полностью

Девушка подошла и сама открыла дверь. Подвинулась, пропуская слугу с подносом. Опять еда! И, спасибо богине, вот идет капитан. Он умеет разговаривать на понятном языке, пусть и кое-как. Смешной! Церемонно кланяется. Даже помог сесть, подвинул тяжелый стул. С любопытством покосился на горку перстней. Бережно взял двумя пальцами один, рассмотрел. Заговорил он по-прежнему невнятно, но Элиис уже смирилась и привыкла. Хоть так, это много лучше, чем молчание стражей башни сирина!

— Никогда не видел подобного жемчуга! — Восхищение в голосе звучало настоящее, неподдельное. — Он едва ли имеет цену, слишком хорош. Осмелюсь поинтересоваться: вы правите островами? Мне неловко за свое поведение. Я был непочтителен и излишне восторжен, госпожа Эльза… так, снова я говорю непонятное. Как же надо? Энэи. Точно, энэи Эльза, газур Запретного края. Править. Так?

Элиис охнула от удивления. Кто правит? Как вообще можно такое предположить! Капитан понял свою ошибку и стал спрашивать иначе:

— Хорошо, я неточно сказал. Не вы, правят подобные вам. Я много думал. Я обманом получил амулет пути. Был шторм, ваш приход, спасение. Вы ведь не человек. Люди не могут укрощать штормы и управлять волей волн. Эльза, кто вы?

— Я человек, — обиделась девушка, плохо разобрав прочие рассуждения. — Просто у меня есть дар богини. Нас мало, мы не правим, это нами распоряжаются. А я сбежала, чтобы не попасть во власть очень злого хозяина. Засов, замок. — Элиис сцепила руки, показывая, как она сидела в клетке, запертая. — Я — под замком, всегда. Нет свободы. Но я сбежала.

— Вот как… — задумался капитан. Затем выпрямился и гордо добавил: — Эльза, теперь вы под моей защитой, а род Тэль-Коста свое слово держит. Опять я перешел на тэльрийский… Ну ладно. Эльза, вы можете научить кого-то управлять водами? Меня — убрать шторм?

— Нет. Я такая родилась. Это, наверное, в крови, так мы полагаем. Нельзя передать. Нельзя научить. — На сей раз просьба капитана и его азарт были очевидны, от блеска светлых глаз девушке стало неуютно. — Я слышала, что вы, люди севера, мечтаете заполучить весь жемчуг моря. Но не поверила. Мииро, тебе нужен мой жемчуг? Тебе нужен этот вот, в перстне?

— Мне весь жемчуг не нужен, — покачал головой капитан и аккуратно опустил перстень на прежнее место в кучке драгоценностей. Ничто не дрогнуло в лице, и капитан больше не взглянул на горку сокровищ. Он улыбнулся гостье, рассматривая море в ее взгляде. — Так, к слову пришлось. На корабле сто пятьдесят шесть человек. И живы они лишь благодаря тебе… вам. Я отвечаю за людей и хочу быть хорошим капитаном.

— Прости, Мииро, — вздохнула Элиис, вполне довольная безразличием к сокровищам. — Я плохо подумала.

— Пустяки, — улыбнулся капитан. — Госпожа повелевает волнами, а я готов утонуть в синеве ее глаз. Могу ли я обращаться к владычице вод на «ты» и считать ее другом? И если да — чем доказать расположение и искренность, Эльза?

— Научи меня своему языку, — сразу же решила девушка, не разобравшись в сказанном, но угадав возможность высказать важную просьбу. — Мне приятно думать, что я здесь друг, а не слуга или пленница. И не посторонняя гостья — тоже.

— Не посторонняя, — эхом отозвался Мирош, его ладонь скользнула по столу и снова, как недавно, накрыла руку Элиис. — Надеюсь.

Сирин вздрогнула и пристально посмотрела на северянина, некрасивого, крупного и совсем чужого. Едва знакомого, но встреченного именно теперь, когда звезда, покровительствующая детям Сиирэл, покинула дом одиночества, когда многое переменилось и открыты новые пути. Мысли испуганно метались, от их суматошной спешки становилось жарко и душно. Не таким она представляла того, кому назначена! Но рядом нет злого жреца востока, жестокого араави, избирающего и приказывающего. Увы, нет поблизости и Эраи Граата, готового дать совет и просто поделиться своей спокойной и чуть насмешливой мудростью. Как же быть? Придется искать ответы и принимать решения самой… Непосильно тяжело. Куда сложнее и опаснее побега.

Элиис беспокойно оглянулась на дверь. Захотелось снова сбежать. Без оглядки, опрометью и навсегда. Шагнуть на волны с палубы красивого чужого корабля, чтобы не сомневаться и не выбирать, не ощущать обволакивающе-заботливого, покровительственного отношения капитана. Избавиться от самого его присутствия, от обещания пьянящей свободы, от роскоши нового дома. Элиис отчаянно сжала губы, взглянула на Мииро — и неуверенно пообещала себе запросто забыть серое зимнее море в его глазах, способное озаряться светом солнца и теплеть…

— Тебе надо отдохнуть, — донесся сквозь шум в ушах встревоженный голос капитана. — Побледнела, дышишь тяжело. Шутка ли, усмирить шторм! Никто не побеспокоит до утра. Я только истрачу еще толику времени и расскажу важное про корабль и нашу жизнь. Надеюсь, ты все же останешься с нами хоть ненадолго, Эльза. Понимаешь? Здесь все — твои друзья. Мы рады тебе.

Перейти на страницу:

Все книги серии Безупречный враг(дилогия)

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Леонид Иванович Добычин , Катерина Ши , Ольга Айк , Мелисса Н. Лав

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Фэнтези / Образовательная литература