Читаем Безграничная полностью

Через несколько часов вся наша большая компания соберется за большим столом в доме Эвери на ужин: родители Такера, Венди и Дэн, и маленькая Грейси, Анжела и Веб и, если я правильно разыграю карты, Джеффри. Мы все будем есть и смеяться, разговаривать о новостях и работах, и почти наверняка услышим жалобы, особенно от Анжелы, за то, что я отправляюсь в Стэнфорд, чтобы получить свою медицинскую степень, намереваясь вернуться сюда, как старый добрый семейный врач. Я буду шутить о хорошей погоде в Вайоминге и что я не могу уйти. Такер сожмет мое колено под столом. И я получу краткое чувство единения, все так, как и должно быть, но я также буду чувствовать отсутствие, будто за столом есть пустой стул. Тема разговора будет неизбежно обращаться к Кристиану, будто то, что я думаю о нем, заставляет всех остальных делать то же самое, и Анжела расскажет нам о строении, над которым он работает, а Веб будет рассказывать взахлеб о последних путешествиях, которые они вдвоем совершили: зоопарк Линкольна или детский музей Чикаго или обсерватория на девяносто четвертом этаже центра Джона Хэнкока. И затем разговор перейдет на другие темы, и я снова почувствую себя нормально. Почувствую себя правильно.

Анжела все еще говорит о стилях материнства. Она предлагает одолжить мне ее книги об этом, и я улыбаюсь и говорю, что посмотрю на них. Ставлю лимонад и встаю, схожу с крыльца и иду к пастбищу, прохожу мимо тени большого красного сарая; небо над головой чистое и голубое.

— Посмотри на меня, посмотри на меня, Клара, — снова говорит Веб, когда замечает меня. После обеда я возьму его полетать, думаю я, если Анжела позволит мне. Звук его смеха, когда Такер ведет лошадь вдоль забора, заставляет меня улыбаться.

Я пользуюсь моментом, чтобы насладиться видом Такера со спины, то, как он ходит в смешной ковбойской манере, как на нем сидят джинсы.

— Я вижу тебя! Привет, красавчик, — говорю я Такеру.

Он наклоняется через забор, чтобы поцеловать меня, держит мое лицо в своих руках; простой золотой ободок на его пальце дарит прохладное ощущение у моей щеки. Затем он отходит назад и на минуту опускает голову, его глаза закрыты таким образом, который я наблюдаю на протяжении многих лет. Я кладу руку ему на плечо.

— Ты в порядке? Другое видение? — спрашиваю я.

Он смотрит на меня, улыбается.

— Да, у меня было видение, — говорит он со смехом в голосе. — У меня было видение, которое я знаю, что сбудется.

— И что это? — спрашиваю я его.

— Мы будем счастливы, Морковка, — отвечает он, убирая прядь моих волос за ухо. — Вот и все.


КОНЕЦ ТРЕТЬЕЙ КНИГИ 


Notes


[

←1

]

Уильям Каллен Брайант (англ. William Cullen Bryant; 3 ноября 1794 - 12 июня 1878) - американский поэт, журналист и редактор «New York Post». На русском языке произведения Брайанта печатались в переводах А. Плещеева и М. Зенкевича.

Здесь в качестве эпиграфа используется отрывок из произведения «К перелетной птице» («To a Waterfowl») в переводе М. Зенкевича.

[

←2

]

Фламбе (фр. flamber - пылать, пламенеть) в кулинарии - приготовление пищи в условиях естественного огня. Приём кулинарной обработки, при котором блюдо поливают коньяком, водкой или другим крепким алкогольным напитком и поджигают, при этом спирт выгорает, а у блюда появляются своеобразные вкус и аромат.


[

←3

]

в переводе «военный лагерь»

[

←4

]

Имеется виду «Волшебник Изумрудного города».

[

←5

]

Прим.пер.: мононуклеоз  - острое инфекционное заболевание

[

←6

]

Bee Gees («Би Джиз») – британская музыкальная группа. Состояла из трёх братьев: лидер-вокалиста Барри Гибба, второго лидер-вокалиста Робина Гибба и клавишника-гитариста Мориса Гибба. Мировые продажи пластинок группы превышают сто миллионов копий, что делает их одним из самых успешных коллективов в истории музыкальной индустрии.

[

←7

]

Фома Неверующий (англ. Doubting Thomas) - Фома́ (лат.Thomas) - один из апостолов Иисуса Христа. Согласно Евангелию от Иоанна, Фома отсутствовал при первом явлении Иисуса Христа другим апостолам и, узнав от них, что Иисус воскрес из мертвых и приходил к ним, сказал: «Если не увижу на руках Его ран от гвоздей, и не вложу перста моего в раны от гвоздей, и не вложу руки моей в ребра Его, не поверю»  (Ин. 20:25). Явившись апостолам вновь, Иисус предложил Фоме вложить палец (перст) в раны, после чего Фома уверовал и произнёс: «Господь мой и Бог мой!»  (Ин. 20:28).

Выражение «Фома неверующий» (или «неверный») стало нарицательным и обозначает недоверчивого слушателя.


[

←8

]

Somebody help me, somebody help me, yeah (Кто-нибудь, помогите мне, кто-нибудь, помогите мне, да) – слова песни «Stayin' Alive» группы Bee Gees.

[

←9

]

Томас Стернз Элиот (англ. Thomas Stearns Eliot; более известный под сокращённым именем Т. С. Элиот (англ. T. S. Eliot) - американо-английский поэт, драматург и литературный критик, представитель модернизма в поэзии.

[

←10

]

Перейти на страницу:

Все книги серии Неземная

Неземная
Неземная

В самом начале был мальчик, стоящий среди деревьев…Клара Гарднер совсем недавно узнала, что она — наполовину ангел. Ангельская кровь, текущая в венах девушки, не только делает её более умной, сильной и быстрой по сравнению с обычными людьми, но она же и наградила девушку предназначением, ради которого та и была послана на землю. Ко всему прочему выясняется, что выполнить данное предназначение не так-то просто, как кажется.Постоянные видения всепоглощающего лесного пожара и очаровательного незнакомца приводят Клару в новую школу, находящуюся в новом городе. Когда она встречает Кристиана (который, как оказалось, и есть тот очаровательный незнакомец), кажется, все встает на свои места, а может и не на свои? Ведь существует еще один парень по имени Такер, который затрагивает отнюдь не ангельскую сторону Клары.Пытаясь найти свой путь в этом мире, который она больше не понимает, девушка сталкивается с невиданными опасностями и выбором — который, как она думала, ей никогда не придется делать — между честностью и обманом, любовью и обязательством, добром и злом. Когда огонь ее видений, наконец, загорится, будет ли Клара готова столкнуться лицом к лицу со своей судьбой?«Неземная» — это сказка о любви и судьбе, о борьбе между следованием правилам и зовом твоего сердца.

Синтия Хэнд

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Святая
Святая

На протяжении многих месяцев наполовину ангел Клара Гарднер  встречается в своих видениях лицом к лицу с сильным лесным пожаром, из пламени которого спасает притягательного и таинственного Кристиана Прескотта. Но даже это не могло подготовить её к судьбоносным решениям, которые ей предстоит принять в день пожара, или поразительному открытию, заключающему в том,  что ее предназначение - задача, ради  выполнения которой она и была послана на землю – не настолько легкое, как ей казалось раньше. Сейчас, разрываемая между все более усложняющимися чувствами к Кристиану и любовью к своему парню - Такеру, Клара пытается понять, что же она должна сделать в день пожара. И, будучи вовлеченной в мир полу-ангелов, где с каждым днем все сильнее разрастается конфликт между Белыми и Черными Крыльями, Клара узнает о новой страшной реальности, с которой должна будет встретиться лицом к лицу: кто-то очень близкий ей умрет, и это лишь вопрос времени. Пока её будущее остается покрытым завесой тайны, единственное, что Клара знает наверняка, так это то, что пожар -  это только начало.Описанная Райчел Мид как «совершенно пленительная» «Неземная» получила выдающиеся рецензии, лестные отзывы от авторов бестселлеров по версии «Нью-Йорк Таймс», а также была названа Indie «обязательной к прочтению» книгой. В этом затрагивающем сердце продолжении Синтия Хэнд мастерски показывает всепоглощающую радость первой любви и агонию потери. Эта прекрасно сотканная история придется по душе любителям Лорен Кейт, Бекки Фитцпатрик и Эприлин Пайк.

Синтия Хэнд , Елена Андреевна Одинокова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Современная русская и зарубежная проза / Любовно-фантастические романы / Романы
Радиант
Радиант

Номер в серии 2, 5. Автор бестселлера по версии Нью-Йорк Таймс - Синтия Хэнд представляет бонус к серии «Неземная». Клара отчаянно пытается скрыться от воспоминаний, преследующих ее в Вайоминге, и видений будущего, к которому она пока не готова, поэтому возможность провести лето в Италии с лучшей подругой Анжелой, кажется ей прекрасным выходом... Сколько себя помнит, Анжела слышала, что любовь опасна, что она должна защищать свое сердце. Но встретив два года назад загадочного итальянца, предназначенного ей судьбой, становится неважно, чего это будет стоить. Ей придется решить, может ли она доверять Кларе, или сказать ей правду может означать потерять все, чем она дорожит. История от лица Анжелы и Клары, «Радиант», повествует о незабываемом лете, которое проверит их дружбу на прочность и навсегда изменит их жизни. ПЕРЕВОД ПОДГОТОВЛЕН СПЕЦИАЛЬНО ДЛЯ САЙТА.

Синтия Хэнд

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги