Читаем Без масок полностью

– Я не знаю, так ли это, Синдзи, – посмотрела она на меня. – Не разбираюсь в данной теме. Сакураи, несомненно, известны, но как по мне, только из-за их возраста и сферы деятельности. Подобных специалистов в их возрасте крайне мало, а уж с их достижениями так и вообще… Не знаю. Может, такие и есть. В любом случае я не склонна считать, что знания Сакураев уникальны. Аоки и Маэда – профессора не только по должности, но и по званию. Они не археологи, как Сакураи, но здесь, – обвела она рукой помещение, – им это и не нужно.

– Я тебя понял, – произнес я, вновь осмотрев ряды стеллажей. – Свяжись с ними, пусть приступают к изучению… этого. – И уже повернувшись в сторону выхода, замер. – Маэда и Аоки… Это случайно не те два забавных старичка-профессора, которые по совместительству Ветераны-стрелки?

– Они самые, – улыбнулась Атарашики.

Я с ними встречался только один раз, при знакомстве со слугами рода, когда только стал Аматэру. Но запомнил. Реально профессора, преподающие в университете, примерно ровесники Атарашики, но при этом Ветераны-стрелки, которые и бахиром-то занялись просто для того, чтобы добавить к жизни пару десятков лет. Весьма практичный подход к делу.

– Ясно. В общем, зови их, – произнес я, выходя из помещения.

Под поместье я спустился, в общем-то, просто из любопытства. Было утро, время завтрака еще не пришло, вот и решил сходить посмотреть на свои трофеи. В Токусиму мы прилетели вчера ближе к ночи, вся наша семья плюс друзья Казуки. Сегодня должны прибыть уже мои друзья, но это, опять же, вечером, а вот на день у меня было запланировано лишь одно дело – забрать подарок Казуки у кузнеца. Чем занять себя все остальное время, я даже не представлял. Наверное, стоит просто отдохнуть? С делами у меня вообще все в порядке. И в плане их наличия, и в плане выполнения. Они есть, скучать не приходится, но все идет своим чередом. Никаких форс-мажоров. Разве что свадьба… Вот уж к чему я даже не знаю, как относиться. Норико, на мой мужицкий взгляд, вообще понемногу с ума сходит. Например, пару дней назад она прочитала мне трехчасовую лекцию о правилах оформления пригласительных писем. Три, мать его, часа! Я уж даже боялся спросить, что именно ей от меня надо, ради чего эта лекция. Как выяснилось, она просто хотела уточнить цвет клематиса, которым будут оформлены письма. Цветок клематиса, если что, это мон рода Аматэру.

В общем, если она и здесь, в Токусиме, где мы собрались ради дня рождения Казуки, начнет мне мозг выносить, я могу и сорваться.

После завтрака отправился к кузнецу. О встрече мы договорились еще позавчера, так что меня должны ждать.

– Добро пожаловать. Аматэру-сан! Добро пожаловать! – приветствовал меня парень за стойкой продавца. – Меня зовут Хифуми. Я сейчас позову деда.

Рыжий парень, примерно лет восемнадцати, недолго думая умотал куда-то вглубь дома, оставив меня одного. Даже поздороваться в ответ не дал. Вернулся через три минуты, причем из прохода, ведущего в кузницу, он выбежал пригнувшись, уворачиваясь от пролетевшей над головой железной чушки.

Сурово…

– Он тебе не Бентли, ушлепок мелкий! – раздался из прохода приглушенный крик кузнеца. – Бегом за прилавок!

Заняв прежнее место и все так же улыбаясь, парень произнес:

– Прошу прощения, дед порой бывает невыносим. Он сейчас поднимется.

– А кто не Бентли? – поинтересовался я.

Улыбка парня стала несколько напряженной.

– Да так, – сказал он. – Это наши семейные шутки.

– Надеюсь, это не я, – произнес я, улыбнувшись.

– Нет, нет, конечно, не вы, – зачастил он. – Вы определенно не меньше, чем Мазерати.

– Это не ты, случайно, автомастерскую держишь? – покачал я головой.

– Я, – ответил он слегка удивленно.

– Говорят, ты ушибленный на всю голову уличный гонщик, – слегка преувеличил я то, о чем мне говорил его дед.

Ну или не слегка.

– Хе-хе… – засмущался он. – Ну что вы… То есть я не ушибленный. Кто такое вообще мог сказать?

В этот момент появился его дед.

– Аматэру-сан, – поднял он руку в приветствии. – Рад вас видеть. Если этот убогий успел ляпнуть какую-нибудь ерунду, только скажите, я ему живо хвост накручу… – процедил он, бросив при этом взгляд на парня.

– Хе-хе… так я подстригся, – улыбнулся нервно Хифуми.

– Так и я метафорически… – отвесил он подзатыльник внуку, после чего покачал головой. – Послали боги внука.

За мечом мы спускались по узкой лесенке в подвал дома, где располагалась кузница Каруиханмы. Вполне себе современная, к слову. Пара… горнов, ну или как это называется, несколько станков, несколько наковален. На дальней от входа стене было свободное пространство, где на крючках висели четыре катаны. Вот одну из них, самую нижнюю, Каруиханма и взял.

– Ножны Руми делала, – произнес он, подходя ко мне. – В свободное от работы время. Прошу, примите в качестве подарка имениннику.

Закончив говорить, кузнец поклонился, протягивая мне катану, которую он удерживал в двух руках.

– Несомненно, Каруиханма-сан, – кивнул я, принимая меч в простых черных лакированных ножнах. – А Руми-сан, получается, не только бизнес-леди.

Перейти на страницу:

Все книги серии Маски [= Унесенный ветром]

Унесенный ветром #01-13
Унесенный ветром #01-13

Всё в прошлом — семья, собака, работа, репутация опаснейшего бойца в мире и ведьмачий ранг «Абсолют». Даже имя — капитан ГРУ в отставке Максим Рудов ныне обретается в параллельном мире, в теле японского подростка Сакурая Синдзи. В мире, где правят могущественные кланы аристократов, управляющих таинственной энергией «бахир».Жить простолюдином? Забыть о воинской славе? О нет, на такое боец с позывным «Кощей» не подписывался. И пускай бахир ему неподвластен — он вновь станет «царем горы», и весь мир будет его знать! Ну а пока — остается надеть маску обычного японского школьника и тайком тренироваться. Надо же набить морду тем сущностям, которые его сюда засунули…Содержание:1. Меняя маски2. Теряя маски3. Чужие маски4. Удерживая маску5. Срывая маски6. Маска зверя7. Осколки маски8. Тень маски9. Устав от масок10. Без масок11. Охота на маску. Часть первая11. Охота на маску. Часть вторая12. Убивая маску

Николай Александрович Метельский

Попаданцы

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Леонид Иванович Добычин , Катерина Ши , Ольга Айк , Мелисса Н. Лав

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Фэнтези / Образовательная литература