Читаем Без масок полностью

– Бросьте, Кагами-сан, – добавил я в голос серьезности. – Как будто я вас не знаю. Какой-то там мужчина бросил вызов вам, да еще и на вашей же территории. Ну не дурачок ли? Ведь так? Не важно, считали ли вы его серьезным противником, главное, как вы к нему относились.

– Ну предположим, – поморщилась Кагами. – А вторая ошибка?

– Тут проще, – пожал я плечами. – Вы отдали на откуп Чакри вообще всю организацию дуэли.

– Ты тоже думаешь, что он мухлевал? – вздохнула она устало, покосившись на Шину.

– Это вряд ли, – качнул я головой. – Оглянитесь, что вы видите?

– Кучу гостей? – покосилась она на толпу.

– Вы видите мировую элиту, – пояснил я ей как ребенку. – Элиту, которую легко и просто собрал род Чакри. А теперь посмотрите туда, – указал я на собирающихся уходить судей. – Кто это, по-вашему?

– Судьи… – произнесла она неуверенно. – Максимально непредвзятые.

– Кагами-сан, – вздохнул я. – По сравнению с большинством гостей даже ваш клан выглядит бледно. Как думаете, что крутилось в головах у этих судей, когда они на них смотрели? Простолюдины. Известные в довольно узком кругу. Слабые, ничтожные на фоне этих людей. Они судили не двух участников, а главу четвертого по древности рода в мире и… какую-то там женщину. Да, она тоже аристократка, но… – сморщился я. – Просто какая-то там аристократка. Я сомневаюсь, что Чакри сделал это специально, но он и не задумывался на сей счет. Как и вы. Но вы-то вообще на все это рукой махнули.

Ответила она не сразу, медленно переводя взгляд с одного гостя на другого. Остальные тоже молчали, ожидая ее ответа.

– Кое в чем ты не прав, – произнесла Кагами, повернув ко мне голову. И я наконец увидел прежнюю Кагами. – Я ни в чем не виновата. Во всех ошибках жены всегда виновен муж.

– Э-э… – растерялся Акено.

– А ведь и правда, – потер подбородок Кента.

– Ну ты и злыдень, пап, – покачала головой Мизуки.

– Но… Подождите… – попытался остановить нападки Акено.

– Не ожидала от тебя такого, – произнесла Шина, смотря на отца с осуждением.

– Эх, Кояма-сан… – с сожалением вздохнула Норико.

– Не, ну в самом деле…

Акено сильный, он справится. Пусть ему этот случай теперь еще с год поминать будут. Но уж лучше пусть над Акено прикалываются, чем Кагами расстроенная ходит. Собственно, я уверен, Акено это и сам понимает, потому и строит из себя дурачка.

– Это было очень жестоко с вашей стороны, Акено-сан, – поджал я губы.

– И ты, Синдзи?!

* * *

Проблема поиска команд для моих кораблей по-прежнему висела на мне раздражающим грузом, но Меёуми смог удивить, предложив интересную идею. Достаточно перспективную, чтобы я ею заинтересовался. Он даже все организовал, из-за чего я и сидел сейчас в одном из домов небольшого городка малайских аристократов, расположенного на территории моих родовых земель. Они тут неплохо устроились, к слову. Не без помощи японской стороны, конечно, тем не менее. А идея, собственно, состояла в том, чтобы обратиться за помощью к тем самым малайцам. У них, если что, команд для кораблей было значительно больше, чем самих кораблей, так что я тешил себя надеждой, что нам удастся договориться. Чего я не ожидал, так это того, что на переговоры придет сам король – Юсуф Фарис Петра.

С последнего раза, как я его видел, в волосах Юсуфа прибавилось седины, да и ухоженной бороды у мужчины не наблюдалось. Одет он был по-простому – в полностью черный костюм, напоминающий традиционный китайский, обшитый золотыми вензелями.

– Добрый день, господин Аматэру, – произнес он, входя в комнату и присаживаясь напротив меня. – Прошу прощения за ожидание. О вашем приезде я узнал в последний момент и спешил как мог.

– Все в порядке, ваше величество, – кивнул я ему.

Говорить, что ожидал другого человека, я не стал, ибо смысла не было. Удивляться и спрашивать, почему он решил поговорить со мной лично, – тоже. Тут и так все предельно понятно – ему от меня что-то нужно, а запросы короля тоже королевские. Ладно, послушаем.

– Для начала, – заговорил он после небольшой паузы, – хотелось бы поздравить вас с женитьбой. Поздравление запоздалое, но тут уж сами понимаете.

– Конечно, – кивнул я с улыбкой. – Все в порядке, ваше величество. Спасибо.

Обычная подводка. Не может же он просто взять и о делах начать говорить.

– Рад за вас, господин Аматэру, – произнес он, задумавшись. – Жена – это дети, а дети – это стабильность в будущем. Впрочем, отсутствие врагов тоже стабильность. Вы ведь сюда за этим приехали? Поговорить об искоренении своих врагов?

– Именно так, ваше величество, – ответил я. – Мне требуется небольшая помощь, и я решил поискать ее здесь. Естественно, не за бесплатно.

– Помощь не подразумевает платы, – покачал он головой.

– Вы помогаете мне, я помогаю вам, – пожал я плечами. – По-моему, логично.

– Если рассматривать ситуацию под таким углом, то да, – усмехнулся он.

– Мы с вами еще совсем недавно воевали, ваше величество, – вздохнул я. – Увы, но прошло слишком мало времени, чтобы вы или я позволили себе одностороннюю помощь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Маски [= Унесенный ветром]

Унесенный ветром #01-13
Унесенный ветром #01-13

Всё в прошлом — семья, собака, работа, репутация опаснейшего бойца в мире и ведьмачий ранг «Абсолют». Даже имя — капитан ГРУ в отставке Максим Рудов ныне обретается в параллельном мире, в теле японского подростка Сакурая Синдзи. В мире, где правят могущественные кланы аристократов, управляющих таинственной энергией «бахир».Жить простолюдином? Забыть о воинской славе? О нет, на такое боец с позывным «Кощей» не подписывался. И пускай бахир ему неподвластен — он вновь станет «царем горы», и весь мир будет его знать! Ну а пока — остается надеть маску обычного японского школьника и тайком тренироваться. Надо же набить морду тем сущностям, которые его сюда засунули…Содержание:1. Меняя маски2. Теряя маски3. Чужие маски4. Удерживая маску5. Срывая маски6. Маска зверя7. Осколки маски8. Тень маски9. Устав от масок10. Без масок11. Охота на маску. Часть первая11. Охота на маску. Часть вторая12. Убивая маску

Николай Александрович Метельский

Попаданцы

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Леонид Иванович Добычин , Катерина Ши , Ольга Айк , Мелисса Н. Лав

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Фэнтези / Образовательная литература