Читаем Бешеная полностью

– Знаете ли, у западных психоаналитиков, особенно в Штатах, заведено укладывать пациентов на кушетку. Вы уютно устраиваетесь, расслабляетесь и начинаете говорить, постепенно добиваясь плавного и откровенного потока сознания… Японцы применяют схожий метод, «дзуйхцу», но у них следует излагать поток сознания на бумаге…

– Каллиграфически? – в самый неподходящий момент перебила Даша. С удовольствием отметила, что сбила его с мысли. И невинно закончила: – У них же целое искусство – иероглифы…

– Что? Возможно… Впрочем, это несущественно. Вы сами не хотели бы испытать сеанс психоанализа? У вас ведь очень нервная работа, правда? Психоанализ не имеет ничего общего с вульгарным словечком «псих», это скорее…

– Давайте лучше устроим сеанс вопросов и ответов, – сказала Даша дипломатично. – Подробных ответов…

– Как вам будет угодно. Курите, пожалуйста, если курите. Что вы пьете?

– Ничего.

– Хотите самоутвердиться, или в самом деле выпивка вас не прельщает, даже хорошая?

– Все вместе, – сказала Даша, откровенно разглядывая его.

Лет пятидесяти (по документам – пятьдесят шесть), черные волосы слегка курчавятся, никаких признаков лысины, кожа чуть желтоватая – больная печень? В общем, симпатичный и располагающий, образу душевного психоаналитика маэстро соответствует. На дам старше сорока должен действовать убойно.

– Итак, вы – Дарья Андреевна Шевчук, капитан угро, следователь по особо важным делам… Еще вас зовут Рыжая, и это вам нравится…

– Смотря кто зовет.

– У вас прекрасные волосы. Естественный рыжий цвет сейчас встречается так редко…

– У меня и ноги красивые, – сказала Даша. – Жаль, что сегодня я в джинсах… Вообще, конечно, я прелесть. Если встанет вопрос насчет вакансий…

– Если позволите, мы к этому вопросу вернемся позже, – мягко сказал доктор. – Между прочим, я отчего-то уверен, что вы пытаетесь нахамить исключительно из сознания определенной беспомощности… Вас, несомненно, наставляли держаться деликатнее, но вы в силу твердости характера просто обязаны самоутвердиться… Вас непременно следует называть по имени-отчеству?

Даша спокойно выпустила дым:

– А вас непременно следует называть доктором?

– Но я же и в самом деле доктор. Вы, уверен, собрали обо мне все, что смогли в сжатые сроки…

Я психотерапевт. И в нынешнем своем бизнесе занимаюсь именно тем, чему меня учили в университете. Знаете, вам, возможно, это покажется странным, но в последнее время в США появилось новое течение в психотерапии – если врачи-женщины считают, что это необходимо, они занимаются сексом с пациентами. К проституции или пресловутому «разврату» это не имеет никакого отношения. Ведь и мои девочки – психотерапия чистейшей воды…

– Да-а?

– Зря иронизируете. Это, простите, от невежества. Можно задать нескромный вопрос? У вас с личной жизнью…

– Я не фригидная и на личную жизнь не жалуюсь, – сказала Даша.

– Тогда постарайтесь подняться выше примитивных милицейских рефлексов – хватать, пресекать и доставлять… Попробуйте сделать над собой усилие и взглянуть на проблему шире. Людям, достигшим определенного возраста и располагающим определенными возможностями для удовлетворения прихотей, со временем становится скучновато в постели – однообразие, пресыщение… Полезно ввести некий элемент игры – особо подчеркиваю, не извращения, а игры, театральности, эротического маскарада, отождествления себя и партнерши с персонажами романа или фильма. Меж извращением и ролевой игрой, предлагаемой моей фирмой, – дистанция огромного размера. Я мог бы сослаться на опыт зарубежных коллег, но постараюсь сэкономить ваше время… И если находится человек, способный заплатить немалые деньги за организованную мастерами своего дела игру, если он в отношениях с партнершей остается, повторяю, в рамках самого что ни на есть нормального сексуального поведения – почему бы не поспособствовать клиенту обрести желаемое? Надеюсь, вам не приходила в голову дичайшая мысль, будто в отношении девушек допускается хоть малейшее принуждение? Прекрасно… Считайте, я занимаюсь психотерапией.

– И кто-то из ваших клиентов был в сопливом детстве влюблен в старшую пионервожатую?

– Господи, а почему бы и нет? – Доктор, похоже, даже удивился чуточку. – Почему бы и нет? Возможно, так и обстояло. В любом случае моя фирма утешает. Вот вам, в сопливом, как вы изволили сказать, детстве не случалось, часом, самым несчастным образом влюбляться в элегантного постового? Или блестящего офицера? Ваша служба в армии, да и нынешняя служба, опять-таки связанная с мундиром, заставляет психоаналитика искать глубинные корни решений…

– Откуда вы знаете, что я служила в армии?

– Помилуйте, в определенных кругах вы – знаменитость и ваша биография известна… – с милой улыбкой ответил доктор. – И коли уж мы завели разговор о маскараде… Хотите, проведем безобидный эксперимент? Я дам вам адрес одной… костюмерной. Возьмете напрокат любой из имеющихся там нарядов и попробуете действие на вашем партнере. Потом, вместо платы за прокат, расскажете о результатах, просто позвоните и обрисуете парой фраз, только честно…

– Но ведь партнер не станет мне платить…

Перейти на страницу:

Все книги серии Бешеная

Капкан для Бешеной
Капкан для Бешеной

Маргарита Монро, по паспорту Маргарита Лямкина, звезда шантарской эстрады номер один, была беззаветно влюблена в Мерилин Монро. Псевдоним, прическа, цвет волос, старательно скопированные со старых снимков Мерилин платья говорили о прямо-таки патологическом стремлении Риточки вылепить из себя двойника голливудской дивы.Итак, Маргариту нашли в ее собственной квартире со сломанной шеей.Дарья Шевчук, по прозвищу Бешеная, теперь уже заместитель начальника уголовного розыска города, приступает к расследованию. Любимый город Шантарск может спать спокойно, если на его защите стоит рыжеволосая красавица. Беспокойно ворочаются во сне только представители местного криминалитета, которые знают: если Рыжая вновь вышла на охоту, значит, никакой капкан ее не остановит.

Александр Александрович Бушков

Боевик / Детективы / Боевики

Похожие книги

Пропавшие без вести
Пропавшие без вести

Новый роман известного советского писателя Степана Павловича Злобина «Пропавшие без вести» посвящен борьбе советских воинов, которые, после тяжелых боев в окружении, оказались в фашистской неволе.Сам перенесший эту трагедию, талантливый писатель, привлекая огромный материал, рисует мужественный облик советских патриотов. Для героев романа не было вопроса — существование или смерть; они решили вопрос так — победа или смерть, ибо без победы над фашизмом, без свободы своей родины советский человек не мыслил и жизни.Стойко перенося тяжелейшие условия фашистского плена, они не склонили головы, нашли силы для сопротивления врагу. Подпольная антифашистская организация захватывает моральную власть в лагере, организует уничтожение предателей, побеги военнопленных из лагеря, а затем — как к высшей форме организации — переходит к подготовке вооруженного восстания пленных. Роман «Пропавшие без вести» впервые опубликован в издательстве «Советский писатель» в 1962 году. Настоящее издание представляет новый вариант романа, переработанного в связи с полученными автором читательскими замечаниями и критическими отзывами.

Константин Георгиевич Калбанов , Юрий Николаевич Козловский , Степан Павлович Злобин , Виктор Иванович Федотов , Юрий Козловский

Боевик / Проза / Проза о войне / Фантастика / Альтернативная история / Попаданцы / Военная проза