Читаем Берег печалей полностью

Ей казалось, что какая-то часть ее души уже давно пребывает в ином мире. Все мы задумываемся о ходе времени только в определенных ситуациях, обычно же продолжаем считать себя такими же, как всегда, без возраста. Для Аделе Казадио такой момент настал год назад, когда она получила известие о смерти Донаты. Она не почувствовала боли, потому что никогда не видела свою внучатую племянницу, но что-то сжалось внутри, и внезапно ей стало страшно. Аделе была готова получить новость о смерти брата или друга, но она никогда не задумывалась ни о собственной смерти, ни тем более о том, что может трагически оборваться жизнь такой юной девушки, да еще и беременной. Когда она узнала о смерти Донаты, Аделе охватило ощущение того, что незримые узы, связывавшие семью на протяжении многих поколений, рушатся, будто нить, что соединяла воедино их жизни, внезапно истончилась.

Родители ее умерли уже давно: Армида – во время войны, Беппе – несколько лет спустя. Тогда ей написали, что однажды воскресным вечером отец отправился в кровать и больше не проснулся. Его нашли на следующее утро: тело лежало поперек постели, одна нога спущена на пол. Может, смерть застала Беппе Казадио в тот момент, когда он пытался позвать на помощь, а может, он сам решил, что умереть будет проще, и передумал вставать.

Аделе мысленно подсчитала, что из поколения ее родителей в живых еще оставалась только самая младшая сестра отца, тетя Эдвидже. Сколько же ей сейчас лет? Если не подводит память, уже почти сто. Снежинка писала, что Эдвидже по-прежнему живет одна в доме Казадио в Ла-Фоссе и слышать не хочет ни о каком переезде: «Я захожу к ней два-три раза в неделю, чтобы проверить, жива ли она. Приношу ей продукты и прибираюсь, но каждый раз боюсь обнаружить ее мертвой».

Иногда Снежинка отправляла в Бразилию фотографии с какой-нибудь свадьбы или крещения внуков. На этих снимках Эдвидже выделялась в толпе родни: всегда в черном, в платьях по моде былых времен, совсем худая, но с пышной гривой седых волос, которые всегда носила распущенными, не заботясь о том, чтобы подстричь их или хотя бы расчесать – прическа вокруг лица напоминала сияющий нимб. Аделе улыбнулась и подумала о том, что именно тетя однажды круто изменила ее жизнь, повлияв на нее сильнее, чем кто бы то ни было в мире. И если она хочет еще хотя бы раз увидеть Эдвидже, откладывать нельзя.

Чуть позже, сидя за столом с чашкой кофе, Аделе объявила Нубии Вергаре:

– Сегодня я поеду в город и куплю билет в Италию.

– Когда вы уезжаете? – спросила Нубия.

Она недавно отпраздновала девяностолетие и почти ничего не видела, но ум оставался таким же живым, как в молодости.

– С ближайшим рейсом. В этот раз никаких пароходов, полечу на самолете.

Купив билет, Аделе отправила Снежинке письмо с деталями своего приезда:

17 августа я буду в Италии. Рейс Сан-Паулу – Мальпенса, прилетает в полдень. Раз твой Гвидо живет неподалеку, может, он мог бы встретить меня? В этот раз я полечу на самолете. Говорят, там засыпаешь, открываешь глаза – и ты уже на другом краю света. Не то что когда я плыла в Бразилию, я тогда еле выжила, учитывая, сколько меня тошнило на корабле.

Гвидо поехал встречать тетю в Мальпенсу на «Фиате 127», который он купил пару лет назад вместо старенького «пятисотого», который в свою очередь когда-то заменил «Веспу» бананового цвета. В миланском аэропорту к нему и Эльзе присоединилась Норма, приехавшая туда из своего городка в Брианце. Вместе они нашли небольшую группу людей, ждавших у выхода с международных рейсов.

Как раз появлялись первые путешественники из Сан-Паулу.

– Вот она! – воскликнул Гвидо, узнав в толпе тетю Аделе.

Он никогда не видел ее до отъезда из Италии, потому что в те времена еще не родился, но как только увидел ее лицо среди прочих прибывающих, не сомневался ни секунды: у Аделе были те же черты, что и у половины семьи, а светлые глаза оказались один в один, как у него самого и его дочери.

Норма ожидала увидеть высокую властную синьору, которая привыкла командовать. Все-таки двоюродная бабушка – крупная землевладелица и за годы, проведенные в Бразилии, заработала целое состояние. Однако перед ней стояла невысокая седая женщина, скромная и деликатная. Первое, что бросалось в глаза, – ее вечная легкая грусть и добрая, но слегка печальная улыбка. Все обнялись, потом погрузили вещи на тележку и вышли из аэропорта.

В машине оказалось, что Аделе говорит со странным акцентом, проглатывая «р», как это делают в Бразилии. В ее речи было много иностранных слов, да и память порой немного подводила. В любом случае родственница явно устала после перелета, так что родные решили не мучить ее расспросами.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дары Пандоры

Лилит
Лилит

Стремительный, увлекательный, богатый на исторические подробности текст, отражающий древние библейские сюжеты глазами Лилит, первой жены Адама, которую веками несправедливо очерняли.Оскорбленная Адамом, изгнанная из Эдема, Лилит обретает крылья и отправляется на поиски Богини-Матери Ашеры, дающей жизнь и мудрость. Долгими веками скитается она по странам и континентам, общается с богами и богинями, спускается в подземный мир и присоединяется к пышным царским дворам, воочию наблюдая, как женщин повсеместно низводят до рабского положения. Но это не устраивает свободолюбивую Лилит, и она полна решимости переломить ход вещей и вернуть женскому полу утраченную им божественную мудрость.Погружая нас в религиозные традиции и древние культуры, автор создает масштабную и красочную сказку, где многотысячелетние поиски Лилит превращаются в гимн женской природе.

Никки Мармери

Социально-психологическая фантастика / Фэнтези
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже