Читаем Barracuda: Final Bearing полностью

Mazdai looked out the periscope, watching the supertanker on fire. The Second Captain displays showed the view out of the periscope, the flames rising miles into the sky, the supertanker sinking, breaking in half, the bow vanishing from view, the aft section going down by the forward section, the superstructure, when it was visible, tilting upward as the ship drove into the sea. More of the hull vanished underwater, until all that was visible was a part of the superstructure and the stern, the huge screw and rudder pointing to the sky, the structure lit by the light of the fires from the oil. Soon that was gone too, the ship sinking and taking with it most of the flames, the remaining oil slick still naming but at a fraction of the brightness of the supertanker.

It had taken ten minutes for the supertanker to explode and disappear.

“It’s over for us,” Mazdai said as the ship went deep again, the order given to avoid fouling the periscope optics on the oil slick. “They sank a supertanker—”

“Don’t panic, Mr. First,” Tanaka said, his voice flat.

“There are still the Russian airlifts to resupply us. It may not be enough to keep us prosperous, but with the airlifts Japan will survive.”

NARITA AIRPORT

TOKYO, JAPAN

The first missile hit the Firestar fighter escorting the Russian Ilyushin transport on final approach to Narita International Airport. The transport was the first of the planes to be flown from Russian Republic airfields in support of the Japanese. The pilot of the transport. Col. Ushi Valenka, saw the runway ahead by only a halfmile, the lights of it guiding him down. He saw the missile from the Americans hit the Firestar escort. The moron flying that fighter had taken Valenka’s missile.

Valenka looked over at the port wing, where the second Firestar fighter was escorting the flight into Narita Airport.

As he watched, a flame trail slammed into the FireStar, which exploded in a spectacular fireball a single wingspan away, pieces of the Firestar falling into the fields below.

Valenka concentrated on the runway ahead. He was almost there. If he could get the airplane on the ground, could he fly out, or would the Americans try to blow up the airplane when it was empty and leaving Japan? The lights of the runway threshold came toward him. He throttled up, his altitude too low, trying to keep his mind on the landing gear that would soon hit the runway, trying to keep the airplane in the center of the concrete strip.

The missile hit the Ilyushin below the tail, blowing it off. The airplane dived for the deck, the runway coming up swiftly and smashing into the windshield. The cockpit blew apart, and Valenka’s brief luck gave out as well.

The fuel in the wings exploded in a fireball that rained down on the runway, the missile explosion still spending itself. Nothing was left of the Iluyshin or of Valenka but smoking metal parts lying in flames on the runway.

JDA headquarters tokyo, japan

“So may I assume we are in agreement?” Prime Minister Hosaka Kurita asked.

Adm. Akagi Tanaka sadly realized he had no real argument to offer Kurita. History and destiny had once again led Japan to this threshold of war. Tragic, but how could he suggest they not fight? The die had been cast.

All he could do was fight honorably and pray that his son, Toshumi, survived.

SEA OF JAPAN

SS-810 WINGED SERPENT

Tanaka had kept the American submarine under surveillance since the sinking of the supertanker. He had been called to mast-broach depth by an emergency transmission on the extremely low-frequency radio, the set able to receive radio signals even though the antenna was deep, the radio waves generated by a powerful set of huge antennae on Japan’s northern coastline. The ELF radio waves, since they were such low frequency, took a long time to send a signal, one alphanumeric symbol taking three minutes to be received. The two-number signal was received into the Second Captain, which called Tanaka in his stateroom.

Tanaka walked into the control room and ordered Mazdai to bring the ship to mast-broach depth. He waited until the ship’s UHF antenna in the periscope received the emergency transmission from the director of the JDA.

Unrestricted warfare against the Americans. Tanaka would start with the sub that sank the supertanker.

“Battlestations, Mr. First.”

SEA OF JAPAN

USS CHEYENNE

“Secure battlestations, XO. Station normal underway watches. I want a section-tracking team stationed in control at all times, though, for the rest of the time we’re in the Oparea.”

“Aye, sir.”

Keebes returned to his stateroom, shut the door behind him and dropped the portable sink behind the door.

He ran water in the basin and splashed it on his face.

He thought he would throw up.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы
Убийства и кексики. Детективное агентство «Благотворительный магазин»
Убийства и кексики. Детективное агентство «Благотворительный магазин»

ЗАВАРИТЕ АРОМАТНЫЙ ЧАЙ И ОКУНИТЕСЬ В ЗАХВАТЫВАЮЩИЙ УЮТНЫЙ ДЕТЕКТИВ ВМЕСТЕ С ТРЕМЯ НЕУГОМОННЫМИ СЫЩИЦАМИ НА ПЕНСИИ.ДЛЯ ПОКЛОННИКОВ БЛИСТАТЕЛЬНЫХ ДЕТЕКТИВОВ АГАТЫ КРИСТИ И «КЛУБА УБИЙСТВ ПО ЧЕТВЕРГАМ» РИЧАРДА ОСМАНА.В прибрежном Саутборне серийный убийца преследует жителей, оставляя единственную улику в руке каждой жертвы – костяшку домино с нацарапанным на ней именем…Фиона, Сью и Дэйзи – три очаровательные дамы на пенсии, которые работают в небольшом благотворительном магазинчике. Однажды размеренный ритм их жизни с кофейными вторниками и прогулками по милым улочкам Саутборна нарушает жестокое убийство любимой клиентки.Не желая мириться с такой несправедливостью, они берут расследование в свои руки. Тем более что появляется новое тело, а полицейские никак не могут сдвинуться с мертвой точки. Вооружившись обширными познаниями, почерпнутыми из детективов и, конечно, чаем с отменными кексами, три милые старушки приступают к активным действиям. Так появляется детективное агентство «Благотворительный магазинчик».

Питер Боланд

Детективы / Триллер
Ледовый барьер
Ледовый барьер

«…Отчасти на написание "Ледового Барьера" нас вдохновила научная экспедиция, которая имела место в действительности. В 1906-м году адмирал Роберт Е. Пири нашёл в северной части Гренландии самый крупный метеорит в мире, которому дал имя Анигито. Адмирал сумел определить его местонахождение, поскольку эскимосы той области пользовались железными наконечниками для копий холодной ковки, в которых Пири на основании анализа узнал материал метеорита. В конце концов он достал Анигито, с невероятными трудностями погрузив его на корабль. Оказавшаяся на борту масса железа сбила на корабле все компасы. Тем не менее, Пири сумел доставить его в американский Музей естественной истории в Нью-Йорке, где тот до сих пор выставлен в Зале метеоритов. Адмирал подробно изложил эту историю в своей книге "На север по Большому Льду". "Никогда я не получал такого ясного представления о силе гравитации до того, как мне пришлось иметь дело с этой горой железа", — отмечал Пири. Анигито настолько тяжёл, что покоится на шести массивных стальных колоннах, которые пронизывают пол выставочного зала метеоритов, проходят через фундамент и встроены в само скальное основание под зданием музея.

Дуглас Престон , Линкольн Чайлд , Линкольн Чайльд

Детективы / Триллер / Триллеры