Читаем Barracuda: Final Bearing полностью

“Skipper, it would be my pleasure,” Hornick said, clamping his own cigar between his teeth. “You give me a half-hour and I’ll give you main engine shaft horsepower, all fifty-seven thousand of them.” Phillips clapped Hornick on the back. “Good man, you let me know.” He winked at Hornick and ducked through the tunnel hatch and vanished. Hornick smiled, shaking his head, then walked quickly aft to the maneuvering room. The reactor tunnel’s forward hatch opened out into the forward compartment middle level. After the bright lights of the engineering spaces, the forward compartment’s red lights seemed strange. Phillips followed a dogleg in the passageway to a central passage that went past his and Whatney’s staterooms to port, the electronics rooms — radio and countermeasures — to starboard, the passageway stopping at a door labeled control ROOM — AUTHORIZED PERSONNEL ONLY. Phillips Went in, the space crowded with watchstanders, and hot. The room was larger than the Greeneville’s control room, but even though Piranha’ control space was the full width of the ship, over forty feet wide, it still seemed cramped. “Navigator, sounding please!” Phillips shouted, the cigar still clamped in his teeth. “Forty-nine fathoms, sir.”

“Close enough.

Offsa’deck, where’s the officer of the deck?”

“Here, sir.” Meritson’s voice was muffled as he was hugging the thick periscope module of the type-twenty periscope, the scope extending from the overhead all the way to the well in the deck of the periscope stand. The module would be hot, at least 105 degrees from the electronics it bristled with. An hour at the periscope would leave the front of a man’s shirt wet with sweat — the reason periscope time was known as “dancing with the fat lady.”

“Status, please.”

“Yes sir, the bridge is rigged for dive, control is in the control room, I have the watch, ship is rigged for dive with the exception of the forward escape trunk hatch. I have two men topside ready to cast off the tug line on your orders.”

“Very well, coordinate with the tug, come to all stop and cast off the tugline.”

“Aye, sir.”

Phillips was beginning to smell progress now. It took five minutes, but finally Piranha was officially on her own, on her diesel engine, her reactor still in a coma, but without tugs.

“Offsa’deck, submerge the ship to snorkel depth,” Phillips called. The order began a flurry of activity. A phone talker called for Phillips.

“Captain, Engineer on the one-jay-vee phone.”

Phillips reached for the phone. “Captain.”

“Engineer, sir. Reactor’s critical, performing an emergency heatup now.”

“Excellent, Eng. How did it go? Any overpowering?”

“No, Sir, it came right up to one decade per minute, just like you said.”

“I didn’t say anything, Eng, that’s your startup. Remember that, Walt. Now, how long till you’re answering bells on the mains?”

“We’re at thirty degrees per minute, that’s about twelve minutes to the green band, then we’ll warm the steam plant. I’d say another twenty minutes.”

“Battery?”

“Holding up, but don’t give it more than four knots.”

“Aye. Hurry up, Eng.”

“Yes sir.”

Phillips found a seat in the captain’s chair aft of the periscope stand, the “conn,” from which the ship was controlled. It would be a long night, he thought.

Submerging without the reactor! The last thing he thought he’d be doing with the newest ship in the fleet, but then, if it kept him from being peeked at by the Galaxy satellites so much the better. He settled back into the chair and watched Meritson submerge the ship, the vessel sinking slowly into the Atlantic as the main ballast tanks gave up the air. Soon, he thought, he’d be driving on nuclear power. He waited, puffing the cigar.

NORTHWEST PACIFIC

USS BARRACUDA

The deck trembled with the power of the main engines at flank speed. Capt. David Kane walked into the wardroom, crowded with officers waiting for his briefing.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы
Убийства и кексики. Детективное агентство «Благотворительный магазин»
Убийства и кексики. Детективное агентство «Благотворительный магазин»

ЗАВАРИТЕ АРОМАТНЫЙ ЧАЙ И ОКУНИТЕСЬ В ЗАХВАТЫВАЮЩИЙ УЮТНЫЙ ДЕТЕКТИВ ВМЕСТЕ С ТРЕМЯ НЕУГОМОННЫМИ СЫЩИЦАМИ НА ПЕНСИИ.ДЛЯ ПОКЛОННИКОВ БЛИСТАТЕЛЬНЫХ ДЕТЕКТИВОВ АГАТЫ КРИСТИ И «КЛУБА УБИЙСТВ ПО ЧЕТВЕРГАМ» РИЧАРДА ОСМАНА.В прибрежном Саутборне серийный убийца преследует жителей, оставляя единственную улику в руке каждой жертвы – костяшку домино с нацарапанным на ней именем…Фиона, Сью и Дэйзи – три очаровательные дамы на пенсии, которые работают в небольшом благотворительном магазинчике. Однажды размеренный ритм их жизни с кофейными вторниками и прогулками по милым улочкам Саутборна нарушает жестокое убийство любимой клиентки.Не желая мириться с такой несправедливостью, они берут расследование в свои руки. Тем более что появляется новое тело, а полицейские никак не могут сдвинуться с мертвой точки. Вооружившись обширными познаниями, почерпнутыми из детективов и, конечно, чаем с отменными кексами, три милые старушки приступают к активным действиям. Так появляется детективное агентство «Благотворительный магазинчик».

Питер Боланд

Детективы / Триллер
Ледовый барьер
Ледовый барьер

«…Отчасти на написание "Ледового Барьера" нас вдохновила научная экспедиция, которая имела место в действительности. В 1906-м году адмирал Роберт Е. Пири нашёл в северной части Гренландии самый крупный метеорит в мире, которому дал имя Анигито. Адмирал сумел определить его местонахождение, поскольку эскимосы той области пользовались железными наконечниками для копий холодной ковки, в которых Пири на основании анализа узнал материал метеорита. В конце концов он достал Анигито, с невероятными трудностями погрузив его на корабль. Оказавшаяся на борту масса железа сбила на корабле все компасы. Тем не менее, Пири сумел доставить его в американский Музей естественной истории в Нью-Йорке, где тот до сих пор выставлен в Зале метеоритов. Адмирал подробно изложил эту историю в своей книге "На север по Большому Льду". "Никогда я не получал такого ясного представления о силе гравитации до того, как мне пришлось иметь дело с этой горой железа", — отмечал Пири. Анигито настолько тяжёл, что покоится на шести массивных стальных колоннах, которые пронизывают пол выставочного зала метеоритов, проходят через фундамент и встроены в само скальное основание под зданием музея.

Дуглас Престон , Линкольн Чайлд , Линкольн Чайльд

Детективы / Триллер / Триллеры