Читаем Barracuda: Final Bearing полностью

“Obviously, intent is difficult to confirm. But as for the functions of the missiles — are they operational. General?”

“Prime Minister, the missiles are in perfect working order. Once manufactured they do not, after all, break. The bunker was climate-controlled, leading us to the knowledge that the missile-computer systems were being attended to.

Furthermore, these weapons are not launched from silos as Minister Yoshida mentioned but from trucks. The missiles were preloaded onto launcher subassemblies inside the bunker. We can go back and review the disk if there is any doubt of that. The subassemblies need only be lifted onto a launcher truck to be ready to fire. A simple flatbed truck will suffice.”

“So allow me to review. General. You are certain these missiles work?”

“I am, sir,”

“And they have launchers?”

“They do.”

“And the launchers will work?”

“We are certain of it.” The meeting went on for another hour while the opinions of the men in the room moved closer to the idea of a military strike, in spite of Yoshida’s dissenting feelings. Finally General Gotoh made a move to review the arguments.

“So, gentlemen, if I might take this moment to summarize.

I think we have reached agreement on several points. First, that there are offensive missiles in Greater Manchuria. Second, that these missiles are nucleartipped. Third, that the units are operational. Fourth, the missiles are twenty-four minutes’ flight time from Tokyo.

And therefore, fifth, if President Len has an intention of launching an attack on Japan, he will be successful.

Tokyo will look worse than 1945. Worse than Hiroshima and Nagasaki after the atomic bombs were dropped. To put it in perspective, the Hiroshima bomb had the equivalent of twenty thousand tons of TNT explosive. An SS34 has over two million tons. Twenty well-targeted SS34s would take our nation back two thousand years. Our descendants would live off whatever little land is not contaminated by nuclear radiation. Our promises to the people that Japan would never again suffer this humiliation and death will be turned to ashes along with the world’s most advanced cities. On this, we are agreed, are we not?”

Kurita kept his face neutral. The men had agreed on the first four points. The fifth was Gotoh’s opinion based on the consequences of a nuclear attack. But what he had said would need to be covered at some point, and perhaps it would be best to signify agreement and get the discussion of the memories of being bombed with nuclear weapons behind them. Since Japan remained the only nation to have been targeted and attacked by nuclear bombs, the national consciousness had remained sensitive to the issue. The antinuclear protests in Asia during the past decades had been heavily funded by Japan, and had succeeded in spite of rumors in the Western press that Japan itself was working on a new type of nuclear weapon.

Kurita began working his way around the table, asking each man present for an opinion, bringing out each minister’s specialty. The minister of finance, Haruna Sugimoto, was asked what effect the weapon’s presence alone had on the economy of Japan, and then what would happen to the economy if the SS-34s ever landed on Japanese soil. The MITI minister was asked about the effects on industry and how long it would take to rebuild the nation should it come under attack. MacHiie was asked about the effects of an attack on the world’s information network, and he had replied in much the same voice as did the MITI and finance ministers.

When all had spoken except Adm. Akagi Tanaka, who was not involved in the actual decision-making process but was present to give the council the benefit of his naval knowledge, Kurita stood.

“We have taken many hours to understand and explore the data before us — the fact of the existence of the SS-34 missiles and exactly what that means to Japan and the world around us. We now know the consequences of the use of those weapons, and we realize that those consequences are indeed grave. So grave that we are moved to ask the next question — what action do we now take?”

“Mr. Prime Minister, aren’t we forgetting something?”

The room turned toward Foreign Minister Yoshida.

Kurita bit the inside of his lip, but turned toward Yoshida and allowed him to speak.

“We have spoken about the weapons. We have spoken of what they can do. But for many decades we have been surrounded by such weapons. Before the revolution China had many such instruments of war, some no doubt reserved for Tokyo. Who could doubt Soviet Russia had even more? And the ships of the United States fleet that docked here for so many decades until the trade war, how many of them had nuclear missiles in their holds and magazines?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы
Убийства и кексики. Детективное агентство «Благотворительный магазин»
Убийства и кексики. Детективное агентство «Благотворительный магазин»

ЗАВАРИТЕ АРОМАТНЫЙ ЧАЙ И ОКУНИТЕСЬ В ЗАХВАТЫВАЮЩИЙ УЮТНЫЙ ДЕТЕКТИВ ВМЕСТЕ С ТРЕМЯ НЕУГОМОННЫМИ СЫЩИЦАМИ НА ПЕНСИИ.ДЛЯ ПОКЛОННИКОВ БЛИСТАТЕЛЬНЫХ ДЕТЕКТИВОВ АГАТЫ КРИСТИ И «КЛУБА УБИЙСТВ ПО ЧЕТВЕРГАМ» РИЧАРДА ОСМАНА.В прибрежном Саутборне серийный убийца преследует жителей, оставляя единственную улику в руке каждой жертвы – костяшку домино с нацарапанным на ней именем…Фиона, Сью и Дэйзи – три очаровательные дамы на пенсии, которые работают в небольшом благотворительном магазинчике. Однажды размеренный ритм их жизни с кофейными вторниками и прогулками по милым улочкам Саутборна нарушает жестокое убийство любимой клиентки.Не желая мириться с такой несправедливостью, они берут расследование в свои руки. Тем более что появляется новое тело, а полицейские никак не могут сдвинуться с мертвой точки. Вооружившись обширными познаниями, почерпнутыми из детективов и, конечно, чаем с отменными кексами, три милые старушки приступают к активным действиям. Так появляется детективное агентство «Благотворительный магазинчик».

Питер Боланд

Детективы / Триллер
Ледовый барьер
Ледовый барьер

«…Отчасти на написание "Ледового Барьера" нас вдохновила научная экспедиция, которая имела место в действительности. В 1906-м году адмирал Роберт Е. Пири нашёл в северной части Гренландии самый крупный метеорит в мире, которому дал имя Анигито. Адмирал сумел определить его местонахождение, поскольку эскимосы той области пользовались железными наконечниками для копий холодной ковки, в которых Пири на основании анализа узнал материал метеорита. В конце концов он достал Анигито, с невероятными трудностями погрузив его на корабль. Оказавшаяся на борту масса железа сбила на корабле все компасы. Тем не менее, Пири сумел доставить его в американский Музей естественной истории в Нью-Йорке, где тот до сих пор выставлен в Зале метеоритов. Адмирал подробно изложил эту историю в своей книге "На север по Большому Льду". "Никогда я не получал такого ясного представления о силе гравитации до того, как мне пришлось иметь дело с этой горой железа", — отмечал Пири. Анигито настолько тяжёл, что покоится на шести массивных стальных колоннах, которые пронизывают пол выставочного зала метеоритов, проходят через фундамент и встроены в само скальное основание под зданием музея.

Дуглас Престон , Линкольн Чайлд , Линкольн Чайльд

Детективы / Триллер / Триллеры