Читаем Bad Men полностью

Powell was having trouble with the boat guy. He was fat and old and dumb, with grease stains on his shirt. He didn’t smell so good. Powell had to turn his face away anytime the guy spoke to him, his breath was so bad. Powell just hoped his boat didn’t stink as bad as he did. Powell wasn’t happy on the sea. He didn’t need any encouragement to puke on boats, but he suspected that the stench from this guy’s boat might be about to give him a little push in the right direction, just for good luck.

The boat was a fifteen-footer, with a small, enclosed wheelhouse barely big enough for two men. Powell knelt down close to it, took a sniff, and backed off. It reeked of rotting fish and the boat guy’s breath, as if it were so toxic that it had stuck to the hull and cabin like gum. Powell had read somewhere that all smells are particulate, which meant that tiny little molecules of the boat guy’s stench were now wending their way through his nasal passages. It made Powell even more irritated with the boat guy than he already was, and Powell had been pretty pissed at him before he even got within ten feet of his stinking boat. The guy wasn’t even supposed to be here, but he had started to worry about his boat being taken out in bad weather and had come down to the dock to express his concerns. Now Powell was left to clear up the mess before Moloch and the others arrived, because if they got here first, then the boat guy was dead. The way Powell saw it, the last thing this operation needed was more dead people. They already had enough corpses to form a conga line from here to Virginia. Scarfe had assured Powell that the boat guy would keep his mouth shut, just as he had done in the past. Powell hoped that, for his sake, the boat guy started shutting up pretty soon, because Powell was beginning to feel seriously nauseous.

“You got paid, right?” said Powell. “I know, ’cause Scarfe says he did it.”

“Yeah, I got paid. I got the money right here.”

“So?”

“That boat is worth more than you paid me.”

“We’re renting it,” said Powell, his patience wearing thin as paper. “We don’t have to pay you what the boat is worth. That’s why it’s called ‘renting’ and not ‘buying.’ ”

“But suppose something happens to it. Scarfe said-”

The fat guy looked over Powell’s shoulder to where Scarfe stood in the shadows. Scarfe looked away. The boat guy was on his own. Powell reached out and grabbed his shoulder in order to keep him focused, then instantly regretted touching him.

“I could give a rat’s ass what Scarfe said. With luck, you’ll have your boat back tonight. Four, five hours, tops. We’ve been more than generous. You got insurance, right?”

“Yeah, I got insurance, but insurance never pays like it should.”

“Why are you telling me? Go write your congressman. All I want is the boat.”

“It’s nothing illegal, is it?”

Powell looked hard at the guy. “Are you for fucking real? Where do you get off asking a question like that? You want me to tell you?”

The boat guy started to back off. “No, I don’t want to know.”

“Then take your money and get your fat, stinking ass out of my sight. This piece of shit is all fueled up, right?”

“Sure, it’s ready to go.”

“Okay, then. We have any problems with this, and we’re not going to be looking for a refund, you understand? We’re going to want a different level of compensation.”

“I understand. You’ll have no problems with her.”

For a moment, Powell looked confused.

“How do you know-” he began, then stopped. The boat, he was talking about the boat. Shit. Powell let out a deep breath.

“No problems with her,” he echoed. “Good. Now go buy yourself some Tic Tacs.”

Moloch, Dexter, and Willard arrived shortly after the boat guy had gone on his way, and Tell and Shepherd emerged from out of the shadows. They had wrapped up warm in preparation for the crossing, and had put on the waterproofs purchased in Kittery. The wind had picked up in the last half hour. The snow blew hard against their faces. Powell noted with some amusement that the snowflakes were settling neatly along the lines of Tell’s cornrows, contrasting nicely with his dark skin. Powell thought that it made the little man look kind of decorative, Dexter too come to think of it. He didn’t consider sharing this observation with them. He suspected that they wouldn’t find it funny.

“Storm coming in with a vengeance,” said Scarfe.

“Good,” said Moloch. “So are we.”

Powell, Shepherd, and Dexter clambered down into the boat after Moloch, Scarfe following, then Willard. Scarfe started the motor. He glanced behind him, watching the four men shrug themselves into life jackets, then take their seats on the plastic benches, Powell alone and holding on grimly to the side. Tell untied the boat, tossed the rope down to the deck, then clambered aboard.

Moloch stood beside Scarfe in the wheelhouse. Scarfe was looking at the sky and the thickening snow. The docks around them were already nearly lost to sight and the sea beyond was a vision in static. They were alone on the water.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Високосный убийца
Високосный убийца

ПРОДОЛЖЕНИЕ БЕСТСЕЛЛЕРА «ШИФР».БЕСТСЕЛЛЕР WALL STREET JOURNAL.Он — мастер создания иллюзий.Но смерть у него всегда настоящая…Нина Геррера — та, кому удалось сбежать от загадочного серийного убийцы по прозвищу Шифр, а затем ликвидировать его. Теперь она входит в группу профайлеров ФБР.…Мать, отец и новорожденная дочь — все мертвы. Восьмидневная малышка задушена, мужчина убит выстрелом в сердце, женщина легла в ванну и выстрелила себе в висок. Все выглядит как двойное убийство и суицид. Но это не так. Это — почерк нового серийного убийцы. Впрочем, нового ли?Нина Геррера и ее коллеги из Отдела поведенческого анализа быстро выясняют, что он вышел на охоту… 28 лет назад. Убивает по всей стране, и каждое место преступления напоминает страшную легенду о Ла Йороне — призраке плачущей женщины. Легенду, так пугавшую Нину в детстве, когда она была беззащитным ребенком. Инсценировки настолько хороши, что до сих пор никто не догадался свести эти дела воедино. И самое странное — убийства совершаются каждый високосный год, 29 февраля…Автор окончила академию ФБР и посвятила 22 года своей жизни поимке преступников, в том числе серийных убийц. Она хорошо знает то, о чем пишет, поэтому ее роман — фактически инсайдерская история, ставшая популярной во всем мире.«Ужасающие преступления, динамичное расследование, яркие моменты озарений, невероятное напряжение». — Kirkus Rivews«Мальдонадо создала незабываемую героиню с уникальной способностью проникнуть в голову хищника. Вот каким должен быть триллер». — Хилари Дэвидсон«Великолепная и сложная героиня, чьи качества подчеркивает бескомпромиссный сюжет. Жаркая, умная, захватывающая вещь». — Стив Берри

Изабелла Мальдонадо

Триллер
Оцепеневшие
Оцепеневшие

Жуткая история, которую можно было бы назвать фантастической, если бы ни у кого и никогда не было бы своих скелетов в шкафу…В его такси подсела странная парочка – прыщавый подросток Киря и вызывающе одетая женщина Соня. Отвратительные пассажиры. Особенно этот дрищ. Пил и ругался безостановочно. А потом признался, что хочет умереть, уже много лет мечтает об этом. Перепробовал тысячу способов. И вены резал, и вешался, и топился. И… попросил таксиста за большие деньги, за очень большие деньги помочь ему свести счеты с жизнью.Водитель не верил в этот бред до тех пор, пока Киря на его глазах не изрезал себе руки в ванне. Пока его лицо с посиневшими губами не погрузилось в грязно-бурую воду с розовой пеной. Пока не прошло несколько минут, и его голова с пенной шапкой и красными, кровавыми подтеками под глазами снова не показалась над водой. Киря ловил ртом воздух, откашливая мыльную воду. Он ожил…И эта пытка – наблюдать за экзекуцией – продолжалась снова и снова, десятки раз, пока таксист не понял одну страшную истину…В сборник вошли повести А. Барра «Оцепеневшие» и А. Варго «Ясновидящая».

Александр Варго , Александр Барр

Триллер