Читаем Augustus полностью

By far the most probable culprit was Augustus himself. It is true, as Tacitus points out, that he had never before had any of his blood relations executed, but we know that he could act unforgivingly against those of them who threatened him. He killed Caesarion, Julius Caesar’s illegitimate son, without a qualm, and treated the two Julias harshly. The visit to Planasia does suggest that he found the decision to kill his grandson difficult to make.

Augustus’ signet ring was removed from his finger. His eyes were closed. Tiberius, being his closest relative, called him by name and said, “Vale,” “Farewell.” Slaves belonging to undertakers washed and perfumed the corpse. A coin was placed in its mouth, to pay the ferryman to carry Augustus’ spirit across the river Styx to the underworld.

The body was carried to Rome on the shoulders of senators from the neighboring municipalities and colonies of veterans. The August heat was insupportable and the journey was conducted by night. In the daytime the dead man lay in state in the town hall or principal temple of each halting place.

At Rome, Augustus’ will was read out. The preamble ran: “Since fate has cruelly carried off my sons Gaius and Lucius, Tiberius shall inherit two thirds of my property”—a less than ringing endorsement of his chief heir. Tiberius received one hundred million sesterces, and Livia fifty million. Ninety million sesterces was set aside for small individual bequests to the soldiery and the people.

All of this was as might be expected. However, the princeps, so cautious and patient in his lifetime, sprang an astonishing surprise from beyond the grave: he adopted his wife. Just as Tiberius received the name of Augustus, so Livia received that of Augusta. As Augustus’ daughter, she became a member of the Julian clan, and from now on was known as Julia Augusta.

What did Augustus intend by this extraordinary promotion? It was the only important political decision he ever made that was completely without precedent, and he left no explanation for it. However, in the first instance, we may readily conclude that it signaled Livia’s contribution to the governance of the state during his reign. Everyone supposed she had been an important adviser behind the scenes, and the adoption was an official recognition of the fact. Augustus may also have wished to strengthen his wife’s position after his death, so that she could exert some control or at least influence over Tiberius; her political skills could complement his largely military experience. Perhaps, even, he wanted to show the world how deeply he loved his wife.

Now that Livia had become Julia Augusta, she had an official constitutional position in the state for the first time in her life. Although technically without imperium or anything approaching it, she seemed to contemporaries almost to be co-ruler with her son. During the Senate debates about decrees passed in Augustus’ honor, Dio reports that “she took a share in the proceedings, as if she possessed full powers.” It is said that for a time Tiberius’ correspondence carried her name as well as his, and letters were addressed to them both.

However, Tiberius held traditional views and disapproved of women openly intervening in public affairs. When the Senate voted her the honorific title of parens patriae, or parent of the fatherland, Tiberius rejected the offer on her behalf. It soon became clear that power lay with him alone, although, despite his annoyance at her elevation, he continued to seek his mother’s advice in private.

The funeral of a leading Roman was an event that combined terror, splendor, and solemnity, and although we do not have the details of the order of service for Augustus, it will have broadly followed the regular procedure. As was always the case, the ceremony took place at night.

A procession formed to convey the body from the house on the Palatine to its last resting place. Almost the entire population of Rome turned out onto the streets, and troops lined the route to ensure public order. The procession was managed by a dominus funeris, or master of the funeral, attended by lictors dressed in black. It was headed by trumpeters playing mournful music, and girls and boys of the nobility sang a dirge in praise of the dead man.

Farce and laughter can be a means of purging grief, or at least alleviating it. A troupe of clowns and mimes was sometimes hired at funerals; the performers would follow the musicians and singers, led by an archimimus, who imitated the speech and gestures of the dead man.

Like most wealthy Romans, Augustus will have liberated some of his slaves in his will. They came next in the procession, wearing the special cap of liberty that was given to freedmen.

Перейти на страницу:

Похожие книги

10 гениев спорта
10 гениев спорта

Люди, о жизни которых рассказывается в этой книге, не просто добились больших успехов в спорте, они меняли этот мир, оказывали влияние на мировоззрение целых поколений, сравнимое с влиянием самых известных писателей или политиков. Может быть, кто-то из читателей помоложе, прочитав эту книгу, всерьез займется спортом и со временем станет новым Пеле, новой Ириной Родниной, Сергеем Бубкой или Михаэлем Шумахером. А может быть, подумает и решит, что большой спорт – это не для него. И вряд ли за это можно осуждать. Потому что спорт высшего уровня – это тяжелейший труд, изнурительные, доводящие до изнеможения тренировки, травмы, опасность для здоровья, а иногда даже и для жизни. Честь и слава тем, кто сумел пройти этот путь до конца, выстоял в борьбе с соперниками и собственными неудачами, сумел подчинить себе непокорную и зачастую жестокую судьбу! Герои этой книги добились своей цели и поэтому могут с полным правом называться гениями спорта…

Андрей Юрьевич Хорошевский

Биографии и Мемуары / Документальное
10 гениев бизнеса
10 гениев бизнеса

Люди, о которых вы прочтете в этой книге, по-разному относились к своему богатству. Одни считали приумножение своих активов чрезвычайно важным, другие, наоборот, рассматривали свои, да и чужие деньги лишь как средство для достижения иных целей. Но общим для них является то, что их имена в той или иной степени становились знаковыми. Так, например, имена Альфреда Нобеля и Павла Третьякова – это символы культурных достижений человечества (Нобелевская премия и Третьяковская галерея). Конрад Хилтон и Генри Форд дали свои имена знаменитым торговым маркам – отельной и автомобильной. Биографии именно таких людей-символов, с их особым отношением к деньгам, власти, прибыли и вообще отношением к жизни мы и постарались включить в эту книгу.

А. Ходоренко

Карьера, кадры / Биографии и Мемуары / О бизнесе популярно / Документальное / Финансы и бизнес
Афганистан. Честь имею!
Афганистан. Честь имею!

Новая книга доктора технических и кандидата военных наук полковника С.В.Баленко посвящена судьбам легендарных воинов — героев спецназа ГРУ.Одной из важных вех в истории спецназа ГРУ стала Афганская война, которая унесла жизни многих тысяч советских солдат. Отряды спецназовцев самоотверженно действовали в тылу врага, осуществляли разведку, в случае необходимости уничтожали командные пункты, ракетные установки, нарушали связь и энергоснабжение, разрушали транспортные коммуникации противника — выполняли самые сложные и опасные задания советского командования. Вначале это были отдельные отряды, а ближе к концу войны их объединили в две бригады, которые для конспирации назывались отдельными мотострелковыми батальонами.В этой книге рассказано о героях‑спецназовцах, которым не суждено было живыми вернуться на Родину. Но на ее страницах они предстают перед нами как живые. Мы можем всмотреться в их лица, прочесть письма, которые они писали родным, узнать о беспримерных подвигах, которые они совершили во имя своего воинского долга перед Родиной…

Сергей Викторович Баленко

Биографии и Мемуары