— Ну, это трудно не заметить. По правде говоря, вам и так трудно оставаться незамеченным.
Он опёрся локтем на стойку, крутя сигарету между указательным и средним пальцами.
— Что ты имеешь в виду?
Я развела руки ладонями вверх.
— Вы хорошо это знаете: ваш парфюм, одежда, глаза, то, как вы курите или просто сидите… словно весь мир должен, нет —
Сигарета тлела медленно, элегантно, затяжки были лёгкими.
— Весь мир? Или только… ты.
Я водила босыми ногами по деревянному полу, слегка надувшись.
— Вы получаете слишком много удовольствия унижая людей, и это меня пугает.
Он сделал длинную затяжку.
— И всё же ты остаёшься здесь, чтобы потакать мне, потому что в тебе есть что-то сильнее страха. — Он указал на меня двумя чёртовыми пальцами, которыми держал сигарету. — Ты умнее, чем хочешь казаться, выражаешь себя определённым образом, и ты не отсюда.
Значит, он заметил.
— Я из Пенсильвании. — Меня подвело импульсивное желание показать ему свою значимость, заставив раскрыть детали, которые я могла бы оставить при себе. — Студентка юридического факультета. — Оксюморон, в моём случае.
— А что делает студентка юридического факультета из Пенсильвании на курорте, работая официанткой?
Ай, он не собирался отпускать кость. Сама виновата, что бросила ему.
Я пожала плечами, стараясь минимизировать:
— Во-первых, она использует свои знания иностранного языка, к которому, как возможно, поняла, более способна. Потом у неё появился другой опыт, вдали от дома. И воспользовалась возможностью посетить…
— Сбежать, — сделал он вывод, не давая мне увести разговор в сторону.
— Нет, не сбежала. Просто… сделала перерыв. — В защитном жесте я прикрыла рукой живот. Была причина, по которой я уехала из Пенсильвании, и я определённо не собиралась тянуть её за собой.
Сверху донизу он обвёл взглядом мою фигуру в униформе и нахмурился.
— Что ты скрываешь,
Я почти отпрыгнула назад, ударившись о табурет.
— Боюсь, то, что мне нужно было скрыть, вы уже узнали. Правда, я сожалею, что шпионила за вами. Позвольте предложить вам виски, чтобы загладить свою вину. — Я подняла руку, надеясь, что Ник заметит мой SOS. К этому времени я уже поняла, — если позволю, мистер Бейкер не удовлетворится тем, что физически оголит меня.
Я была околдована идеей испытать подчинение мужчине его уровня, но он хотел такого уровня контроля, который был мне не по силам. Поэтому я отступила, как газель, заметившая льва.
Я махнула рукой, ожидая, пока между наполнением одного стакана за другим, Ник бросит взгляд в нашу сторону.
Мистер Бейкер раздавил сигарету в пепельнице. Он встал со стула и похлопал мою руку на стойке.
— Предложи мне что-нибудь получше или забей.
Он был категоричен.
— Лучше… в смысле? — Я обхватила себя руками и уселась на табурет, о который споткнулась, и скрестила ноги. Абсурд. После того как так жаждала его внимания, теперь, когда возможность отношений с ним становилась реальной, я поняла, что совсем не готова. В моём немногочисленном опыте я всегда была романтичной девушкой на первом свидании с парнями моего возраста. Лёгкие прикосновения, поцелуи под луной и простой, традиционный секс, которым можно насладиться после нескольких свиданий. Я не знала, как подступиться к этому вампиру эмоций.
— Всё в порядке,
Его фраза заставила меня почувствовать себя бесконечно маленькой по возрасту и характеру, с разочарованием, слишком большим, чтобы проглотить. Я считала себя раскованной девушкой, но, видимо, мои запреты оказались прочнее, чем жажда приключений.
— Да, возможно, вы правы, — неохотно ответила я.
Он сделал глоток «Май Тая», затем обхватил мою лодыжку, снял ногу с колена и подошёл ближе. Мистер Бейкер взял меня за плечи и нежно поцеловал в губы.
Я попыталась следовать за ним, схватившись за стойку, чтобы не упасть, но он отступил.
— Хватит тянуть кота за хвост, малышка, — предостерёг меня. А увидев выражение моего лица, он положил два пальца на уголки моего рта и приоткрыл их, расширив мне улыбку. — Не волнуйся, ничего не случилось. — Он утешил меня, похлопав по колену.
— Спокойной ночи, Кэсси.