Читаем Антигона полностью

Страж

Так было дело. Я туда вернулсяПод гнетом яростных угроз твоих.Смели мы пыль, что покрывала труп,410 И обнажили преющее тело.Затем расселись на хребте бугра,Где ветер был покрепче — от жары ведьТлетворный запах издавал мертвец.Чуть засыпал кто — руганью усерднойЕго будил сосед — знай дело, значит.Так время проходило. Вот уж небаСредину занял яркий солнца круг,И стал нас зной палить. Внезапно смерчС земли поднялся, в небо упираясьСвоей верхушкой. Всю равнину вмиг420 Собой наполнил он, весь беспредельныйЭфир; кругом посыпались с деревьевЛиства и ветви. Мы, глаза зажмурив,Старались божью вынести напасть.Прождали мы немало; наконец,Все успокоилось. Глаза открыли —И что же? Дева перед нами! ПлачетОна так горько, как лесная пташка,Когда, вернувшись к птенчикам, застанетПустым гнездо, осиротелым ложе.Так и она, увидев труп нагим,Взрыдала, проклиная виноватых,И тотчас пыли горстию сухой430 И, высоко подняв кувшин узорный,Трехкратным возлияньем труп почтила.Увидев это, бросились мы к ней.Она стоит бесстрашно. Мы схватилиЕе, и ну допрашивать: о прежнемОбряде, о вторичном — и во всемОна призналась. И отрадно мне,И жалко стало. Да и впрямь: ведь сладко,Что сам сухим ты вышел из беды;А все же жаль, когда беду накличешьТы на людей хороших. — Ну, да что!440 Всегда своя рубашка к телу ближе.

Креонт

(Антигоне)Ты это! Ты!… Зачем склоняешь взор?Ты это совершила или нет?

Антигона

Да, это дело совершила я.

Креонт

(Стражу)Теперь иди, куда душе угодно:С тебя снимаю обвиненье я.Страж уходит. Креонт обращается к Антигоне:А ты мне ясно, без обиняковОтветь: ты о моем запрете знала?

Антигона

Конечно, знала; всем он ведом был.

Креонт

Как же могла закон ты преступить?
Перейти на страницу:

Все книги серии Трагедии

Похожие книги

Трагедии
Трагедии

Эсхила недаром называют «отцом трагедии». Именно в его творчестве этот рожденный в Древней Греции литературный жанр обрел те свойства, которые обеспечили ему долгую жизнь в веках. Монументальность характеров, становящихся от трагедии к трагедии все более индивидуальными, грандиозный масштаб, который приобретают мифические и исторические события в каждом произведении Эсхила, высокий нравственный и гражданский пафос — все эти черты драматургии великого афинского поэта способствовали окончательному утверждению драмы как ведущего жанра греческой литературы в пору ее наивысшего расцвета. И они же обеспечили самому Эсхилу место в числе величайших драматических поэтов мира.Эта книга включает все дошедшие до нас в целом виде трагедии Эсхила. Часть из них печатается в новом переводе.

Эсхил

Античная драма / Античная литература / Древние книги