Читаем Ангел полностью

Она не успела закончить. Кучер неожиданно откинулся назад всем телом, натянув вожжи до отказа. Карета остановилась как вкопанная, они качнулись вперед, едва не попадав с сидений. Огромная грузовая телега выехала из боковой улицы прямо перед ними, пытаясь повернуть в ту сторону, откуда они ехали. Движение было плотным, и вознице не удалось закончить это маневр. В итоге телега застряла на месте, перекрыв дорогу.

Их кучер, сердясь за то, что едва не угодил в передрягу, принялся ругаться. Возница телеги, оглянувшись, сделал весьма неприличный жест, чем окончательно вывел из себя парня, который разразился новым потоком ругательств. Лицо Кэтрин пошло красными пятнами, такое впечатление на нее произвели некоторые из тех слов, что потоком извергались изо рта кучера. И немудрено: он так орал, что было слышно за два квартала.

— Закрой уши, Касси, — коротко сказала она и бросила доллар на сиденье кучера. — Дальше мы пойдем пешком.

— Но здесь становится интересно, — возразила Касси.

— Мы пойдем пешком, — повторила Кэтрин с еще большей настойчивостью.

Это происшествие привело Кэтрин в некоторое замешательство. А для Касси оно было развлечением, особенно если учесть, что ей уже не раз приходилось слышать кое-что похуже из уст работников-ковбоев на ранчо, а также почти такие же бранные слова от матери, когда та пыталась заставить сделать что-нибудь тех же работников. Но тогда это воспринималось как проявление эксцентричности Кэтрин. В противоположность Касси, которая носила кольт только на ранчо, Кэтрин никогда не расставалась со своим револьвером, исключая разве поездки на Восточное побережье. Однако спустя несколько минут Кэтрин снова напустила на себя надменный вид, приличествующий даме из высшего общества, и пошла вперед, не обращая внимания на окружающее.

Над этим стоило немного поиздеваться, что Касси и проделала:

— Ты знаешь, этого никогда не случилось бы, если бы с нами был Ангел.

— Ты хвастаешься потому, что этот человек пугает людей одним своим видом? — спросила Кэтрин скептически.

— Думаю, так оно и есть. И это иногда очень кстати.

Представь, как легко ты избавилась бы от этих девиц Поттер, если бы вдруг в комнату вошел Ангел.

Кэтрин проворчала:

— Не обольщайся. Эти две болтуньи его самого перепугали бы насмерть, а не он их.

— Потом этот Вилли Гейт, который донимает тебя каждое воскресенье своими рассказами о Гражданской войне, а у тебя слишком мягкое сердце, чтобы не обращать на него внимания.

— Он — герой... Слушай, уж не намекаешь ли ты, что неплохо было бы иметь здесь Ангела?

Кэтрин в упор посмотрела на Касси, так что та предпочла не отвечать, а вместо этого сказала:

— Если мы не поторопимся, то опоздаем. — И она быстро зашагала вперед по оживленной улице.

Спустя несколько минут они входили в ателье мадам Сесилии. В дверях они чуть не столкнулись с другой парой — это был молодой джентльмен и его разодетая спутница. Молодой человек был так красив, что Касси не могла оторвать от него глаз. Кэтрин этого не заметила, но зато она заметила другое. Едва скользнув по ним взглядом, юноша тут же забыл о них, так что даже не придержал за собой дверь, чтобы дать им войти, а просто последовал за своей спутницей внутрь.

— Некоторые люди дурно воспитаны.

Кэтрин произнесла эти слова до того, как дверь затворилась. Юноша услышал и, обернувшись, смерил ее презрительным взглядом, от которого ее щеки стали пунцовыми. Касси решила не повторять больше, что этого не случилось бы, будь с ними Ангел. Однако их разговор на эту тему был еще свеж в памяти, и Кэтрин на всякий случай предупредила:

— Не вздумай опять об этом!

— Я и не собиралась.

— Я пожалуюсь мадам Сесилии, — заявила Кэтрин. — И вообще, наверное, нам следует передать заказы другой портнихе.

— Она же не виновата, — возразила Касси.

— Правда? Даже когда назначает нам примерку в одно время с этой распущенной женщиной?

— Почему ты думаешь, что она не леди?

— Я с первого взгляда могу распознать содержанку! — надменно ответила Кэтрин.

Касси вздохнула:

— Мама, ты выходишь из себя из-за пустяков.

— Да? А ты только и думаешь что о своем дуэлянте!

Так вот, значит, из-за чего весь сыр-бор. Касси следовало бы догадаться, что мама вряд ли вышла из себя по столь незначительной причине: им и раньше приходилось сталкиваться с подобной невежливостью, и в гораздо худшем виде.

Она сдалась, чтобы больше не спорить:

— Хорошо, больше я о нем не упомяну.

— Отлично. А теперь я намерена показать этому дурно воспитанному молодому человеку, что такое настоящая грубость, как у нас, в Вайоминге! — С этими словами она вошла в ателье, прибавив: — Черт, какая жалость, что я не захватила с собой кольт!

А Касси пожалела, что они не захватили с собой Ангела.

Глава 30

В тот вечер Касси не стала дожидаться матери, которая задержалась, чтобы похвалить обслуживающий персонал ресторана за очередной прекрасный обед. Она не спеша прошла в вестибюль отеля и, как только убедилась, что мать ее не видит, быстрым шагом подошла к окошку администратора узнать, нет ли для нее сообщений.

Перейти на страницу:

Все книги серии Вайоминг

Похожие книги

Брак по принуждению
Брак по принуждению

- Леди Нельсон, позвольте узнать, чего мы ждем?- Мы ждем моего жениха. Свадьба не может начаться без него. Или вы не знаете таких простых истин, лорд Лэстер? – съязвила я.- Так вот же он, - словно насмехаясь, Дэйрон показал руками на себя.- Как вы смеете предлагать подобное?!- Разве я предлагаю? Как носитель фамилии Лэстер, я имею полное право получить вас.- Вы не носитель фамилии, - не выдержала я. - А лишь бастард с грязной репутацией и отсутствием манер.Мужчина зевнул, словно я его утомила, встал с кресла, сделал шаг ко мне, загоняя в ловушку.- И тем не менее, вы принадлежите мне, – улыбнулся он, выдохнув слова мне в губы. – Так что привыкайте к новому статусу, ведь я получу вас так или иначе.

Лана Кроу , Барбара Картленд , Габриэль Тревис

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы
Дерзкая
Дерзкая

За многочисленными дверями Рая скрывались самые разнообразные и удивительные миры. Многие были похожи на нашу обычную жизнь, но всевозможные нюансы в природе, манерах людей, деталях материальной культуры были настолько поразительны, что каждая реальность, в которую я попадала, представлялась сказкой: то смешной, то подозрительно опасной, то открытой и доброжелательной, то откровенно и неприкрыто страшной. Многие из увиденных мной в реальностях деталей были удивительно мне знакомы: я не раз читала о подобных мирах в романах «фэнтези». Раньше я всегда поражалась богатой и нестандартной фантазии писателей, удивляясь совершенно невероятным ходам, сюжетам и ирреальной атмосфере книжных событий. Мне казалось, что я сама никогда бы не додумалась ни до чего подобного. Теперь же мне стало понятно, что они просто воплотили на бумаге все то, что когда-то лично видели во сне. Они всего лишь умели хорошо запоминать свои сны и, несомненно, обладали даром связывать кусочки собственного восприятия в некое целостное и почти материальное произведение.

Ксения Акула , Микки Микки , Наталия Викторовна Шитова , Н Шитова , Эмма Ноэль

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Социально-психологическая фантастика