Читаем Анафилаксия полностью

Девушка медленно пошла вперёд, Биг поплёлся следом, борясь с приступами тошноты. Впереди кто-то возился и противно попискивал Проход оказался очень узким для двоих, пришлось прижиматься друг к другу весьма плотно. Но Шеф ОРНП мог думать только о том, чтобы побыстрее убраться из этого проклятого места.

— Вон там, смотрите. — доктор вытянула вперёд руку, указывая на что-то громоздкое.

Мужчина заставил себя вглядеться в то место, куда указывала доктор, и увидел большую клетку, а внутри неё — двоих созданий из своих самых страшных кошмаров. Одно существо, поменьше, имело вытянутое пушистое тельце размером с крысу, несколько пар конечностей, состоящих из сегментов разной длины, тонкие крылья сантиметров пятнадцать в длину, сейчас сложенные на спине, и два жала, угрожающе поблёскивающие на скудном свету. Второе существо, крупнее, вдобавок ко всему имело странный отросток снизу спины, напоминавший мешочек.

— Самка скоро отложит яйца, они в брюшной сумке. — умиляясь прошептала девушка. — Жала имеют только самцы, представляете. Пойдёмте, их нельзя беспокоить, а то это может плохо отразиться на психике потомства.

«….ть, сейчас расплачусь». — Биг передёрнул плечами и уже через минуту оказался в основном зале лаборатории.

— Ну? Убедились, что это не я напустила на вашего потерпевшего своих подопечных? — процедила Кассандра и с вызовом посмотрела на него.

— А может это не те вскор… Тьфу! Выкормыши?!

— А других на Юпитере нет. — девушка развела руками. — Только та пара в клетке и ещё один самец, живущий отдельно: двум самцам нельзя находиться рядом — иначе быть беде. Ввоз и разведение этих существ строго регламентированы.

Биг почесал в затылке. Что-то в этой истории не сходилось. Наручный коммуникатор завибрировал. Шеф ткнул в круглый дисплей. Голосок Морганы заполнил всё помещение лаборатории и отразился эхом от высоких стен:

— О, мистер Биг! У нас красный сигнал тревоги! Повсеместно на людей нападают эти чудовища! Те, что парализовали Патрика Вулсона!

Воланд Биг и Кассандра Мастерсон уставились друг на друга в немом изумлении.


***


Жертв становилось всё больше с каждым днём. В основном нападения на потерпевших совершались в их домах или на местах работы в вечернее или ночное время. Общество охватила паника, люди боялись покидать свои дома, но и там чувствовали себя под угрозой.

Однако опасаться нападения нужно было не всем. Удивительным оказался тот факт, что всех потерпевших связывало одно: они не являлись «обычными» людьми: министры, управленцы, судьи и их семьи. Эта информация хранилась в строжайшей тайне. На всю сеть отделов ОРНП, в том числе и В-612, свалился тяжкий груз негодования и ощущения беспомощности.

Каждое утро мрачный Воланд Биг сдавал очередной бестолковый рапорт о ходе проведения расследования, понимая, что совсем не приближается к разгадке. Патрик Вулсон, который стал первым потерпевшим, чувствовал себя лучше — полный паралич отступал сам собой, потому что противоядие так и не было найдено. Несмотря на явные улучшения, сынок министра ещё не мог двигать языком или пальцами рук, чтобы описать или зарисовать нападение на свою персону. Он только водил глазами по сторонам, хмурился и мычал. Его отец — министр обороны — срывал свой гнев то на медицинский персонал, то на защитников закона.

На улице сильно похолодало, дело шло к зиме. Хмурый мелкий дождик отбивал дробь по стеклу рабочего кабинета Шефа ОРНП. Мужчина сидел в кресле за рабочим столом, хмуря брови и бормоча себе что-то под нос.

Неожиданно в дверь постучали, Биг нажал на кнопку. В открывшемся дверном проёме стояла Моргана, она была явно взволнована.

— Ну что ещё такое? — проворчал Шеф, не глядя на секретаря.

— Кажется, дело почти раскрыто, но преступник сбежал, — цокая тонкими каблучками, девушка подошла к столу Бига.

— Вот как? И кому же это удалось? — в тоне Шефа слышалось явное разочарование, что это не его парни раскрыли дело. Однако мужчина почувствовал явное облегчение, что скоро весь этот кошмар закончится.

— Сам Конрад Вулсон, прямо из больницы сына, куда отправил своих телохранителей. Там был проведён небольшой эксперимент: пострадавшему показывали голограммы. Он узнал одну женщину, вернее, начал метаться по кровати и хрипеть.

— Ну и? — Шеф с нетерпением грохнул кулаком по столу.

— Это — Кассандра Мастерсон — работник…

— Что-о-о?! — мужчина забасил так, что даже его помощница, привыкшая к эксцентричному поведению начальства, вскрикнула и отпрянула назад.

— Я… То есть… Она…

Шеф ОРНП В-612 промчался мимо девушки, чуть не сбив её с ног, выскочил в коридор, выкрикивая указания и ругательства, распоряжения и угрозы.

«Порву всех на куски! Что эти остолопы о себе возомнили? Почему действовали за моей спиной? Неужели она замешана в этом грязном деле? Уж больно острый язычок у этой барышни! Могла и ляпнуть чего… Вот только доберусь до неё и научу уму-разуму. Научу мужчин уважать!»

Перейти на страницу:

Похожие книги

Али-Баба и сорок разбойниц
Али-Баба и сорок разбойниц

«Моя жена – ведьма!» – заявил новый клиент детективного агентства «Ниро» Кирилл Потворов. Да, у этого парня большие проблемы с головой, не сговариваясь, решили хозяйка агентства Элеонора и ее бессменный секретарь Иван Подушкин. Теперь нужно как-то избавиться от сумасшедшего. Но сделать это оказалось не так-то просто. Кирилл соглашается покинуть квартиру Норы, только если Иван поедет с ним в загородный дом, где теперь живет жена Кирилла Аня со своим любовником-бизнесменом. Как и предполагали сыщики, у парня оказались не все дома… Возвращаясь домой, Иван попадает в аварию, сбив то ли девушку, а то ли видение. Выбравшись из покореженной машины, Иван так и не нашел тело незнакомки. Но уже на следующий день он понимает, что девушка ему не привиделась. Именно ее портрет он узрел в газете, а ниже шла подпись: «В декабре прошлого года ушла из дома и не вернулась…»

Дарья Донцова

Иронический детектив, дамский детективный роман
Царевич с плохим резюме
Царевич с плохим резюме

Вот вы знаете, какое резюме должно быть у царевича? А Дашуте несказанно повезло – она теперь знает! Все началось с того, что в детективное агентство «Дегтярев Плаза Тюх» обратилась Лидия Банкина, девушка из хорошей, обеспеченной семьи, чья сестра Софья собралась замуж. Жених Андрей Смирнов почти ровесник отца невесты, но он сказочно богат, обожает Соню. Вроде все хорошо, однако Лида просит исследовать претендента на руку и сердце сестры под микроскопом. Ну не нравится ей олигарх! Глазки у него бегают. Даша хорошенько изучила биографию Смирнова, и… у нее возникла масса вопросов к семье самих Банкиных!Бедная Даша. Мало того что она всю голову себе сломала, пытаясь разобраться в хитросплетениях судеб двух семей, так еще в саду ее дома поселилось чудовище, а Дегтярев отправился худеть в клинику и капризничает! Но не стоит жалеть Васильеву. Она справится, потому что знает: глаза боятся, а руки делают.

Дарья Донцова , Дарья Аркадьевна Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы
101 способ попасть в рай
101 способ попасть в рай

Юлька очень себе нравилась, когда шла в кафе на вечеринку полная надежд на счастливое будущее. Картинка, а не девушка! Она была уверена, что обратно вернется рука об руку с мужчиной своей мечты. Но, увы, домой она пришла одна, да еще оказалась под подозрением в убийстве малознакомого ей человека! Подумать только — в ее сумочке нашли пузырек с ядом, приготовленным из лесных поганок, от которого скончался несчастный. Ну, скажите, где тут логика, если Юлька толком не могла сварить яйцо всмятку, не то что поганки?! Выручать Юльку, как всегда, взялись лучшие подруги — Мариша с Инной. Но чем усерднее они искали истинного убийцу, тем больше запутывалось это дело и множилось число жертв. Однако девушки не собирались так просто отступать — иначе Юльку ждала тюремная камера со стальными прутьями на окнах и… небо! Замечательное голубое небо в клеточку!..

Дарья Александровна Калинина , Дарья Калинина

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы