Читаем Амазонка. Дилогия (СИ) полностью

— Господин заказчик, — встал и поклонился перед ним вампир. — Мы просто решили подождать, пока он помоется. А то вам же его заново мыть, правда, уже холодного и неподвижного. Неудобно, всё-таки.

Королева с воплем упала на руки командующего, не выдержав кошмара. Тай бросился к матери, роняя единственное, что прикрывало его королевское богатство. То есть, полотно упало по дороге. Я покраснела, а Шелест закрыл мне глаза рукой, заявив, что маленькая ещё, и продолжил издеваться над мужчиной в кружевах.

— Господин заказчик, нам бы следовало доплатить! По крайней мере, мне. Ведь после того, как его величество умрёт от яда, я должен убить девушку. А у меня, знаете ли, на этот счёт есть убеждения. К тому же, она — мой друг. — Не успокаивался Шелест. — Да и совесть как-то гложет за такую мизерную сумму друга убивать.

Ольгерд покосился на вампира, а потом на гурмана в кружевах практически потерявшего дар речи. Дяденька не в курсе был, что у нас тут своя банда. Шелеста и меня король не успел представить общественности. О том, кто мы и какое отношение имеем к правителю Карры, имели представление лишь избранные: несколько слуг и воины из свадебной свиты.

— Он лжёт! — отмахивался заказчик, и даже два раза перекрестился. Вот только вампиру эти жесты ничего ровным счётом не сделали.

— В тюрьму их! — вскричал злодей.

— Что вы так разнервничались? — Шелест просто пример подражания для актёров. Абсолютно спокойный, он изображал заботу о господине. — В вашем возрасте, так нервничать нельзя. Вот, сделайте глоточек вина.

Я нашла бокал, налила туда напиток и подсунула его мужичку. Тот уже поднёс сосуд ко рту, как Шелест снова заговорил:

— Пейте же. Хорошее вино. Замечательное, — нахваливал коварный вампир. — Было… пока вы туда лично яду не подсыпали. А так, вкус почти не испорчен.

Коварный заговорщик, успевший набрать вина в рот, поперхнулся и выплюнул остатки, забрызгав окружавших его солдат. Бокал из рук выскользнул на пол. Сам заказчик тоже чуть не рухнул, но мужчину поддержали стражники.

— Взять их! — последний раз, со всхлипом, выдал гурман.

— Спокойно! Мы уже уходим! — всплеснул руками вампир, ухватил меня за локоть и, под ошеломленными взглядами, направился к двери.

— Вы куда? — остановил нас у выхода озадаченный голос командующего.

— В тюрьму, — пожал плечами невозмутимый упырь. — Надеюсь, мы успели к завтраку? А?

Глава 14

Сижу я в темнице сырой…

Шелест не врал, отвечая на вопрос Ольгерда. Наше появление в тюрьме произвело не абы какой фурор среди узников и их хранителей. Начальник тюрьмы лично вышел встречать дорогих гостей в нашем лице.

— Свободные места есть? — поинтересовался мой друг у него, будто стоял перед ним хозяин постоялого двора. Тот смутился, но кивнул.

— Проводите нас? — уточнил вампир.

Плечистый и грубоватый мужик, побрякивая ключами, повёл нас к самой дальней камере по коридору. Как выразился Шелест: «Карцер! Прелесть! Уединённые апартаменты». Мы прошли внутрь.

— Вас закрыть? — растеряно хлопая ресничками, спросил главный тюремщик. С добровольными заключёнными он ещё не сталкивался.

— А бессмысленно, — махнул рукой новоиспечённый арестант. — Ещё, не дай бог, придётся выламывать. После нас железо потом ровняй, заказывай у кузнеца. Нет! Лучше просто прикройте дверь.

Начальник сделал лицо, вроде, «Любое пожелание за счёт заведения», и, пожав плечами, просто толкнул решётку. После чего ушёл, оставив нас одних.

— Да, — выдохнул Шелест, рассматривая помещение, провёл пальцами по влажной стене. — Не царские палаты, но то же ничего. Кстати, о коронованных личностях… Ну, и мужика ты себе выбрала! Его же постоянно кто-то убить пытается. Хотя…

Я собиралась возмутиться. Но в следующее мгновение и меня причислили к списку самых проблемных личностей на свете.

— Ты тоже влезаешь в неприятности, стоит только отвернуться. — Бубнил он. Получил от меня удар под колено. Чуть не рухнул. Успел ухватиться за выступающий камень, удержался на ногах, и тут же метнулся ко мне, чтобы отомстить.

Короче говоря, когда гостеприимного хозяина тюрьмы заинтересовал подозрительно весёлый шум из дальней камеры, и он выглянул в наш коридор, то увидел весьма смущающую сцену. То есть, по идее, происходящее должно было смутить меня. Ведь со стороны казалось, будто двое ненормальных предаются особо извращенной усладе тел в грязном помещении для заключённых: я лежала на коленях вампира, а он лупил меня, как отец шкодливого ребёнка, ремнём по заднице. Ещё и штаны с меня хотел стащить, но я завопила так, что все обитатели темницы искренне уверовали в наличие поблизости пыточной.

— О! А что это у нас за татуировка? Детка, ты получила отличительный знак?! — увидел отметину Шелест и отпустил меня.

Пока я переводила дыхание после беготни и семейных разборок, вампир очень сурово и придирчиво осматривал меня, выражением лица очень напоминая Тайрелла.

— Нет. Любовные игрища я так и не прошла! — опередила его я.

Шелест выдохнул с облегчением.

— Хорошо. А то не знаю, что было бы с твоим драгоценным королём, если бы он…

— Уже видел!

Вампир удивился.

Перейти на страницу:

Все книги серии Амазонка

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Леонид Иванович Добычин , Катерина Ши , Ольга Айк , Мелисса Н. Лав

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Фэнтези / Образовательная литература