Читаем Амазонка. Дилогия (СИ) полностью

— Да, — протянул вампир, оценивая возможную смерть правителя от алкоголизма. — Бутыля как-то маловато будет! Заказчик у нас жадный. Не мог две-три бутылки выделить? Хотя мне бы и погреба оказалось мало!

Тай отчаянно пытался понять, кто же перед ним: убийцы или совершенно рехнувшиеся друзья. Несколько раз ущипнул себя, надеясь на то, что это сон. Жуткий сон.

Шелест, наконец, решился на подвиг.

— Слушай, а давай поменяемся! — предложил он, присаживаясь на край кровати. — Я его… того… и жестоко. А ты его кусать будешь.

Поразмыслив, а смогут ли мои несчастные зубы нанести вред королю, я всё-таки согласилась. Под громкие подбадривания вампира, влезла на постель, уселась сверху на Тае, и примерилась.

— Не! — остановил мою попытку Шелест. — Ты не правильно делаешь!

— Это глупо, — разозлилась я. — Давай ты — кусай, а я его потом вином подпою. Или тебя, чтоб избавиться от свидетеля.

— Ладно! — быстро принял моё предложение друг и, мы поменялись местами.

— Что на вас нашло? — не понимал король.

— Цыть! — гаркнул на него убийца, примеряясь к укусу.

Я перевернулась на живот, расположилась удобнее рядом с жертвой, рассматривая бутыль с ядом. А Шелест приступил к мучительному истязанию несчастного, затянув обличительную речь:

— Ты был плохим другом! Ты отобрал у меня женщину!..

— Какую женщину? — спохватилась я. Даже Тай на меня злобно сверкнул глазами.

— Тебя! — отмахнулся вампир. — Не мешай, а? По идее, ты его убить должна, а я тебя потом устранить. Но давай, подойдём к заданию творчески.

Набрав воздуха для продолжения издевательств над ушами короля, он собрался затянуть начатое, как минимум часа на три. Но только зашипел, как я снова вмешалась:

— Думаешь, он быстрее умрёт от скуки? Пока ты закончишь болтать, даже я помру! — нагло перебила его я, уничтожив вдохновение коллеги.

— Вы что-то пили? — догадался король, намекая на вино.

— Молчи, о, несчастный! — снова принялся за свою роль Шелест. Я же, устав от его монологов, укусила Тая по собственной инициативе. Вампиру ничего не оставалось, как пустить в ход кинжал…


Спустя какое-то время полный мужчина в кружевной рубахе (он же любитель супа из грифонов), примчался в палаты короля с целым отрядом воинов и Ольгердом в придачу, дабы арестовать убийц. Но его ожидал небольшой и весьма шокирующий сюрприз. Обнаглевшие в край наёмники (то есть мы с Шелестом) совершенно не таясь от карателей, восседали на королевском ложе посреди устроенного нами же хаоса: всюду летали перья из разорванной подушки, в которой, кстати, и сейчас, торчал кинжал. Разбросанные вещи, мусор и красные пятна на полу свидетельствовали о честном выполнении договора, вот только трупа нигде не было. Толстячок-заказчик посмотрел на играющих в карты и попивающих отравленное вино убийц. Вообще-то, он рассчитывал, что мы слиняем после содеянного, долго будет царить неразбериха, все кинутся искать убийц, а он захватит трон. Но не вышло. Дядя не растерялся — заорал во всю глотку:

— Схватить их! Они убили нашего короля!

Господин гурман тыкал в нас пальцем, а сам оглядывался, пытаясь понять, где же тело убиенного?

— Кого? — переспросил у меня вампир.

Я пожала плечами, дескать, ничего и сама не поняла. Мне не до разборок было! У меня не хватало двух рыцарей для второй победы над Шелестом. Я ему итак между прочим уже трижды продула, и сейчас нуждалась в выигрыше.

— Где вы спрятали труп, злодеи!

— Чей? — не отвлекаясь от игры, уточнил вампир.

— Короля! — оскорбился нашими тупостью и хамством мужчина. — Где вы его дели?

Как раз этот момент мама Тайрелла выбрала для общения с сыном и стала новым действующим лицом в нашей театральной постановке. Женщина не высокого роста, прошла в покои, с двумя дамами из свиты. Оглядела «кровавые пятна» на коврах, бардак в округе, потом красного от злости дядьку в кружевах, утверждавшего, что мы жестоко расправились с её чадом, после чего расчленили труп и спрятали, а теперь отказываемся предоставлять доказательства душегубства. Я ещё тогда подумала: может не откладывать знакомство и представиться? Но, кажется, впечатлений ей итак хватало. Да и она была занята: не кричала, просто бледнела и готовилась упасть в обморок.

— Где вы дели труп? Признавайтесь! — настаивал заказчик.

— Чей? — снова безукоризненно сыграл свою роль вампир, наивно хлопая ресничками, и даже в ухе повозил пальцем, надеясь таким образом поправить то ли слух, то ли мозг.

— Короля! — топнул ногой грозный крикун.

— А этот! Так бы и сказали, — Шелест стукнул себя ладонью по лбу и громко заорал на всю комнату: — Убиенный, это к вам!

Собственно, орать не было никакой надобности — Тайрелл в одной простыне стоял позади честной компании. Он только что вышел из личной ванной комнаты.

Народ обернулся к восставшему из мёртвых. Воины замерли, разинув рты. Ольгерд переводил взгляд с нас на короля, а физиономия заказчика исказилась гримасой ужаса. Я никак не могла понять, какого он становился цвета — уж слишком быстро менялись краски на его лице: от густо багрового до серовато-зелёного.

Перейти на страницу:

Все книги серии Амазонка

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Леонид Иванович Добычин , Катерина Ши , Ольга Айк , Мелисса Н. Лав

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Фэнтези / Образовательная литература