Читаем «Алое перо» полностью

– В этих магазинах умеют все перепутать. Давай подождем, пока не поговорим с самой Амандой, прежде чем кому-нибудь рассказывать, – предложил он.

– Но девушка не стала бы говорить…

– Понимаешь, она могла иметь в виду партнера, то есть партнера Аманды, парня или девушку. Ты же знаешь, как нынче используют это слово.

– Но она имела в виду в книжном магазине… Я знаю!

– Она может иметь партнера и в магазине.

– Но если бы у Аманды появился парень, она бы нам сказала.

– Необязательно, мама, – возразил Нил. – Ты должна быть сама уверена, уверена, что другие готовы это услышать.

– Ну, я всегда умирала от желания узнать о чьем угодно парне, или о партнере, или как теперь это называют. В чем тут секрет? – Ханна рассердилась.

– Давай подождем, мам, я чувствую, так будет лучше.

Он заметил, что отец смотрит на него насмешливо, но вопросов Джок задавать не стал.


Им понадобился целый день непрерывных звонков, чтобы найти подходящие места. Для обеда с репетицией они могли воспользоваться студией Рики. Для ланча второго дня – апартаментами Джеральдины. Они посмотрели на часы: уже шесть. Самое время для связи с Чикаго. Меню они отправят позже, через день или два, но прямо сейчас Мэриан и Гарри должны знать, что все сделано. Кэти с Томом отправили письмо факсом, украсив лист писчей бумаги свадебными колокольчиками, подковами и разными талисманами удачи, чтобы взбодрить пару. Мэриан позвонила минут через пять, вся в слезах благодарности. Кэти просто ангел-спаситель и непризнанная святая и, конечно же, любимая сестра Мэриан, и семья Гарри просто умирает от желания увидеть меню, чтобы заранее сделать выбор, и, конечно же, деньги не вопрос, так что не стоит экономить.

– Кэти, ты сделала выводы из этого разговора? – спросил Том, когда она пересказала ему все.

– Боюсь, да, – признала она.

Они переглянулись и захохотали, повторяя:

– Они хотят получить меню прямо сейчас!


В шесть часов в понедельник Джеральдина осознала, что между ней и Фредди Флинном все кончено. Он не позвонил в уик-энд после сообщения, что он к ней не придет. С его стороны это было не слишком порядочно, и ей стало больно. Пришлось весь день держать себя в руках, чтобы не звонить ему. Она заставляла себя верить, будто лучший способ действий для нее – это оставаться любезной, холодной и не бросать обвинений. Доказать, что она умеет себя вести.

Фредди заехал в Гленстар и нажал кнопку звонка. Никто и никогда не получал ключей от жилища Джеральдины.

– Фредди? – произнесла она с удовольствием, но удивленно.

– Я просто подумал…

– Ты не позвонил заранее. – Это было нерушимым правилом.

– Да, но на этот раз я подумал, мы можем… Я хочу сказать, если тебе неудобно, я могу…

– Ничего. Входи, Фредди.

Поднявшись в квартиру, он сел и стиснул руки. Оказывается, Полин кто-то нашептал, что у него шашни с женщиной, и ее невозможно было успокоить. Ему просто пришлось поехать с ней в Лимерик. Во-первых, доказать, что сплетники ошибаются; во-вторых, убедить ее в обратном. Джеральдина кивала вежливо и отстраненно, как будто Фредди говорил о существах какого-то другого вида. Между тем в Лимерике все выяснилось. Полин призналась: ей одиноко, она боится, что он может ее бросить, и ей хочется, чтобы он каждый день возвращался с работы пораньше. Джеральдина любезно кивнула.

– Так что, понимаешь… – пробормотал Фредди.

– Я понимаю, Фредди, пожалуйста, поверь, я все понимаю.

Он неловко сидел и молчал. Джеральдина и не думала упоминать о часах. Они были подарены в тот момент, когда он считал ее самой чудесной женщиной во всей Ирландии и совершенно не беспокоился о том, что его жена может все узнать. Это был дар из другой части их отношений. И было бы грубо и слишком по-деловому даже предположить, что их можно вернуть.

– Не могу и выразить, как я скучаю по тебе, – наконец сказал Фредди.

– И я, Фредди.

– Ты, конечно, заслуживаешь куда лучшего, чем я, – начал хорохориться он, пытаясь шутя вывернуться из ситуации, суть которой состояла в том, что их роман закончен.

Джеральдина оставалась абсолютно спокойной.

– Не нужно ничего говорить, не нужно унижаться. Я надеюсь, ты всегда останешься мне прекрасным другом. – Она опустила ноги с дивана и встала, давая ему понять, что пора уйти.

Фредди Флинн двинулся к двери с огромным чувством облегчения, поскольку она не устроила ему сцену.

А Джеральдина мягко поцеловала его в щеку:

– Удачи тебе во всем, милый Фредди.

– Ты женщина одна на миллион, Джеральдина. Мне просто хочется…

– До свидания, Фредди, – негромко произнесла она и вернулась в квартиру, быстро закрыв за собой дверь.

Перейти на страницу:

Все книги серии The Big Book

Лед Бомбея
Лед Бомбея

Своим романом «Лед Бомбея» Лесли Форбс прогремела на весь мир. Разошедшаяся тиражом более 2 миллионов экземпляров и переведенная на многие языки, эта книга, которую сравнивали с «Маятником Фуко» Умберто Эко и «Смиллой и ее чувством снега» Питера Хега, задала новый эталон жанра «интеллектуальный триллер». Тележурналистка Би-би-си, в жилах которой течет индийско-шотландская кровь, приезжает на историческую родину. В путь ее позвало письмо сводной сестры, вышедшей когда-то замуж за известного индийского режиссера; та подозревает, что он причастен к смерти своей первой жены. И вот Розалинда Бенгали оказывается в Бомбее - средоточии кинематографической жизни, городе, где даже таксисты сыплют киноцитатами и могут с легкостью перечислить десять классических сцен погони. Где преступления, инцест и проституция соседствуют с древними сектами. Где с ужасом ждут надвигающегося тропического муссона - и с не меньшим ужасом наблюдают за потрясающей мегаполис чередой таинственных убийств. В Болливуде, среди блеска и нищеты, снимают шекспировскую «Бурю», а на Бомбей надвигается буря настоящая. И не укрыться от нее никому!

Лесли Форбс

Детективы / Триллер / Триллеры
19-я жена
19-я жена

Двадцатилетний Джордан Скотт, шесть лет назад изгнанный из дома в Месадейле, штат Юта, и живущий своей жизнью в Калифорнии, вдруг натыкается в Сети на газетное сообщение: его отец убит, застрелен в своем кабинете, когда сидел в интернет-чате, а по подозрению в убийстве арестована мать Джордана — девятнадцатая жена убитого. Ведь тот принадлежал к секте Первых — отколовшейся от мормонов в конце XIX века, когда «святые последних дней» отказались от практики многоженства. Джордан бросает свою калифорнийскую работу, едет в Месадейл и, навестив мать в тюрьме, понимает: она невиновна, ее подставили — вероятно, кто-то из других жен. Теперь он твердо намерен вычислить настоящего убийцу — что не так-то просто в городке, контролирующемся Первыми сверху донизу. Его приключения и злоключения чередуются с главами воспоминаний другой девятнадцатой жены — Энн Элизы Янг, беглой супруги Бригама Янга, второго президента Церкви Иисуса Христа Святых последних дней; Энн Элиза посвятила жизнь разоблачению многоженства, добралась до сената США и самого генерала Гранта…Впервые на русском.

Дэвид Эберсхоф

Детективы / Проза / Историческая проза / Прочие Детективы
Запретное видео доктора Сеймура
Запретное видео доктора Сеймура

Эта книга — про страсть. Про, возможно, самую сладкую и самую запретную страсть. Страсть тайно подглядывать за жизнью РґСЂСѓРіРёС… людей. К известному писателю РїСЂРёС…РѕРґРёС' вдова доктора Алекса Сеймура. Недавняя гибель ее мужа вызвала сенсацию, она и ее дети страдают РѕС' преследования репортеров, РѕС' бесцеремонного вторжения в РёС… жизнь. Автору поручается написать книгу, в которой он рассказал Р±С‹ правду и восстановил доброе имя РїРѕРєРѕР№ного; он получает доступ к материалам полицейского расследования, вдобавок Саманта соглашается дать ему серию интервью и предоставляет в его пользование все видеозаписи, сделанные Алексом Сеймуром. Ведь тот втайне РѕС' близких установил дома следящую аппаратуру (и втайне РѕС' коллег — в клинике). Зачем ему это понадобилось? Не было ли в скандальных домыслах газетчиков крупицы правды? Р

Тим Лотт

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже