Читаем Актер полностью

Вишь, расхвастался своим добром… разбойник… с ума спятил… да еще тараторит… Знайте же, что сыну моему не бывать мужем вашей дочки; не быть, не быть и не быть! Не будь я -- не быть! Не видать вам его, как ушей своих, обманщики! (Уходит.)


Явление 9


Кочергин и Лидия.


Кочергин. Правду говорят: пе узнаешь, где найдешь, где, потеряешь. И меня привел господь на своем веку настоящего черта увидеть, а я уж думал, что хуже моей покойницы и быть не может, куда! Она и в подметки этой не годится! Уж покричи она еще… я бы просто кием такой карамболь сочинил!.. Да жаль кия-то… об этакую колдунью и железный лом переломишь… Нет, слуга покорный породниться с таким дьяволом! И так на душе грехов много, а тогда уж прямо в ад ступай… а она и дорогу покажет!

Лидия. Помилуйте, не сердитесь, папенька… может быть, вы ее сами рассердили…

Кочергин. Вот те на… двадцать один и никого!.. Я рассердил! Ну на что черта сердить… в нем и так злости-то в сороковую бочку не вольешь. Хорош Валерьян Аидреич! И ничего мне не сказал!

Лидия. Простите его, папенька!

Кочергин. Ну полно, нечего тут хныкать… простите! Ступай в свою комнату да выкинь дурь из головы… Свадьбе не бывать, эта партия кончилась промахом! А эта старая чертовка пусть навек отправится к черту или навсегда в Архангельскую губернию!


Лидия уходит.


Явление 10


Кочергин и татарин, с тюком товаров.


Татарии (заглядывая в дверь). Халаты, шали, платки бухарские, материя отличная, хорошей доброты, знатной, самой лучшей доброты; не угодно ли купить, барын? Товар хорош… купы, купы!

Кочергин. Ба! Это что за физиономия! Ах, татарин! Зачем черт принес… правду пословица говорит: не в пору гость хуже татарина, а уж татарин не вовремя должен быть хуже самого черта!

Татарин. Что, судыр?.. Напрасно обижаете -- татарин такой же человек… честный человек… бывает и русский человек, а поступает по-татарски…

Кочергин. Как ты сюда попал? Кто тебя звал, любезный?..

Татарин. Сам прышол, барын; сам прышол; должность наша такая… кому звать…


Во все дома вхожу свободно,

С вопросом: что купыть угодно?

Я всё сейчас продать готов:

Халатов много и платков,

Матерья есть хорош бухарска!

Натура уж такой татарска:

Ужасно хочется продать

Да за товар побольше взять!


Кочергин. Вишь какой! ха-ха-ха! Побольше взять! Даром что татарин, а у тебя губа-то не дура: любишь денежки!

Татарин. Колы не любит, судыр, деньги вещь хорошая… Нам и Аллах деньга любить не запрещает… всё хорошее любыть можно… мы такие же люди, судар…


Не понапрасну век мы губим,

Мы любим всё, чем жизнь красна;

Не меньше русских деньги любим

И даже… любим пить вина.

Мы любим всё, что в жизни блага,

Красивых жен, честных людей,

Лишь по писанию Аллаха

Не любим мы одних свиней!


Кочергин. Вот что! Ну а что ты больше-то всего любишь?

Татарин. Ну а что вы больше всего любите? Что весь свет больше всего любит?..

Кочергин. Разумеется, у всякого свой вкус…

Татарин. Ан, нет, судыр… я вам лучше скажу… весь свет вместе и кажда человек поодиначке больше всего любыт деньга…

Кочергин. Ха-ха-ха! Так и ты, значит, больше всего любишь деньги?

Татарин. Вестымо, судыр. Кто деньга любыт, тот, значит, всё хорошее любыт, потому что на деньга можно достать что есть наилучшего в свете, судыр.

Кочергин. Вот что! Умно рассудил, даром что татарин.

Татарин. Не занимать стать у вас ума, судыр… Эх! кабы у меня деньга были… не ходыл бы я с утра до темной зоры, не нудил бы себя… а то вот теперь и возишься с товаром, бегаешь как угорелый с утра до ночи, чужие дела обделываешь… ох, деньга, деньга! Ходишь по улицам да думаешь, как бы рублик или полтину зашибить, судыр, право, вот те Аллах, право!


Родом я не знатный барин;

Всё, что есть, с собой ношу…

Просто, судыр, я татарин,

Господам большим служу…

Знают все меня в столице;

Я хожу во все дома;

Дамы, судыр, и девицы

От меня все без ума.

Все товар мой выхваляют,

Смотрят шали и платки,

Не торгуясь покупают --

А мне это и с руки!

Малый, судыр, я не промах,

Знаем, где стоять, где сесть,

Как вести себя в хоромах,

Как в прихожей дружбу свесть;

Мы товар других не хуже

Продавать научены:

Для жены -- тайком от мужа,

Мужу -- тайно от жены;

Про невест наводим справки,

Как стакнемся с женихом,

От булавки до булавки

Всё приданое сочтем.

Если в барыню влюбиться

Вздумал судыр до ушей,

Да не знает, как открыться,--

Мы найдем дорогу к ней.

Всё откроем на отчистку

И подарок ей вручим,

При подарке и записку,

Судыр, ей передадим!

Перед нами всяк спасует --

И купец, и господин;

А татарина надует

Разве, судыр, жид один!


Купы же, барын… вот халат хорош на турецкой подкладка…

Кочергин. Ну, развертывай дальше, что у тебя еще есть.

Татарин. Посмотрите халат… право, останетесь довольны; будете носить да вспоминать. (Развертывает халат.)

Кочергин. Хорошо, хорошо; да халата мне не надо… недавно купил… показывай, что еще…

Татарин (развертывая вещи). Вот шали персидские… настоящие… отличной доброты…

Кочергин. Вижу, вижу.

Татарин. Которую угодно… любую возьмите… (Откидывает одну шаль в сторону.)

Кочергин. А это что?

Татарин. Шаль богатая, в три тысячи…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пьесы
Пьесы

Великий ирландский писатель Джордж Бернард Шоу (1856 – 1950) – драматург, прозаик, эссеист, один из реформаторов театра XX века, пропагандист драмы идей, внесший яркий вклад в создание «фундамента» английской драматургии. В истории британского театра лишь несколько драматургов принято называть великими, и Бернард Шоу по праву занимает место в этом ряду. В его биографии много удивительных событий, он даже совершил кругосветное путешествие. Собрание сочинений Бернарда Шоу занимает 36 больших томов. В 1925 г. писателю была присуждена Нобелевская премия по литературе. Самой любимой у поклонников его таланта стала «антиромантическая» комедия «Пигмалион» (1913 г.), написанная для актрисы Патрик Кэмпбелл. Позже по этой пьесе был создан мюзикл «Моя прекрасная леди» и даже фильм-балет с блистательными Е. Максимовой и М. Лиепой.

Бернард Шоу , Бернард Джордж Шоу

Драматургия / Зарубежная классическая проза / Стихи и поэзия
Пандемониум
Пандемониум

«Пандемониум» — продолжение трилогии об апокалипсисе нашего времени, начатой романом «Делириум», который стал подлинной литературной сенсацией за рубежом и обрел целую армию поклонниц и поклонников в Р оссии!Героиня книги, Лина, потерявшая свою любовь в постапокалиптическом мире, где простые человеческие чувства находятся под запретом, наконец-то выбирается на СЃРІРѕР±оду. С прошлым порвано, будущее неясно. Р' Дикой местности, куда она попадает, нет запрета на чувства, но там царят СЃРІРѕРё жестокие законы. Чтобы выжить, надо найти друзей, готовых ради нее на большее, чем забота о пропитании. Р

Лорен Оливер , Lars Gert , Дон Нигро

Хобби и ремесла / Драматургия / Искусствоведение / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фантастика / Социально-философская фантастика / Любовно-фантастические романы / Зарубежная драматургия / Романы