Читаем Адептка Эмили полностью

Вот по коридорам, петляя среди довольно-таки плотной толпы, деловито бежит палач в красном колпаке, держа под мышкой чей-то труп. Труп волочится тряпичными ногами по полу, и его набитая ватой голова с жутким оскалом смешно болтается при каждом шаге. Вот мимо медленно и грузно топает карета на четырех ногах. Ноги, спрятанные за намалеванными колесами, то и дело натыкаются друг на друга, отчего внутри кареты раздается злобное пыхтение и ругань их хозяев. Однако, не успели вы оторвать изумленного взгляда от этого зрелища, как вас отвлекают дикие вопли: «Они украли нашу курицу!» А после мимо пробегает толпа людей в черном, несущаяся за улепетывающим парнем с огромной куриной головой из папье-маше в руках.

– Конкуренты, – со знанием дела пояснил профессор Ферро, ловко отступив вбок, чтобы его не снесла толпа преследователей курицы. – В театре, мои друзья, нужно держать ухо востро. Самые душераздирающие трагедии в театре происходят не на сцене, а за кулисами, в безжалостных театральных интригах. Ах, какая тут иногда творится драма… – Может, профессор и хотел произнести это осуждающе, но его голос прозвучал скорее мечтательно. Мне вдруг подумалось, что раньше он, наверное, работал в каком-то театре – и теперь очень скучал по тем временам.

Сейчас едва минул полдень, а наше выступление было назначено на вечер, но мы тем не менее приехали заранее. Во-первых, нужно было посмотреть спектакль труппы, которая будет выступать до нас. А во-вторых, как объяснил куратор, так принято. Необходимо расставить декорации, проследить, чтобы коварные конкуренты ничего не испортили и не украли, переодеться и повторить роль. Затем заменить то, что все-таки успели испортить и украсть коварные конкуренты, а потом уже, собственно, можно и выступать.

Обстановка вокруг царила самая творческая и непринужденная. Это был студенческий театральный фестиваль, и многие адепты с руководителями знали друг друга уже несколько лет. Пока мы шли по коридору, до нас то и дело доносились приветствия, а профессор Ферро постоянно останавливался, чтобы перекинуться с кем-нибудь парой слов.

Обычных зрителей на представление тоже пускали, но почти половину зала займут другие актеры-любители. Впереди же расставят кресла для неприступных судий, которым предстоит решить, кому достанется кубок фестиваля и первое место. Сегодня был последний день фестиваля, так что долго томиться в ожидании не придется. Решение вынесут уже вечером, после выступления.

– Председателем жюри будет сам Жюфо! – с придыханием объяснил нам профессор пару дней назад и закатил глаза в таком восторге, что мы сразу поняли: это очень важный человек. – Он ставил «Маргариту и придворного» в прошлом сезоне, и это был такой успех, такой успех!

О «Маргарите и придворном» я знала. Полгода назад я очень хотела пойти на этот спектакль, но мадам Фоббс считала, что театр вреден для неокрепших умов и научит только плохому. В общем, на спектакли наш пансион не вывозили.

«Обязательно посмотрю эту постановку с Генри, когда мне не нужно будет больше прятаться», – подумала я и ощутила внезапное воодушевление, поняв, что этот день уже скоро.

Всего-то пару недель… А потом – свобода! Я буду жить в комнате с розовыми обоями и болонкой, а не с вечно недовольным Хэйвудом, и стану делать, что захочу! А болонку я назову Хэйвудом – назло ему, за все то пренебрежение, которое он мне выказал!

«Вот он удивится, если однажды увидит меня на балу в женском платье, когда все закончится, – от этой мысли я невольно хихикнула. – Интересно, догадается ли он?»

Представив комично вытянувшееся лицо Хэйвуда, который в моем воображении глупо открывал рот от изумления, а потом хлопался на колени и просил прощения за свое поведение, я улыбнулась несколько злорадно – и тут же почувствовала, как меня ухватили за шкирку.

– Чего лыбишься? – злобно спросил меня незнакомый крупный тип в средневековых одеждах. – Я что, смешно выгляжу? Ой…

Рука громилы вдруг покрылась ледяной коркой аж до локтя, и он покачнулся, словно от удара невидимой воздушной волной в грудь. Ощутив свободу – с замороженной рукой трудно удержать кого-то за шкирку, – я сразу отступила назад, за спины шагнувших вперед Генри и, что неожиданно, Хэйвуда.

– А это ведь наши маги, – с ласковой издевкой пропел кто-то сбоку. Выступив из коридора, перед нами выстроилась по меньшей мере сборная великанской страны по закидыванию предметов на антресоли. Противники были высокими, крупными, с явными признаками бурной молодости на лицах: у кого-то сломан нос, у кого-то иссечена бровь, а парочка даже могла похвастаться шрамами.

Я сперва решила, что на нас напали местные хулиганы. Но тут взгляд выхватил чернильные пятна, покрывающие шишковатые пальцы оппонентов, и второпях засунутые в карманы мятые листы с криво написанными строчками. Неужели это какие-то поэты? Мне казалось, они должны выглядеть как-то… утонченнее. Хотя поэтам, наверное, виднее, как они должны выглядеть.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов , Анна Лерн

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика