Читаем Адаптированный Гораций полностью

1999 — 2000

Девять крылышек соснового лубоеда

I

Прилетели птицы и улетели птицы,Но печально в душе воцариласьМысль, что суждено здесь кости оставить,Что не улететь за ними.Вы-то, птицы, летите в теплые страны,Легким клином рассекаете влажное небо,А я сижу как дурак и стучу зубами,Коченеть уж начал.Вы ширяете крыльями влажное небо,Впереди синева, океан и солнце,Легкий воздух упруго скользит под крылами,Наслаждающимися полетом.Позади холода и пределы мира,С каждым взмахом близясь теплому краюВы избрали сами себе погодуИ сладка усталость.Будь ты проклято, мерзкое время года,Эти гнусные зимы, ледняк вонючий;Худшие дни, проклинать вас будуПока не умер.

II

Зимой, когда замерзает болотоИ можно выйти из сел погонять медведей,Прогуляться немного и пострелять соседей,Чтоб не стучать о стакан зубамиСамое время вспомнить родную культуру,Водку, наливку и прочию политуру,Время забыть лозу виноградаИ к корням вернуться, истокам, глубинам,В теле сирокко разлить голубиный —Время себе заказать погоду,За недостатком печи забраться под одеяло,Вместо свечи поставить сверху бухалоИ пережить полгода зимы,Остальное забыв, бестревожноСтав образом жизни, когда она невозможна,Медленным зноем бредущих в песках Китая,Засыпая, слонов считая,Стужу, мраз бытия, огибая,Проведя городами псоглавцев,Диких бабищ, в Александрии краях, огнеядцев,Время вывести их к Синаю,Где под подушкой лежит Израиль,Где-то в ногах непокорно шуршат арабы,Теплое море шумит на остальном пространстве,Чайки, зимуя не там, над одеялом летают,В Эвбею летят, Ионию, Эолиду,Трепетом крыл печаль разгоняя;Так и бредут слоны…

III

Не грусти, Катулл, видно, ледняк этот вечный,Раз уж боги судили, тебе уделомБудет до смерти — а ведь глупо перечитьСвоему уделу.Крепче зубы сожми, поскольку это звучаньеРаспугает муз, приведет несчастье,У тебя не хватит денег и сил на то чтобХотя бы выпить.Наберись терпения чукчи: в тундреТоже теплые дни бывают,Хотя не во всякой, увы, и десять лет яЛета не видел;Проще всего говорить: как худо, —Но жизнь одна, и живи достойно,Забудь о холоде, забей трубку,Уже летят чайки.

IV

Страшный зверь лубоед, я тебя не боюсь,Хоть ты и в чаще живешь,Я с собой бутылку возьму,Выпью и буду таков.Ибо ты боишься вина, иИ бальзама боишься ты; запахЗапах виноградной лозы и травВ тебе вызывает дрожь.Я с собой булавку возьмуИ, пронзив твой жирный хребет,Возьму у тебя два крыла,Чтобы самому улететь.

V

Перейти на страницу:

Похожие книги

Расправить крылья
Расправить крылья

Я – принцесса огромного королевства, и у меня немало обязанностей. Зато как у метаморфа – куча возможностей! Мои планы на жизнь весьма далеки от того, чего хочет король, но я всегда могу рассчитывать на помощь любимой старшей сестры. Академия магических секретов давно ждет меня! Даже если отец против, и придется штурмовать приемную комиссию под чужой личиной. Главное – не раскрыть свой секрет и не вляпаться в очередные неприятности. Но ведь не все из этого выполнимо, правда? Особенно когда вернулся тот, кого я и не ожидала увидеть, а мне напророчили спасти страну ценой собственной свободы.

Елена Левашова , Людмила Ивановна Кайсарова , Марина Ружанская , Юлия Эллисон , Анжелика Романова

Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Самиздат, сетевая литература / Романы
Монады
Монады

«Монады» – один из пяти томов «неполного собрания сочинений» Дмитрия Александровича Пригова (1940–2007), ярчайшего представителя поэтического андеграунда 1970–1980-x и художественного лидера актуального искусства в 1990–2000-е, основоположника концептуализма в литературе, лауреата множества международных литературных премий. Не только поэт, романист, драматург, но и художник, акционист, теоретик искусства – Пригов не зря предпочитал ироническое самоопределение «деятель культуры». Охватывая творчество Пригова с середины 1970-х до его посмертно опубликованного романа «Катя китайская», том включает как уже классические тексты, так и новые публикации из оставшегося после смерти Пригова громадного архива.Некоторые произведения воспроизводятся с сохранением авторской орфографии и пунктуации.

Дмитрий Александрович Пригов

Поэзия / Стихи и поэзия
Полтава
Полтава

Это был бой, от которого зависело будущее нашего государства. Две славные армии сошлись в смертельной схватке, и гордо взвился над залитым кровью полем российский штандарт, знаменуя победу русского оружия. Это была ПОЛТАВА.Роман Станислава Венгловского посвящён событиям русско-шведской войны, увенчанной победой русского оружия мод Полтавой, где была разбита мощная армия прославленного шведского полководца — короля Карла XII. Яркая и выпуклая обрисовка характеров главных (Петра I, Мазепы, Карла XII) и второстепенных героев, малоизвестные исторические сведения и тщательно разработанная повествовательная интрига делают ромам не только содержательным, но и крайне увлекательным чтением.

Георгий Петрович Шторм , Станислав Антонович Венгловский , Александр Сергеевич Пушкин , Г. А. В. Траугот

Проза для детей / Поэзия / Классическая русская поэзия / Проза / Историческая проза / Стихи и поэзия