Читаем A time to kill полностью

The kitchen was covered with food, and the guest of honor was seated in his usual chair at the head of the table with his wife and children seated around him. Reverend Agee returned thanks with a short prayer of hope and home-coming. A hundred friends waited on the family. Ozzie and Hastings filled their plates and retreated to the front porch, where they swatted mosquitoes and planned strategy for the trial. Ozzie was deeply concerned about Carl Lee's safety while they moved him from the jail to court and back each day. The defendant himself had proven clearly that such journeys are not always safe.

After supper the crowd spilled out into the front yard. The children played while the adults stayed on the porch, as close as possible to Carl Lee. He was their hero, the most famous man most of them would ever see, and they knew him personally. To his people he was on trial for one reason only. Sure he killed those boys, but that wasn't the issue. If he was white, he would receive civic awards for what he did. They would half-heartedly prosecute him, but with a white jury the trial would be a joke. Carl Lee was on trial because he was black. And if they convicted him, it would be because he was black. No other reason. They believed that. They

listened carefully as he talked about the trial. He wanted their prayers and support, and wanted them all to be there and watch it and to protect his family.

They sat for hours in the sweltering humidity; Carl Lee and Gwen in the swing rocking slowly, surrounded by admirers all wanting to be near this great man. When they began to leave they all embraced him and promised to be there Monday. They wondered if they would see him again sitting on his front porch.

At midnight Ozzie said it was time to go. Carl Lee hugged Gwen and the kids one last time, then took his seat in Ozzie's car.

Bud Twitty died during the night. The dispatcher called Nes-bit, who told Jake. He made a note to send flowers.

Sunday. One day before trial. Jake awoke at 5:00 A.M. with a knot in his stomach that he attributed to the trial, and a headache that he attributed to the trial and a late Saturday night session on Lu-cien's porch with his law clerk and former boss. Ellen had decided to sleep in a guest room at Lucien's, so Jake spent the night on his couch in the office.

He lay on the couch and heard voices from the street below. He staggered in the dark to the balcony, and stopped in amazement at the scene around the courthouse. D-Day! The war was on! Patton had arrived! The streets around the square were lined with transport trucks, jeeps, and soldiers busy running here and there in an effort to get organized and look military. Radios squawked, and potbellied commanders yelled to their men to hurry and get organized. A command post was set up near the gazebo on the front lawn. Three squads of soldiers hammered on stakes and pulled ropes and strung up three enormous canvas camouflage pavilions. Barricades were set up on the four corners of the square, and sentries took their positions. They smoked cigarettes and leaned on the street lights.

Nesbit sat on the trunk of his car and watched the fortifying of downtown Clanton. He chatted with a few of the guardsmen. Jake made coffee and took him a cup. He was awake now, safe and secure, and Nesbit could go home and rest until dark. Jake returned to the balcony and watched the activity until dawn. Once the troops were unloaded, the transport trucks were moved to the National Guard armory north of town, where the men would sleep. He estimated their number at two hundred. They piddled around the courthouse and walked in small groups around the square, looking in shops, waiting for daylight and the hope of some excitement.

Noose would be furious. How dare they call the National Guard without asking him. It was his trial. The mayor had mentioned this, and Jake had explained that it was the

mayors responsiomiy 10 Keep laniun saie, iiui me iriai judge's. Ozzie concurred, and Noose was not called.

The sheriff and Moss Junior latum arrived and met with the colonel in the gazebo. They walked around the courthouse, inspecting troops and pavilions. Ozzie pointed in various directions and the colonel seemed to agree with whatever he wanted. Moss Junior unlocked the' courthouse so the troops would have drinking water and toilet facilities. It was after nine before the first of the vultures stumbled onto the occupation of downtown Clanton. Within an hour they were running everywhere with cameras and microphones gathering important words from a sergeant or a corporal.

"What is your name, sir?"

"Sergeant Drumwright."

"Where are you from?"

"Booneville."

"Where's that?"

" 'Bout a hundred miles from here."

"Why are you here?"

"Governor called us."

"Why did he call you?"

"Keep things under control."

"Are you expecting trouble?"

"No."

"How long will you be here?"

"Don't know."

"Will you be here until the trial's over?"

"Don't know."

"Who knows?"

"The governor, I reckon."

And so on.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Исчезновение Стефани Мейлер
Исчезновение Стефани Мейлер

«Исчезновение Стефани Мейлер» — новый роман автора бестселлеров «Правда о деле Гарри Квеберта» и «Книга Балтиморов». Знаменитый молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии, Гонкуровской премии лицеистов и Премии женевских писателей, и на этот раз оказался первым в списке лучших. По версии L'Express-RTL /Tite Live его роман с захватывающей детективной интригой занял первое место по читательскому спросу среди всех книг на французском языке, вышедших в 2018 году.В фешенебельном курортном городке Лонг-Айленда бесследно исчезает журналистка, обнаружившая неизвестные подробности жестокого убийства четырех человек, совершенного двадцать лет назад. Двое обаятельных полицейских из уголовного отдела и отчаянная молодая женщина, помощник шефа полиции, пускаются на поиски. Их расследование напоминает безумный квест. У Жоэля Диккера уже шесть миллионов читателей по всему миру. Выход романа «Исчезновение Стефани Мейлер» совпал с выходом телесериала по книге «Правда о деле Гарри Квеберта», снятого Жан-Жаком Анно, создателем фильма «Имя розы».

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Зарубежные детективы
Тень за спиной
Тень за спиной

Антуанетта Конвей и Стивен Моран, блестяще раскрывшие убийство в романе «Тайное место», теперь официальные напарники. В отделе убийств их держат в черном теле, поручают лишь заурядные случаи бытового насилия да бумажную волокиту. Но однажды их отправляют на банальный, на первый взгляд, вызов — убита женщина, и все, казалось бы, очевидно: малоинтересная ссора любовников, закончившаяся случайной трагедией. Однако осмотр места преступления выявляет достаточно странностей. И чем дальше, тем все запутаннее. Жизнь жертвы, обычной с виду девушки, скрывала массу тайн и неожиданностей. Новое расследование выливается в настоящую паранойю — Антуанетта уверена, что это дело станет роковым для нее самой, что ее хотят подставить, избавиться, и это в лучшем случае. Вести дело приходится с постоянной оглядкой — не подслушивает ли кто, не подглядывает. Напарники не сомневаются, что заурядная «бытовуха» выведет их на серьезный заговор, но не знают, что затейливые версии, которые они строят, заведут еще дальше — туда, где каждое слово может оказаться обманом, а каждая ложь — правдой.

Марианна Красовская , Тана Френч , Карина Сергеевна Пьянкова , Мирослава Татлер , Илья Синило

Детективы / Триллер / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Детективная фантастика