Читаем A good German полностью

“We were held until they had enough to fill a truck. Then to the train. Then east,” she said, her voice dropping.

“To the camp,” the prosecutor finished.

“Yes, to the camp. To the gas. I was healthy, so I worked. The others-” She broke off, then looked again at Renate. “The others you sent were killed.”

“I didn’t send them. I didn’t know,” Renate said.

This time the judge held up his hand to silence her.

“You saw. You saw,” the woman shouted.

“Frau Gersh,” the prosecutor said, his calm voice a substitute for a gavel, “can you positively identify the prisoner as the woman who came to your house to arrest you?”

“Yes, positive.”

Bernie leaned over in another huddle.

“And did you see her again?”

Jake glanced at the prosecutor, wondering where he was heading.

“Yes, from the truck. She was watching us from her window. When they took us away. Watching.”

An echo of the story from Bernie. A shoe shop in Schoneberg, the American sector. So Bernie had found her, another gift to the Russians.

“The same woman. You’re positive.”

Now the woman was shaking, slipping out of control. “The same. The same.” She started to rise from the chair, staring at Renate. “A Jew. Killing your own. You watched them take us away.” The beginning of a sob, no longer in court. “Your own people. Animal! Eating your own, like an animal.”

“No!” Renate shouted back.

The judge slapped the desk with his palm and said something in Russian, presumably calling a recess, but the prosecutor hurried up to the bench and began whispering. The judge nodded, slightly taken aback, then said formally to the room, “We will stop for fifteen minutes, but first the photographers will be allowed in. The prisoner will remain standing.”

Jake followed the prosecutor’s signal to the back of the room, where Ron appeared from the press section, opening the door to let the photographers in. A small group filed down the center of the room. Flashing lights went off in Renate’s face, causing her to blink and turn, shaking her head as if they were flies. The judges sat erect, posing. A soldier helped Frau Gersh onto her crutches. For a second

Jake expected to see Liz, snapping history. Then the flashbulbs died out and the judge stood.

“Fifteen minutes,” he said, already lighting a cigarette.

In the corridor outside, the crowd of reporters had to press against the wall to let Frau Gersh pass on her crutches. Evidently there would be no cross-examination. Brian Stanley was standing off to one side, drinking from a pocket flask.

“Not up to Moscow standards, is it?” He offered Jake a drink. “Not the same without the confessions. That’s what they like-all that bloody hand-wringing. Of course, they’ve got a lot to confess, the Russians have.”

“It’s a farce,” Jake said, watching Frau Gersh leave.

“ ‘Course it is. Can’t expect the Old Bailey here.” He looked down at his bottle. “Still, not the nicest girl in Berlin, is she?”

“She used to be. Nice.”

Brian looked at him, confused, unaware of the connection.

“Yes, well,” he said, at a loss, then slowly shook his head. “Never mistaken. Brought out the best in everybody, didn’t it? By the way, I found you a boat.”

“A boat?”

“You asked about a boat, didn’t you? Anyway, they’ve got a few still. Over at the yacht club. Just mention my name.” He looked up. “You did ask.”

The afternoon he’d promised Lena, sailing on the lake, away from everything.

“Yes, sorry, I forgot. Thanks.”

“Mind you don’t sink it. They’ll make me pay.”

“Is that a drink?” Benson said, appearing with Ron.

“It was,” Brian said, handing him the flask.

“What are you doing here?” Benson said to Jake, then turned to Ron. “And you promised. Stars and Stripes exclusive.”

“Don’t look at me. How did you get in?” he said to Jake. “They said no more passes.”

“I’m helping the prosecution. She used to be a friend of mine.”

An embarrassed silence.

“Christ,” Ron said finally. “You always turn up one way or the other, don’t you?”

“Can you get me an interview?”

“I can request one. So far, nothing. She hasn’t been in a talking mood. I mean, what do you say after that? What can you?”

“I don’t know. Maybe she’ll say it to me.”

“You’d have to share,” Ron said, working. “Everybody wants this story.”

“Fine. Just get me in.” He looked at Benson. “That was a good piece on Liz. She would have liked it.”

“Thanks,” Benson said, a little uncomfortable with the compliment. “Hell of a thing. I hear the boyfriend’s all right, though. He got out this morning.”

Jake’s head snapped up. “What? Yesterday he couldn’t have visitors and today’s he out of there? How did that happen?”

“What I hear is he’s got friends in Congress,” Benson said, trying to make a joke. “Who the hell wants to stay in the infirmary? They kill more than they cure. Anyway, he’s sitting pretty. Got a nurse in his billet and everything. What’s it to you?”

Jake turned to Ron, still agitated. “Did you know about this?”

“What are you talking about?”

“I told you,” he said, grabbing Ron’s arm. “She took a bullet for him-somebody wants him dead. Are there guards? Who’s with him in the billet?”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом лжи
Дом лжи

Изощренный, умный и стремительный роман о мести, одержимости и… идеальном убийстве. От автора бестселлеров New York Times. Смесь «Исчезнувшей» и «Незнакомцев в поезде».ЛОЖЬ, СКРЫВАЮЩАЯ ЛОЖЬСаймон и Вики Добиас – богатая, благополучная семья из Чикаго. Он – уважаемый преподаватель права, она – защитница жертв домашнего насилия. Спокойная, счастливая семейная жизнь. Но на самом деле все абсолютно не так, как кажется. На поверхности остается лишь то, что они хотят показать людям. И один из них вполне может оказаться убийцей…Когда блестящую светскую львицу Лорен Бетанкур находят повешенной, тайная жизнь четы Добиас выходит на свет. Их бурные романы на стороне… Трастовый фонд Саймона в двадцать один миллион долларов, срок погашения которого вот-вот наступит… Многолетняя обида Вики и ее одержимость местью… Это лишь вершина айсберга, и она будет иметь самые разрушительные последствия. Но хотя и Вики, и Саймон – лжецы, кто именно кого обманывает? К тому же, под этим слоем лицемерия скрывается еще одна ложь. Поистине чудовищная…«Самое интересное заключается в том, чтобы выяснить, каким частям истории – если таковые имеются – следует доверять. Эллис жонглирует огромным количеством сюжетных нитей, и результат получается безумно интересным. Помогает и то, что почти каждый персонаж в книге по определению ненадежен». – New York Times«Тревожный, сексуальный, влекущий, извилистый и извращенный роман». – Джеймс Паттерсон«Впечатляет!» – Chicago Tribune«Здешние откровения удивят даже самых умных читателей. Сложная история о коварной мести, которая обязательно завоюет поклонников». – Publishers Weekly«Совершенно ослепительно! Хитроумный триллер с дьявольским сюжетом. Глубоко проникновенное исследование жадности, одержимости, мести и справедливости. Захватывающе и неотразимо!» – Хэнк Филлиппи Райан, автор бестселлера «Ее идеальная жизнь»«Головокружительно умный триллер. Бесконечно удивительно и очень весело». – Лайза Скоттолайн«Напряженный, хитрый триллер, который удивляет именно тогда, когда кажется, что вы во всем разобрались». – Р. Л. Стайн

Дэвид Эллис

Триллер
Дикий зверь
Дикий зверь

За десятилетие, прошедшее после публикации бестселлера «Правда о деле Гарри Квеберта», молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии и Гонкуровской премии лицеистов, стал всемирно признанным мастером психологического детектива. Общий тираж его книг, переведенных на сорок языков, превышает 15 миллионов. Седьмой его роман, «Дикий зверь», едва появившись на прилавках, за первую же неделю разошелся в количестве 87 000 экземпляров.Действие разворачивается в престижном районе Женевы, где живут Софи и Арпад Браун, счастливая пара с двумя детьми, вызывающая у соседей восхищение и зависть. Неподалеку обитает еще одна пара, не столь благополучная: Грег — полицейский, Карин — продавщица в модном магазине. Знакомство между двумя семьями быстро перерастает в дружбу, однако далеко не безоблачную. Грег с первого взгляда влюбился в Софи, а случайно заметив у нее татуировку с изображением пантеры, совсем потерял голову. Забыв об осторожности, он тайком подглядывает за ней в бинокль — дом Браунов с застекленными стенами просматривается насквозь. Но за Софи, как выясняется, следит не он один. А тем временем в центре города готовится эпохальное ограбление…

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер
Чужие сны
Чужие сны

Есть мир, умирающий от жара солнца.Есть мир, умирающий от космического холода.И есть наш мир — поле боя между холодом и жаром.Существует единственный путь вернуть лед и пламя в состояние равновесия — уничтожить соперника: диверсанты-джамперы, генетика которых позволяет перемещаться между параллельными пространствами, сходятся в смертельной схватке на улицах земных городов.Писатель Денис Давыдов и его жена Карина никогда не слышали о Параллелях, но стали солдатами в чужой войне.Сможет ли Давыдов силой своего таланта остановить неизбежную гибель мира? Победит ли любовь к мужу кровожадную воительницу, проснувшуюся в сознании Карины?Может быть, сны подскажут им путь к спасению?Странные сны.Чужие сны.

Ян Михайлович Валетов , Дарья Сойфер , dysphorea , Кира Бартоломей , dysphorea

Детективы / Триллер / Фантастика / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика