Читаем 7c6cdd7d45cb035b54aafd3ac9eb9cc8 полностью

“When I said we should ask them, I didn’t mean…”

He gave me that wide-look of his.“Yes, Max?”

“Are you sure this is such a good idea?”

He frowned and a look of confusion wrapped his funny face in frowns.“Of course, Max. It’s your idea. And your ideas are always good ideas.”

In spite of the fact that his confidence in my cerebral processes warmed the cockles of my heart, I still felt it incumbent upon me to point out a fatal flaw in this, my own, plan.“We’ve talked about this, remember? When we made our peace with Hector and Helga we agreed that the basement was theirs, and the rest of the house ours.”

He gave me a look of bewilderment. “I don’t understand.”

“The basement has officially been turned into a no-go zone for cats,” I explained. “It’s their territory now, and we’re not supposed to tread there if we can help it.”

“But… this is our house, Max. We have a right to go where we want, don’t we?”

“Well, not anymore. Under the terms of the peace treaty we arranged with the mice, this house has now been divided into two separate zones. There is a cat zone…” With an all-encompassing sweep of my paw I motioned to the living room, the kitchen and the upstairs. “And there’s the mice zone—in other words, the basement.”

His bewilderment was absolute.“But… are you sure this is legal?”

I suppressed the urge to roll my eyes.“If you mean was there a notary present when we came to this agreement, then no, there wasn’t. But it was either that or have them traipse all over the house, raid our fridge, steal the kibble from our bowls whenever they felt like it, and turn our lives into a living hell. It’s an arrangement for our mutual benefit. The mice can live their lives unencumbered, raising a family of healthy, happy little pinkies and pups, and we can relax and save face in front of Odelia and Chase.”

It had taken a lot of persuading on my part to get my human on board. Odelia shares most humans’ visceral aversion to all things rodent, and the mere suggestion that we’d give these critters and their offspring a permanent home in her home (and our home) seemed repugnant to her. But I simply appealed to her softer side and even she had to admit it was an arrangement that offered a lot ofbenefits. As long as these mice occupied the basement, no other mice would move in. Better the mice you know than the mice you don’t, if you see what I mean. And when I personally introduced her to Hector, and translated the little fella’s words for her, and told her they had come in peace and had promised us to keep the basement absolutely free of droppings, she relented, and so did her boyfriend Chase.

Though the latter contrived a look of bewilderment very similar to Dooley’s. He probably hadn’t expected when he started dating Odelia that at some point in the near future he’d find himself negotiating with a colony of mice, a cat officiating the peace treaty.

“I still don’t see why the basement should be off-limits,” said Dooley. “It’s still our house, and they’re just guests.”

“Look at it this way, Dooley,” I said, deciding to try a different tack. “It’s as if you’re a property owner. And the mice are your tenants.”

“Tenants who don’t pay rent.”

“True, true,” I admitted. “The point I’m trying to make, though, is that a landlord can’t simply walk into a tenant’s house or apartment, see?”

“He can’t?” asked Dooley, much surprised by this strange legal quirk.

“No, he cannot. There are laws protecting a tenant’s privacy, and a landlord can’t simply barge in whenever he likes. He has to get the tenant’s permission first.”

“So I have to get Hector’s permission before I can set paw in the basement?”

“Pretty much,” I agreed.

“And what about Odelia? Does she have to get Hector’s permission, too?”

“Um, no, I guess she doesn’t. The arrangement is between cats and mice only.”

His face cleared.“Great! Then I’ll simply ask Odelia to ask Hector why they like it here so much. And I’ll tag along as Odelia’s official translator, just like a delegation of Swaziland would bring along their translator when attending the United Nations General Assembly.” And with these words he trotted off in the direction of the staircase, presumably to rouse Odelia from sleep so she could pose this all-important question.

This time I did roll my eyes, then lay down my head on the sofa cushion I’d singled out for my own, and went back to sleep. The plight of the rodent family that had moved into the basement might fascinate and intrigue my friend, but it certainly did not fascinate me. You may say I’m a lousy cat for allowing mice to move into my domain, and I’d tell you that my peace of mind is worth a lot more to me than any slings and arrows you can aim at me. That and my daily dose of kibble, of course.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы
Змеиный гаджет
Змеиный гаджет

Даша Васильева – мастер художественных неприятностей. Зашла она в кафе попить чаю и случайно увидела связку ключей на соседнем столике. По словам бармена, ключи забыли девушки, которые съели много вкусного и убежали, забыв не только ключи, но и оплатить заказ. Даша – добрая душа – попросила своего зятя дать объявление о находке в социальных сетях и при этом указать номер ее телефона. И тут началось! Посыпались звонки от очень странных людей, которые делали очень странные предложения. Один из них представился родственником растеряхи и предложил Васильевой встретиться в торговом центре.Зря Даша согласилась. Но кто же знал, что «родственник» поведет себя совершенно неадекватно и попытается отобрать у нее сумку! Ну и какая женщина отдаст свою новую сумочку? Дашенька вцепилась в ремешок, начала кричать, грабитель дал деру.А теперь представьте, что этот тип станет клиентом детективного агентства полковника Дегтярева. И Александр Михайлович с Дашей будут землю рыть, чтобы выяснить главную тайну его жизни!

Дарья Донцова , Дарья Аркадьевна Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы