Читаем 64 полностью

– Почему ты так думаешь?

– Первые два раза к телефону подошла я, но она позвонила в третий раз. Она хотела услышать именно твой голос.

– Чушь! Я уверен, она радовалась, слушая твой голос.

– Нет, ты ошибаешься. – Губы у Минако задрожали. – Ей вовсе не хотелось услышать мой голос, да и сказать ей было нечего. То есть, если бы она…

– Достаточно. – Миками повысил голос и поспешил продолжить: – Слушай… не надо. Не будет ничего хорошего, если мы позволим себе потерять надежду. Верно?

Минако опустила голову. Миками испугался: похоже, она снова начнет смотреть в пол.

– Звонила Аюми… точно она. Я тоже иногда сомневаюсь, но тут все нормально. Она жива. А если у нее все нормально, если ей хорошо, звонки на самом деле ничего не значат. – Он старался говорить как можно увереннее.

– Да, наверное. – Минако подняла голову и с трудом улыбнулась.

– Все будет хорошо.

Едва он успел произнести последнюю фразу, зазвонил телефон. Минако встала и как будто поплыла по воздуху. Если бы звонили с работы, то на внутреннюю линию, на аппарат, стоящий в коридоре…

– Не вставай. Я подойду, – тихо сказал Миками.

Он нагнулся над низким столиком и посмотрел на экран. На нем высветился местный, но незнакомый номер. Он поднял трубку не спеша, словно скрывая тревогу от Минако. Поднес трубку к уху…

– Алло… Это Миками?

Он узнал голос главы секретариата Исии. Миками с трудом удержался, чтобы не наорать на него. Какого черта он не звонит по внутренней линии?

– В чем дело? – спросил он, отбрасывая формальности.

– Я просто хотел узнать, как прошли переговоры с Амэмией.

– Как раз занимаюсь этим.

– Где, дома?

Насмешливый тон Исии задел его до глубины души. Вчера, после того как Исии шлепнулся в обморок при Акаме, Исии решил выместить все свои обиды на нем, Миками. Перед уходом он буквально схватил его за горло: «Не рассчитывайте, Миками, что я пойду на дно вместе с вами!»

– Погодите минуту.

Показав на трубку, он одними губами сказал Минако, что звонит Исии, и унес телефон в спальню. Он с трудом сдерживался, думая о том, что сейчас творится в голове у Минако. Удалось ли ему хоть немного успокоить ее?

– Прошу прощения. Я нашел кое-что, и, как мне кажется, это можно будет использовать как рычаг давления на Амэмию. Скорее всего, завтра я снова наведаюсь к нему.

– Значит, пока еще ничего не удалось.

«Разве не это я только что сказал?!»

– Миками, так не пойдет.

– Я делаю что могу.

Миками включил электрический обогреватель. Он решил, что будет лучше немного выждать, прежде чем возвращаться в гостиную, и сел. Как бы там ни было, он все равно собирался звонить домой Урусибаре. Ему не терпелось поскорее закончить разговор с Исии, но, как оказалось, Исии позвонил не только для того, чтобы издеваться над ним.

– На понедельник намечен круглый стол. Вы намерены извиниться за сокрытие персональных данных?

– Мне приказано обдумать случившееся, а не извиняться.

– Это одно и то же, – возразил Исии с несвойственной ему резкостью. – Я сейчас обзваниваю всех, кого мы собираемся позвать. И все-таки мне кажется, что одним извинением делу не поможешь… возможно, нам придется немного подсластить пилюлю. Что бы там ни было, совершенно необходимо убедить представителей прессы отказаться от их намерения бойкотировать визит комиссара.

– Ясно. Что вы имеете в виду под словами «подсластить пилюлю»?

– В общем и целом некоторые дополнения к услугам, которые оказываются в вашем управлении по связям со СМИ. Пообещайте им рассылку срочных новостей, связанных с прогрессом в делах, даже если новости приходят поздно ночью или в праздники. Если они пожелают, можно предложить даже сообщать им обо всем индивидуально по электронной почте… И так далее.

Миками громко фыркнул. Он-то знал, что в других префектурах уже действует срочная рассылка сводок, но только в тех местах, где штаты управления по связям со СМИ полностью укомплектованы. Для того, что предлагает Исии, четырех человек явно недостаточно. И потом…

– Значит, вы это придумали сами?

Акама ни за что не выдвинул бы такого предложения. Подобные дополнительные услуги – почти то же самое, что извинения перед членами пресс-клуба.

– Нет, на самом деле это предложил Сирота.

– Сирота из административного департамента?

Миками удивился. Официально Сирота носил самое высокое звание среди всех начальников отделов в административном департаменте, но его власть не распространялась на вопросы, которыми занимался секретариат.

– Он тоже будет на круглом столе, и он выразил свою озабоченность. Ему известно о наших проблемах.

– И все же сомневаюсь, что пресса пойдет на попятный, даже если мы предложим им такие откровенные уступки.

– Согласен с вами; может быть, репортеры и не пойдут нам навстречу, зато их начальники не так взвинчены, как те, что работают «в поле». Такого рода сделки бывают весьма плодотворными.

– Может, перенесем круглый стол на более ранний срок? Так мы дадим понять, что серьезно относимся к вопросу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Шедевры детектива №1

Расстояние
Расстояние

Шарлотта Элтон – богатая утонченная светская львица. Карла – суперспециалист по информационной безопасности, в прошлом сотрудник секретного ведомства. В многомиллионном Лондоне ни одна душа не догадывается, что Шарлотта и Карла – одно лицо. Лишь однажды, поддавшись чувствам, она решилась раскрыть свою тайну, и вот спустя много лет Саймон Йоханссон, профессиональный киллер и виновник ее минутной слабости, возвращается.Бывший снайпер спецназа получает заказ на убийство одного из заключенных экспериментальной тюрьмы. Попасть на сверхохраняемую территорию невероятно сложно, однако для блестящего профессионала нет ничего невозможного. Карла помогает наемнику создать безупречную легенду и внедриться в Программу. Ситуация осложняется, когда Карла узнает, что жертвой Саймона должна стать талантливая женщина-врач. Все данные о ней полностью удалены, вина и даже имя ее не известны. Интуиция подсказывает Карле, что заказ может обернуться ловушкой, а значит, небезразличный ей человек в смертельной опасности…

Георгий Константинович Левченко , Хелен Гилтроу , Николай Андреевич Хомяков

Детективы / Проза / Самиздат, сетевая литература / Триллеры / Современная проза
Милая девочка
Милая девочка

В роскошном особняке на берегу озера Мичиган разыгралась трагедия: пропала одна из дочерей судьи Деннета, двадцатипятилетняя Мия. Немного замкнутая, но очень милая девочка. Друзья и коллеги по школе, где Мия преподает рисование, понятия не имеют, где она. Детектив Гейб Хоффман прикладывает все силы, чтобы найти девушку, и вскоре приходит к выводу, что ее похитили. Однако планы преступников кто-то нарушил, и потому условия выкупа остаются неизвестными. Проницательный детектив отмечает неуместную хладнокровность Джеймса Деннета – авторитетный судья обеспокоен скорее шумихой вокруг своего имени, чем судьбой дочери. Это наводит Хоффмана на мысль о его причастности к похищению. Так ли это на самом деле, знает только сама Мия, но даже после того, как дочь Деннетов обнаружили в заброшенной лесной хижине, следствие не сдвинулось с мертвой точки. Тяжелая амнезия стерла из памяти Мии события той страшной ночи, когда она не вернулась домой…

Мэри Кубика

Детективы / Полицейские детективы
Убийственное совершенство
Убийственное совершенство

После смерти четырехлетнего сына, страдавшего редким генетическим заболеванием, Джон и Наоми Клаэссон обратились в закрытую клинику, расположенную на круизном судне, курсирующем в международных водах, вне каких-либо правовых ограничений. Генетик доктор Лео Детторе предложил им провести уникальную процедуру, не признанную научным миром, — сформировать генетический код их следующего ребенка, в буквальном смысле спроектировать идеального человека. Но их не увлекла столь грандиозная перспектива. Все, что они хотели, — здоровый ребенок, а то, что получили, оказалось сущим кошмаром… Когда их история попала в прессу, за парой начали охотиться религиозные фанатики. Клаэссоны нигде теперь не чувствуют себя в безопасности. А появившиеся на свет дети обладают столь пугающими способностями, что только добавляют родителям проблем…

Питер Джеймс

Триллер / Фантастика / Детективная фантастика

Похожие книги