Читаем 64 полностью

– Когда я поступила сюда на работу, больше всего, в числе прочего, меня потрясла враждебность репортеров. Она напомнила то время, когда я служила в дорожной полиции. Все нарушители, которых мы штрафовали за парковку в неположенном месте или превышение скорости, очень злились; осыпали нас оскорблениями, огрызались, делали язвительные замечания. Некоторые из них даже угрожали нам, спрашивали, выполнили ли мы уже план на сегодня по количеству оштрафованных; так же ведут себя и репортеры. Они не хотят идти нам навстречу. Заранее решили, что мы плохие. Тогда-то я и начала думать, что наша работа – необходимое зло. Вот о чем я размышляла, видя их ежедневную агрессию. Но потом…

– Извините, подождите минутку, – вмешался Миками, не в силах удержаться от возмущения, и даже повторил ее фразу: – Значит, вы считаете, что наша работа – необходимое зло?!

– Я хочу сказать, что отчасти все так и есть… в том, что касается широкой общественности.

– Нарушители злятся, когда им выписывают штраф. А когда видят перед собой женщину, сотрудницу полиции, то считают: им ничего не будет, если они сорвут на ней злость. Вот и все!

– Да, наверное. А все-таки они правы в том, что действительно существует план, который мы должны выполнять.

– Кроме того, известно, что машины, припаркованные незаконно, блокируют проезд для пожарных, например, или «скорой помощи»…

– Я постоянно внушала себе то же самое, чтобы оправдать свою деятельность. Но все было по-другому, когда я работала в кобан. Там у меня при всем желании не получалось гордиться своей работой. Много времени я тратила на споры с самой собой, задавалась вопросом, в самом ли деле мы – необходимое зло.

Миками подумал: она не задержится в полиции. Даже если предположить, что Микумо переведут из управления по связям со СМИ, она и на другом месте службы так же будет терзаться сомнениями.

– Послушайте, мы здесь не для того, чтобы обсуждать наши личные чувства. Здесь не дом, и я вам не отец. Служба в полиции – вообще дело нелегкое.

Микумо не мигая смотрела на него. Прошло какое-то время, прежде чем она тихо вздохнула, пытаясь сдерживать чувства.

– Расскажите лучше, что вчера было в «Амигос».

– Хорошо.

– Значит, по-вашему, репортеры считают нас необходимым злом?

Микумо быстро покачала головой:

– Я так думала раньше, а теперь поняла, что ошибалась. Конечно, они относятся к нам скептически и даже искренне убеждены, что должны всеми силами обуздывать нас. Но они ни на минуту не сомневаются в том, что мы – полезная часть общества. Даже наоборот – репортеры часто сталкиваются с тяжкими преступлениями, по-моему, они по-настоящему боятся того, что начнется в обществе, если мы потеряем свой авторитет. Если я права, мне кажется, надежда еще есть.

– Надежда?

– Надежда превратить управление по связям со СМИ в открытое окно.

– Да, но вы ведь сами видите, как обстоят дела сейчас. Ни о чем подобном не приходится и мечтать.

Вид у Микумо сделался такой, словно она что-то утаивает.

– Помнится, вы говорили, будто когда-то вам казалось, что функцию окна во внешний мир выполняет кобан?

– Да…

– Полицейский участок всегда открыт для связей с внешним миром… И его сотрудники в гуще людей. Вы это имели в виду?

– Да. Но кроме того, сотрудники кобан своими повседневными делами как будто показывают, что нас не надо бояться, что мы хорошие люди. И те, кто стремится поступить на службу в полицию, тоже хорошие. Они хотят помогать людям, хотят, чтобы мир стал лучше. Новички полны рвения; они очень целеустремленные и стремятся поступать хорошо. И такая открытость, такая искренность оказывает положительное влияние на прессу.

Миками понял, что недооценивал Микумо; сначала он решил, что девушка просто выпускает пар, вспоминая, как служила в дорожной полиции, но она размышляла, проводила аналогии и делала выводы о работе с прессой.

– Почему?

– Когда репортеры приходят в кобан, они не относятся враждебно к его сотрудникам. По-моему, что-то в тамошней атмосфере помогает им забыть о всегдашнем конфликте интересов; они как будто просыпаются. Когда они видят, как самоотверженно трудятся полицейские низового звена, они вспоминают и о собственном чувстве долга, и о стремлении к истине, то есть о том, из-за чего они решили заняться журналистикой.

В комнате стало тихо.

– По-вашему, нам здесь недостает таких качеств?

Микумо прикусила губу.

– Если хотите что-то сказать, говорите! – подбодрил ее Миками. Микумо упорно молчала. – Снова личные чувства?

– Нет, – тут же ответила она сдавленным голосом. С трудом вздохнула и подняла глаза. – Я не думаю, что мы сможем стать окном во внешний мир, если и дальше будем прибегать к грязным уловкам и интригам… Чем больше расчета в наших действиях, тем враждебнее относятся к нам журналисты.

Миками сделал бесстрастное лицо и скрестил руки на груди.

– Продолжайте!

Перейти на страницу:

Все книги серии Шедевры детектива №1

Расстояние
Расстояние

Шарлотта Элтон – богатая утонченная светская львица. Карла – суперспециалист по информационной безопасности, в прошлом сотрудник секретного ведомства. В многомиллионном Лондоне ни одна душа не догадывается, что Шарлотта и Карла – одно лицо. Лишь однажды, поддавшись чувствам, она решилась раскрыть свою тайну, и вот спустя много лет Саймон Йоханссон, профессиональный киллер и виновник ее минутной слабости, возвращается.Бывший снайпер спецназа получает заказ на убийство одного из заключенных экспериментальной тюрьмы. Попасть на сверхохраняемую территорию невероятно сложно, однако для блестящего профессионала нет ничего невозможного. Карла помогает наемнику создать безупречную легенду и внедриться в Программу. Ситуация осложняется, когда Карла узнает, что жертвой Саймона должна стать талантливая женщина-врач. Все данные о ней полностью удалены, вина и даже имя ее не известны. Интуиция подсказывает Карле, что заказ может обернуться ловушкой, а значит, небезразличный ей человек в смертельной опасности…

Георгий Константинович Левченко , Хелен Гилтроу , Николай Андреевич Хомяков

Детективы / Проза / Самиздат, сетевая литература / Триллеры / Современная проза
Милая девочка
Милая девочка

В роскошном особняке на берегу озера Мичиган разыгралась трагедия: пропала одна из дочерей судьи Деннета, двадцатипятилетняя Мия. Немного замкнутая, но очень милая девочка. Друзья и коллеги по школе, где Мия преподает рисование, понятия не имеют, где она. Детектив Гейб Хоффман прикладывает все силы, чтобы найти девушку, и вскоре приходит к выводу, что ее похитили. Однако планы преступников кто-то нарушил, и потому условия выкупа остаются неизвестными. Проницательный детектив отмечает неуместную хладнокровность Джеймса Деннета – авторитетный судья обеспокоен скорее шумихой вокруг своего имени, чем судьбой дочери. Это наводит Хоффмана на мысль о его причастности к похищению. Так ли это на самом деле, знает только сама Мия, но даже после того, как дочь Деннетов обнаружили в заброшенной лесной хижине, следствие не сдвинулось с мертвой точки. Тяжелая амнезия стерла из памяти Мии события той страшной ночи, когда она не вернулась домой…

Мэри Кубика

Детективы / Полицейские детективы
Убийственное совершенство
Убийственное совершенство

После смерти четырехлетнего сына, страдавшего редким генетическим заболеванием, Джон и Наоми Клаэссон обратились в закрытую клинику, расположенную на круизном судне, курсирующем в международных водах, вне каких-либо правовых ограничений. Генетик доктор Лео Детторе предложил им провести уникальную процедуру, не признанную научным миром, — сформировать генетический код их следующего ребенка, в буквальном смысле спроектировать идеального человека. Но их не увлекла столь грандиозная перспектива. Все, что они хотели, — здоровый ребенок, а то, что получили, оказалось сущим кошмаром… Когда их история попала в прессу, за парой начали охотиться религиозные фанатики. Клаэссоны нигде теперь не чувствуют себя в безопасности. А появившиеся на свет дети обладают столь пугающими способностями, что только добавляют родителям проблем…

Питер Джеймс

Триллер / Фантастика / Детективная фантастика

Похожие книги