Читаем 2084 полностью

Мне пришлось подождать завершения диагностики. Пока завершались процессы, я отвернулась от электронных экранов и посмотрела через видовой щиток. Меня осенило: я ее знаю, ну, или по меньшей мере, помню, кто она такая. Она была одной из известных участниц. Частая гостья всяких реалити-шоу, звезда разных каналов, имела свой фан-клуб. Пресса бесконечно гонялась за ней, неустанно выпуская всё новые статьи. Ее жизнь за пределами реалити постоянно оценивалась, подвергалась вторжениям и оценкам, критики со стороны СМИ. Бесконечно обсуждали, что она ела, где была, что одевала или покупала.

Пока я судорожно пыталась вспомнить о ней больше информации, диагностика завершилась. Доступ к настоящему имени оказался ограничен, но всплыл текущий аватар: Catt@the@Great. Огромное количество дочерних компаний, ассоциаций участников и связанных групп в подписчиках – базы фанатов, – но здесь она была одна.

Разница между ее цифровым изображением и настоящим казалась разительной. Невероятно худое тело, как и лицо. Растрепанные волосы. Кровь и грязь стекали по голым ногам.

– Повернись на триста шестьдесят градусов с поднятыми руками! – прокричала я в усилитель.

– Сначала я хочу знать, кто вы.

– Меня послали. Ты убила тех участников?

– Возможно. Скольких нашли?

– Шестерых из сетевой группы.

– Всё верно, шестеро.

– Я пришла убить тебя. Конец эпизода.

Я пододвинула щиток к лицу – постоянное мерцание изображений и звуков безумно отвлекали. Я увидела ее более четко, без прикрас – молодая, спокойная с виду, но тощая как жердь. Она повернулась в мою сторону.

– Стой, где стоишь! – закричала я, используя акустику и, как могла, повысив голос.

– Хорошо.

Она наклонилась на одну сторону, захватила горсть длинной травы и выдернула из земли. Держа траву в одной руке, грациозно встала передо мной. Затем снова пошла в моем направлении.

– Как ты их убила?

Я знала: это транслировалось и записывалось Сетью. Шум консолей перебивал остальные сигналы. Я обернулась. Ни один из игроков не смотрел в мою сторону. Все с неистовой энергией погрузились в свои портативные компьютеры, пользователи VR-шлемов медленно покачивали обернутыми головами из стороны в сторону.

– Они выдают оружие. Пользоваться им запрещено, но у меня другие правила. Всё кончено, хватит.

– Хватит чего?

– Всего этого, всей этой дряни. Реальность, вот что вы называете реальностью! То, что они считают реальностью! Для меня всё кончено. Мне всё равно. Если вы здесь, чтобы арестовать меня – давайте.

– Я здесь не для этого, – сказала я, мой голос отозвался эхом в наушниках. – Я здесь, чтобы щелкнуть тебя. Покажи мне, где оружие. И не подходи ближе.

Она снова развела руки в стороны и подошла к толпе.

– У меня его больше нет. Я не знаю, где оно. Мой контракт позволяет…

– Я всё знаю о контракте, – перебила ее я. – Он не дает тебе права убивать. Зачем ты так поступила с экипажем? Они бы не тронули тебя.

– Они собирались меня прикончить, как и ты. Сейчас мне лучше. Мне нужно лишь то, что мне причитается, после этого я не причиню вреда.

– Ты не можешь так поступать.

– Мне всё равно, всё равно. Платите.

Она снова опустилась на землю одним резким движением, подогнув под себя ноги. Несмотря на напряжение в голосе, это получилось сделать одним расслабленным и грациозным полуповоротом. Как только высокая трава подогнулась под ней, игроки загудели. Ни один из них не двинулся с места. Она повернулась ко мне спиной, загребая траву ногами. В глаза бросилось ее эктоморфное тело: ноги-спички, впалая грудь, костлявые бугорки позвоночника.

Я пришла в замешательство – что же делать? Ее жестокость была объяснима – но сейчас она была голая, беззащитная, мирная и безобидная. Толпа молчала в ожидании дальнейших действий. Мне хотелось всё закончить, я знала, что рано или поздно это придется сделать. К тому же Сеть каким-то образом отслеживала любое мое движение и жест, каждое принятое решение. У меня не было выбора – только играть по их правилам. Тупик.

Мы обе оказались на грани, обе отказываясь принять всё, что произошло раньше. Ей было всё равно. И мне тоже.

В какой-то момент я отвернулась, сделав шаг назад, но в ту же секунду ощутила полный вес сервопривода и балансирующего механизма. Снаряжение не позволило двинуться с места.

– Мне пришлось пойти на это, – сказала я, позволяя бронекостюму удерживать меня.

– По крайней мере, скажите мне свое имя, леди. Хотелось бы знать, кто меня снимет, – ответила она.

– Я координатор, для этого имени не нужно.

– Тогда ваш аватар?

– У меня его нет. Твой – Кэт.

– Да, это я. Была. Это тоже в прошлом. Нет ничего настоящего, реальности нет. Это то, что они сделали с нами. – Она наклонилась, уставившись на меня. – Почему вы не снимете снаряжение? Дайте мне посмотреть на вас.

Полнейшая тишина разрывала арену на заросшей пустоши. Даже игроки сохраняли молчание. Солнце палило еще сильнее, обрушивая зной с небес. Теплый воздух, пойманный высокой травой, поднимался вверх вокруг моей талии. Пот катился по спине, заливал лицо. Мои руки в перчатках заскользили в попытке нащупать контрольные кнопки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Роберт Артур , Леонард Ташнет , Джек Уильямсон , Айзек Азимов , Ли Хардинг

Научная Фантастика
"Фантастика 2025-96". Компиляция. Книги 1-24
"Фантастика 2025-96". Компиляция. Книги 1-24

Очередной, 96-й томик "Фантастика 2025", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!СОДЕРЖАНИЕ:РЕКОМБИНАТОР:1. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 1. 7Я2. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 2. 7Я 3. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 3. 7Я 4. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 4. 7Я 5. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 5. 7Я КЛЯПА:1. Алексей Небоходов: Кляпа 12. Алексей Небоходов: Кляпа 2 3. Алексей Небоходов: Кляпа 3 ТРАМВАЙ ОТЧАЯНИЯ:1. Алексей Небоходов: Трамвай отчаяния 2. Алексей Небоходов: Пассажир без возврата КОВЕНАНТ:11. Сергей Котов.Сергей Извольский: Пацаны. Ковенант 12. Сергей Извольский: Ковенант. Альтерген 13. Сергей Извольский: Ковенант. Акрополь КОРСАРЫ НИКОЛАЯ ПЕРВОГО:1. Михаил Александрович Михеев: Корсары Николая Первого 2. Михаил Александрович Михеев: Через два океана ТОРГОВЕЦ ДУШАМИ:1. Мария Морозова: Торговец душами 2. Мария Морозова: Торговец тайнами 3. Мария Морозова: Торговец памятью 4. Мария Морозова: Змеиный приворот ОТВЕРЖЕННЫЙ:1. Александр Орлов: Отверженный Часть I 2. Александр Орлов: Отверженный Часть II 3. Александр Орлов: Отверженный Часть III 4. Александр Орлов: Отверженный Часть IV 5. Александр Орлов: Отверженный Часть V                                                                          

Сергей Извольский , Мария Морозова , Михаил Александрович Михеев , Ким Савин , Алексей Котов , Александр Орлов , Алексей Небоходов

Альтернативная история / Боевая фантастика / Попаданцы
"Фантастика 2025-71". Компиляция. Книги 1-10
"Фантастика 2025-71". Компиляция. Книги 1-10

Очередной, 71-й томик "Фантастика 2025", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!Содержание:ИМЯ ДЛЯ ВЕДЬМЫ:1. Надежда Валентиновна Первухина: Имя для ведьмы 2. Надежда Валентиновна Первухина: Все ведьмы делают это! 3. Надежда Валентиновна Первухина: От ведьмы слышу! 4. Надежда Валентиновна Первухина: Признак высшего ведьмовства СОЗВЕЗДИЕ МЕЖГАЛАКТИЧЕСКИХ ПСОВ:1. Dominik Wismurt: Сигнус. Том 1 2. Dominik Wismurt: Сигнус. Том – 2 ХОЗЯИН ДУБРАВЫ:1. Михаил Алексеевич Ланцов: Желудь 2. Михаил Алексеевич Ланцов: Росток 3. Михаил Ланцов: Саженец 4. Михаил Ланцов: Повелитель корней                                                                           

Надежда Валентиновна Первухина , Михаил Алексеевич Ланцов , Dominik Wismurt

Боевая фантастика / Попаданцы
Ибо кровь есть жизнь
Ибо кровь есть жизнь

В книгу вошли классические истории о вампирах – удивительных существах, всего два столетия назад перекочевавших из области легенд и преданий в мир художественной литературы и превратившихся за это время в популярнейших героев современной культурной мифологии. Обитающие в древних замках, богатых дворцах и скромных сельских хижинах, прибывающие из дальних стран, восстающие из могил и сходящие со старинных портретов, загадочные, жестокие, аристократичные, одержимые жгучими страстями и бесстрастные, как сама смерть, они вновь и вновь устремляются на поиски своего странного бессмертия – ведомые жаждой крови, с отсветами вечности и ада в голодных глазах… О феномене вампиризма повествуют Дж. У. Полидори, Л. фон Захер-Мазох, Дж. Готорн, Э. Несбит, Э. Ф. Бенсон и другие авторы.Капсульная коллекция внутри серии «Элегантная классика»! Любовь многогранна, может вознести, а может разбить сердце. Любовь может идти рука об руку с притягательной тьмой, манящей в потусторонние миры. Поэтому в привычный макет серии мы добавили темные краски, убийственно красивые цветы, а также животных-проводников. Капсулу объединяет общая тематика мистического, внутри макет с иллюстрациями.

Джеймс Хьюм Нисбет , Джулиан Готорн , Мэри Элизабет Брэддон , Джон Уильям Полидори , Эдвард Фредерик Бенсон , Френсис Мэрион Кроуфорд , Эдит Несбит , Мэри Хелена Форчун , Эрик Станислаус Стенбок , Эрнст Беньямин Соломон Раупах

Фэнтези

Похожие книги