«Олимпий Радин» − рассказ в стихах талантливого русского поэта, переводчика и литературного критика Аполлона Александровича Григорьева (1822 − 1864).*** Олимпий Радин − человек гордый, дерзкий, прямолинейный, острый на язык. Его жена − красивая и богатая женщина, в которую влюблено пол-Москвы, но она верна своему мужу. Но однажды в гостях у одной семьи, Олимпий влюбляется в их дочь… Другими известными произведениями Аполлона Григорьева являются «Мои литературные и нравственные скитальчества», «Листки из рукописи скитающегося софиста», «Стихотворения», «Видения», «Поэмы», «Предсмертная исповедь», «Первая глава из романа "Отпетая"», «Venezia la bella». Несмотря на то, что Аполлон Александрович Григорьев не пользовался особой популярностью среди читателей, его творчество высоко ценил Достоевский. Кроме того, Григорьев переводил на русский язык произведения Байрона, Мольера, Шекспира и других гениев мировой литературы.
Аполлон Александрович Григорьев
Данный сборник стихотворений включает в себя работы в промежутке с 2020 по 2022 года. Сборник является отражением личностного роста и переживаний, событий и встреч в данном промежутке времени. Здесь присутствуют стихотворения, которые меня устраивают, которые мне не очень нравятся и те, которые я обожаю всем сердцем и разумом.
Никол Тунян
Первый сборник стихотворений автора, которые были написаны им в период с 2022 по 2024 год.
Илья Шелудяков
Стихи о негативном влиянии ряда групп сектантских движениях. Сборник стихов является небольшим ответвлением произведения "Феномен". Прочтение займёт 15 минут.
Евгений Михайлович Архипов
Пейзажная лирика. Зима, весна, лето и осень. Вечный круговорот рождения и угасания.
Олег Михеев
В этой книге наглядно показан прогресс в написании стихотворений за 4 года работы. Длинный путь развития от новичка до человека хоть что-то понимающего в литературе.
Егор Сергеевич Шуляковский
Эта книга – об искусстве любить Россию и принимать её любовь. О том, как слова «широка страна моя родная» приобретают объём, когда жмёшь ветвь и карельской сосне, и сочинской пальме, словно руки друзьям. Махачкалинские облака-аксакалы, тверской жасмин у Дома Поэзии, аршинцевские заброшенные пляжи, выборгские поющие ангелы на крышах, оренбургские факелы газоперерабатывающего завода – то ли герои книги, то ли её соавторы. Истории, которые захотели быть услышанными, проступили сквозь кирпич и брусчатку, асфальт и горячую землю, старинные вывески и неоновые огни.
Стефания Данилова
Мороз, красный нос — поэма Николая Некрасова о трагической судьбе русской крестьянки. Потеряв любимого супруга, Дарья осталась одна с тремя детьми. У неё нет возможности долго плакать и тосковать: чтобы выжить, нужно трудиться в поте лица. Теперь на плечи вдовы легла вся тяжёлая мужская работа — после похорон Дарья едет в лес, чтобы наколоть дров и согреть осиротевший дом. Там несчастную женщину замечает Мороз-воевода. Пленившись красотой Дарьи, повелитель зимы целует её, навеки погружая в сладостный сон.
Николай Алексеевич Некрасов
«Где та гавань, тихая навеки» – поэтический сборник российского писателя и ученого Андрея Кудина. Широкому читателю и научному сообществу Кудин известен как автор многочисленных работ по экономическому и духовному развитию стран Европы и Азии, а также увлекательных книг о тайнах истории. Поэтическое же его творчество, несмотря на то, что стихами увлечен с юности, никогда ранее не предназначалось для публикации.В сборник вошла лишь небольшая часть из созданного поэтом, но она вместила в себя все вопросы, испокон веков считающиеся вечными, на которые автор пытается искать свои собственные ответы. Трогательная пейзажная лирика, пронзительные стихи о любви, строки о Родине, продиктованные тревогой за ее судьбу, философские размышления о предназначении человека в этом мире. «Где та гавань, тихая навеки» – своего рода исповедь, неспешный разговор по душам со своим читателем. Любителям поэзии предстоит открыть для себя тонкого, чуткого и очень искреннего автора.
Андрей Павлович Кудин
Вершиной творчества Торквато Тассо (1544–1595), одного из величайших итальянских поэтов, принято считать «Освобожденный Иерусалим», поэтическую эпопею о Первом крестовом походе, кульминацией которого стало взятие Иерусалима (в 1099 году) и освобождение Гроба Господня. «Освобожденный Иерусалим» – это батальная фреска, захватывающее повествование о кровавых и героических событиях христианской истории с мистическими, сверхъестественными и чудесными мотивами. На русский язык поэма переводилась более десяти раз начиная с конца XVIII столетия, однако только в современном переводе Романа Дубровкина, представленном в нашей книге, она заиграла всеми красками своей уникальной поэтики, для которой характерно развитое лирическое начало, сложные психологические характеристики персонажей и яркое изображение драматических любовных коллизий.В настоящем издании впервые в России текст поэмы сопровождается серией гравюр итальянского художника Антонио Темпеста (1555–1630), а также цветными иллюстрациями фламандского художника Давида Тенирса Младшего (1610–1690).
Торквато Тассо
Любовь – поистине самое удивительное из всех человеческих чувств. О любви мечтают и ждут ее, любви страшатся и смеются над ней, и, конечно, она становится источником вдохновения, помогая родиться на свет самым прекрасным произведениям искусства и литературы.«Я подарю тебе звезду» – так назван сборник стихов и прозы. И действительно, ради любви совершают поразительные подвиги – и злодейства. Человек, в чьей душе нашлось место этому удивительному чувству, готов отдать всего себя – или наоборот, стремится во что бы то ни стало завладеть тем, кого любит. Жертвует – или принимает жертву.Говоря о любви, многие из нас в первую очередь вспоминают о чувстве, которое соединяет мужчину и женщину, влечет их друг к другу, помогая преодолеть любые преграды.Но есть и иная любовь – например, к друзьям, близким, верным, которые приходят на помощь в беде и понимают как никто другой.С другой стороны, совсем не случайно в русском языке «любовь» рифмуется с «кровь». Это семейное чувство к братьям и сестрам, детям и родителям, по своей природе именно что «кровное», создающее и укрепляющее узы родства.А красота природы, величие Родины, сама жизнь – как об этом думать равнодушно? И потому люди жадно любуются окружающей красотой, наслаждаются мгновениями радости, а когда приходит беда, жизнь готовы отдать, защищая то, что им дорого.Как много ликов и форм у любви – к собственному труду и творчеству, к привязчивому и отзывчивому живому существу, к Богу, Который, может быть, для того и сотворил мир, чтобы любить его…Все обличья любви прекрасны – кроме тех, которые она обретает, когда перестает быть чем была. Когда добрый ласковый огонь разгорается в пожар разрушительной ненависти или, хуже того, гаснет, оставляя после себя стынущий пепел.Но когда любовь истинная, сильная и непритворная, она горит по-особому, обретая чистый небесный свет. И тот, кто это испытал, клянется со всей искренностью: «Я подарю тебе звезду». И говорит правду, потому что звезда сияет в его сердце.Стихи и рассказы, легенды и сказки – тоже звезды любви. Их мы дарим вам, уважаемые читатели.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.
Альманах
Моральный облик очень многих библейских персонажей оставляет желать лучшего… только говорить об этом как-то не принято… Набожность Давида – это не гарантия от действий подчас предосудительных. А ведь неслучайно это всё, ох, неслучайно…
Валерий Белов
В сборнике представлены рассказы, стихи и сценки в разных жанрах. Произведения посвящены современным реалиям человеческой жизни, Санкт-Петербургу, памяти девяностых годов и святому времени детства.
Дарина Долен
алексей годин
В очередном стихотворном мини-сборнике Алексея встретились "крепкие" работы: провокации, остроты, шутки на грани фола и абсурдная эротика.
Алексей Сухаров
Александр Сергеевич Пушкин
«Андрей Вознесенский ворожит-завораживает, иронизируя, играя, перетекая через ритм от звука, намека и недомолвок к всепоглощающему смыслу в пространстве собственных слов и строф», – писал Эрнст Неизвестный.Поэтические озарения Вознесенского вспыхивают в пространстве обыденной жизни, но этим они еще более ценны. Эксперименты в области звуковых метафор, видеом, кругометров не умаляют силы нежного и трагического лиризма поэзии знаменитого «шестидесятника». Автор либретто к знаменитой рок-опере «„Юнона” и „Авось”», всенародно любимых романсов «Сага», «Белый шиповник», песен, среди которых «Миллион роз», «Ты меня никогда не забудешь…», «Вальс при свечах», «На бис», «Часы»…Андрей Вознесенский – мастер метафорической игры, неизменно поражающий читателя новизной и уверенностью своих стихотворений, лучшие из которых вошли в эту книгу.
Андрей Андреевич Вознесенский
Поэзия Марины Цветаевой удивительно многогранна. Между нежной, певучей лирикой «Вечернего альбома» и ломкими, резкими строками последних лет – целая жизнь и целая эпоха. Цветаевой суждено было многое увидеть и пережить – и обо всем рассказать в стихах.Новый выпуск «Современника» посвящен юбилею Марины Цветаевой – 130-летию со дня ее рождения. Стихи и проза, составившие это издание, переосмысляют лучшие традиции классической поэзии, ищут новые направления и обращаются к творческому наследию великой поэтессы, которая на протяжении всего творческого пути объединяла уважение к культуре прошлого с самобытностью и индивидуальностью.
Лия Бобровская , Альманах
Новый выпуск «Современника» посвящен юбилею – 130-летию со дня рождения Михаила Булгакова.Наследие писателя необычайно многогранно, и все же есть такие стороны его творчества, которые получили наибольшую известность и в первую очередь ассоциируются с именем Булгакова. Например, наблюдательность, внимание к современной автору жизни. Юмор, не всегда мягкий и добродушный, чаще строгий. Мистика, таинственная и темная сторона реальности, которая далеко не безобидна. Противоположное ей стремление – от тьмы к свету, к небу, к тому, для чего сотворена душа.Обо всем этом и о многом другом – а также о самом Михаиле Афанасьевиче Булгакове – в новом сборнике «СовременникЪ».В формате PDF A4 сохранен издательский макет.
В сборнике представлены произведения современных авторов: лирические и прозаические, краткие и объёмные, шутливые и философски наполненные, но традиционно их объединяет одно: все они о человеке и для человека. Каждое авторское сочинение – это уникальный мир, полный глубокого смысла, интересных образов и удивительных сюжетов. Даже самый искушённый читатель найдёт здесь чтение по душе и вряд ли останется равнодушным после знакомства с этими произведениями.
Коллектив авторов
Марина Цветаева – одна из самых значимых поэтесс XX века. Ее поэзия глубоко личная и эмоциональная, принизана темой любви, тоски и утраты. В этом сборнике собраны как любимые всеми стихотворения Цветаевой, так и менее известные ее работы, которые продолжают волновать сердце читателя силой метафор и музыкальностью ее языка.
Марина Ивановна Цветаева
Во стольном граде, сто раз оболганном, в Московии далёкой, за церквями белокаменными да за крепостями оборонными, жил да правил, на троне восседал царь-государь Николай Хоробрый, самодур великий, но дюже добрый: народу поблажку давал, а на родных детях отрывался. И была у царя супружница – молодая царица свет Забава Путятична красоты неписаной, роду княжеского, но с каких краёв – никто не помнил, а может и помнить было не велено. И слух пошёл по всей земле великой о красоте её дикой: то ли птица Забавушка, то ли дева? Но видели, как летела она над златыми церквями да махала руками-крылами. Мы царю челобитную били: «Голубушку чуть не прибили. Приструни, Николаша, бабу, над церквами летать не надо!» Государь отвечал на это: «Наложил на полёты б я вето, да как же бабе прикажешь? Осерчает, потом не ляжешь с ней в супружеско ложе, она же тебя и сгложет». Вот так и текли нескладно дела в государстве. Ладно было только за морем, но и там брехали: «Мы в горе!»
Инна Ивановна Фидянина
Часики не тикают и другие рассказы и стихи из жизни биполярника. Содержит нецензурную брань.
Ида Хайд
Никита Митюшкин – поэт.Родился 12 октября 2006 года в Саратове. Публиковался в литературных журналах «Нева» и «BU-RI-MЭ».Выпустил циклы стихотворений:«Вот она – жизнь» (2022)«К чему снилась ты?» (2023)«Самость» (2024)
Никита Митюшкин
Марина Ивановна Цветаева (1892 – 1941) – великая русская поэтесса, творчеству которой присущи интонационно-ритмическая экспрессивность, пародоксальная метафоричность.
Марина Ивановна Цветаева , Марина Цветаева
Завершение книги "Лучше всех или завоевание Палестины". Поэтическое изложение колонизации древними евреями "земли обетованной", населённой коренными жителями Палестины.
Однажды произошла необычная литературная находка. Два ранее не публиковавшихся стихотворения автора «Властелина Колец» Джона Рональда Руэла Толкина были обнаружены в Англии, пишет Би-би-си.На самом же деле стихи были найдены уже давно, просто их не публиковали и не говорили о них широкой публике.Стихотворения «Noel» и «The Shadow Man» опубликовали в 1936 году в ежегодном сборнике Школы Богоматери в городе Абингдон — за год до выпуска «Хоббита». Предполагается, что Толкин держал связь со школой в то время, когда преподавал древнеанглийский язык в Оксфордском университете.Открытие состоялось благодаря ученому Уэйну Хаммонду, который занимается творчеством Толкина. В личных заметках писатель однажды упомянул, что две его работы появились в журнале, который он сам назвал «The Abingdon Chronicle».
Джон Р. Р. Толкин
Последний день зимы, как последние мгновения любви. Ироничные строки о любви сквозь бесконечные образы бытовой рутины и суеты.
Никита Сергеевич Поляков
В сборнике собраны стихотворения, призванные зародить в душе читателя чувства восхищения и искренней любви. Произведения окрыляют, дают надежду на доброе слово, на бесконечность чистоты и гармонии природы. Всякая боль и грусть в этих стихах отражается сильным человеческим духом, страстным сердцем, готовым к жизни, к её взлётам, падениям и спокойствию.
Ирина Сергеевна Утимишева
Евгений Шварц
Джон Рональд Толкиен
Даниэль КлугерАксиомы, леммы, теоремы. Стихотворения, баллады, переводы — М.: Ломоносовъ. 2023. — 200 с.ISBN 978-5-91678-813-6«Аксиомы, леммы, теоремы» — четвертая книга стихов израильского писателя и поэта Даниэля Клугера. Кроме новых стихотворений и баллад, в книгу вошли некоторые ранее опубликованные произведения в новых редакциях. Также включены поэтические переводы, которые печатаются впервые.Известный поэт и переводчик Евгений Витковский (1950–2020) писал о поэзии Даниэля Клугера: «Баллады Клугера — новое слово в современной русскоязычной поэзии».Редактор С. КалмыковОформление, макет, верстка А. КашафутдиновойКорректор Н. ХромоваПодписано в печать 31.10.2023.Формат 60×90/16.ООО «Издательство «Ломоносовъ»© Даниэль Клугер, 2023© Издательство «Ломоносовъ», 2023
Даниэль Клугер