Поэзия

Басни Эзопа в переводах Л. Н. Толстого
Басни Эзопа в переводах Л. Н. Толстого

В книгу вошли басни Эзопа – легендарного древнегреческого раба – в переводах Льва Николаевича Толстого. Эзоп прославился тем, что слагал короткие истории про животных, в которых обличал человеческие пороки. Причём делал это так мастерски, что в народе с лёгкостью узнавали прототип героя.Басни Эзопа облетели весь мир и были переведены на разные языки, а строки из них стали крылатыми. Л.Н. Толстой сделал свой перевод эзоповских историй – максимально приближенный к оригиналу, но понятный деревенским детям, которых обучал писатель. Басни не теряют своей актуальности и сегодня, ведь Эзоп поднимал в них «вечные» темы. А перевод Л.Н. Толстого делает наше издание уникальным.Рисунки российского графика, карикатуриста и иллюстратора Михаила Александровича Скобелева. Для среднего школьного возраста.

Эзоп

Поэзия / Средневековая классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература
Журнал «Парус» №93, 2025 г.
Журнал «Парус» №93, 2025 г.

Русский литературный журнал «Парус» приглашает любителей отечественной словесности на свои электронные страницы. Академичность, органично сочетающаяся с очарованием художественного слова, – наша особенность и сознательная установка. «Парус» объединяет авторов, живущих в разных уголках России: в Москве, Ярославле, Армавире. Статус издания как «учёно-литературного» (И. С. Аксаков) определяет то, что среди авторов и редколлегии есть представители университетской среды, даже определённой – южно-русской – литературоведческой школы. Рубрики «Паруса» призваны отразить в живых лицах текущий литературный процесс: поэзию и прозу, историю литературы, критику, встречи журнала с разными культурными деятелями, диалог с читателем. В наши планы входят поиск и поддержка новых талантливых прозаиков и поэтов, критиков и литературоведов, историков и философов. Мнение редакции не всегда совпадает с мнениями авторов.

Александр Савельев , Ольга Коврова , Алексей Котов , Михаил Назаров , Вячеслав Александров , Ольга Александрова , Михаил Попов , Николай Смирнов , Максим Эрштейн , Татьяна Ливанова , Д. Красный , Евгений Разумов , Андрей Строков , Ирина Калус , Иван Марковский , Георгий Кулишкин , Евгений Чеканов , Надежда Кускова , Теране Оруджева , Григорий Гачкевич , Николай Родионов , Даниил Боксёров , Юрий Селиванов , Владислав Бударин , Игорь Елисеев , Дарья Самарская , Елена Кешокова , Наталья Жиромская

Критика / Поэзия / Современная русская и зарубежная проза
Собрание произведений в 2 томах. Том I (изд. 3-е)
Собрание произведений в 2 томах. Том I (изд. 3-е)

Леонид Аронзон (1939–1970) — безусловно, одна из самых ярких фигур ленинградской неофициальной культуры 1950–1970-х годов. Его творчество и сама его личность оказали несомненное влияние на молодую петербургскую поэзию 1960–1990-х годов. Сохраняя традицию свободного слова, личной поэтической интонации, независимой от официальных установок или моды, он был первооткрывателем тех возможностей поэтики, которые успешно развивались позже и стали достоянием современной литературы.Предлагаемое собрание — наиболее полное и первое научно подготовленное издание произведений поэта. Ряд текстов печатается впервые, источником ранее публиковавшихся сочинений служат исключительно авторские материалы.Издание адресовано как специалистам, так и всем любителям поэзии.

Леонид Львович Аронзон

Поэзия
Журнал «Парус» №87, 2021 г.
Журнал «Парус» №87, 2021 г.

Русский литературный журнал «Парус» приглашает любителей отечественной словесности на свои электронные страницы. Академичность, органично сочетающаяся с очарованием художественного слова, — наша особенность и сознательная установка. «Парус» объединяет авторов, живущих в разных уголках России: в Москве, Ярославле, Армавире. Статус издания как «учёно-литературного» (И. С. Аксаков) определяет то, что среди авторов и редколлегии есть представители университетской среды, даже определённой — южно-русской — литературоведческой школы. Рубрики «Паруса» призваны отразить в живых лицах текущий литературный процесс: поэзию и прозу, историю литературы, критику, встречи журнала с разными культурными деятелями, диалог с читателем. В наши планы входят поиск и поддержка новых талантливых прозаиков и поэтов, критиков и литературоведов, историков и философов. Мнение редакции не всегда совпадает с мнениями авторов.

Александр Савельев , Людмила Назаренко , Василий Костерин , Виталий Даренский , Алексей Котов , Михаил Назаров , Дмитрий Алексеевич Игнатов , Дарья Морозова , Юлия Еремеева , Дмитрий Лагутин , Александр Пшеничный , Николай Смирнов , Татьяна Ливанова , Валерий Храмов , Геннадий Авласенко , Нина Ищенко , Ирина Калус , Иван Марковский , Георгий Кулишкин , Евгений Чеканов , Вацлав Михальский , Надежда Кускова , Светлана Безверхова , Ольга Корзова , Маргарита Пинская , Иван Жилкин , Александр Дубинец , Диана Кан , Теране Оруджева , Алексей Ивин , Андрей Шендаков , Людмила Брагина

Поэзия / Современная русская и зарубежная проза / Журналы, газеты
Злые песни Гийома дю Вентре
Злые песни Гийома дю Вентре

Молодой гасконский дворянин Гийом дю Вентре приехал в Париж. Он не разбогател и не сделал карьеры, однако с ним считались: он мог опасно ранить злой эпиграммой, а потом и добить ударом шпаги.Блестящий кавалер и поэт, Гийом был замечен при дворе, его ценил принц Генрих Наваррский, с ним дружил и соперничал знаменитый поэт Агриппа д'Обинье. Вино, дружба, дела чести и лёгкие амурные похождения — таковы темы поэзии дю Вентре этого периода. Но немалая часть сонетов обращена к «маркизе Л.», реальный адресат этих посланий не установлен. По-видимому, это была единственная настоящая и, увы, мучительная любовь Гийома……Блестящая литературная мистификация современности была создана двумя заключёнными лагеря-завода «Свободное», отбывавшими по 10 лет за КР (контрреволюционную деятельность) в годы войны.Гийома дю Вентре придумал Юрий Николаевич Вейнерт. Он образовал «Вентре» от своей фамилии простой перестановкой букв, а «сохранившийся портрет» Гийома сработан из его же собственной фотографии. Соавтором Юрия Вейнерта и «художественным руководителем» стал Яков Евгеньевич Харон.Поклонники Гийома дю Вентре знали, что над переводом его сонетов трудятся двое заключённых в одном из лагерей, но мало кто подозревал, что сонеты Гийома дю Вентре отнюдь не переведены, но написаны ими. [1]

Яков Евгеньевич Харон , Юрий Вейнерт , Юрий Николаевич Вейнерт , Яков Харон

Поэзия / Поэзия / Стихи и поэзия
Журнал «Парус» №68, 2018 г.
Журнал «Парус» №68, 2018 г.

Русский литературный журнал «Парус» приглашает любителей отечественной словесности на свои электронные страницы. Академичность, органично сочетающаяся с очарованием художественного слова, – наша особенность и сознательная установка. «Парус» объединяет авторов, живущих в разных уголках России: в Москве, Ярославле, Армавире. Статус издания как «учёно-литературного» (И. С. Аксаков) определяет то, что среди авторов и редколлегии есть представители университетской среды, даже определённой – южно-русской – литературоведческой школы. Рубрики «Паруса» призваны отразить в живых лицах текущий литературный процесс: поэзию и прозу, историю литературы, критику, встречи журнала с разными культурными деятелями, диалог с читателем. В наши планы входят поиск и поддержка новых талантливых прозаиков и поэтов, критиков и литературоведов, историков и философов. Мнение редакции не всегда совпадает с мнениями авторов.

Алексей Котов , Вячеслав Александров , Татьяна Винокурова , Елена Марченко , Александр Пшеничный , Николай Смирнов , Татьяна Ливанова , Ирина Калус , Евгений Чеканов , Вацлав Михальский , Андрей Шендаков , Василий Пухальский , Александр Похилько , Виктор Лихоносов , Иван Есаулов , Николай Ильин , Вячеслав Арсентьев , Свт. Игнатий Брянчинов

Критика / Поэзия / Современная русская и зарубежная проза
Журнал «Парус» №73, 2019 г.
Журнал «Парус» №73, 2019 г.

Русский литературный журнал «Парус» приглашает любителей отечественной словесности на свои электронные страницы. Академичность, органично сочетающаяся с очарованием художественного слова, – наша особенность и сознательная установка. «Парус» объединяет авторов, живущих в разных уголках России: в Москве, Ярославле, Армавире. Статус издания как «учёно-литературного» (И. С. Аксаков) определяет то, что среди авторов и редколлегии есть представители университетской среды, даже определённой – южно-русской – литературоведческой школы. Рубрики «Паруса» призваны отразить в живых лицах текущий литературный процесс: поэзию и прозу, историю литературы, критику, встречи журнала с разными культурными деятелями, диалог с читателем. В наши планы входят поиск и поддержка новых талантливых прозаиков и поэтов, критиков и литературоведов, историков и философов. Мнение редакции не всегда совпадает с мнениями авторов.

Алексей Котов , Вячеслав Александров , Николай Смирнов , Татьяна Ливанова , Леонид Советников , Александр Юдин , Геннадий Авласенко , Евгений Разумов , Ирина Калус , Евгений Чеканов , Вацлав Михальский , Валерий Топорков , Михаил Белозёров , Борис Колесов , Василий Пухальский , Николай Ильин , Патр. Тихон Белавин , Юлия Сытина , о. Сергий Карамышев , Зузанна Кухарикова

Критика / Поэзия / Современная русская и зарубежная проза