Люси Драгнил вот уже два года работает создателем сновидений. Пока что она не достигла таких же высот, как её муж, но в глубине души лелеет мечту однажды стать лучшей в этом деле. Но случилось непредвиденное и сон, созданный ею пошел не так. Теперь Нацу вновь придется спасать Люси, а заодно узнать, какое отношение к этому происшествию имеют активисты движения, требующего запрета управляемых снов.
Успешный бизнесмен Марко Росси прилетает на несколько недель в Италию, чтобы провести время с родителями. Как раз в этот период в его жизни появляется странный роман по переписке. Мужчина увлечен и заинтригован. Но что ему готовит судьба? Главный герой — человек со своими недостатками и слабостями, который пытается разобраться в себе, наладить отношения с семьей, найти любовь и понять, какие ценности важны в жизни. История о любви, дружбе и о том, за какими масками мы зачастую прячемся.
Анна Гава
Вольная новеллизация, плавно перетекающая в АУ. Канон, рассмотренный через призму указанных героев, жанров и предупреждений. История жизни семьи Петрелли. Такая, какой она могла бы быть.
Эсхил
Это сказка о Бедном Рыцаре, благородном идеалисте, столь же храбром, сколь и наивном. Оставленный без наследства, он живет в своем полуразрушенном замке, сам возделывает землю. Единственный его слуга, хитрый Каспар, безумно предан своему хозяину, хотя и жалуется постоянно на его гротескное благородство, раз за разом оставляющее их без средств к существованию. И вот, в один прекрасный день, Король Роз призывает всех своих рыцарей на борьбу с драконом Огнедышем, и наш герой отправляется навстречу судьбе.
Петер Хакс
Зина Владимировна Парижева
По сюжету супружеская пара собирается в ресторан отметить годовщину свадьбы. Кроме них, этого события с нетерпением ждут другие три пары, страстно желающие использовать временно пустующую квартиру для свиданий. Но супруги поссорились и остались дома, отменив празднество…
Марсель Митуа
События чеховской «Чайки» происходили в конце ХIХ века. А ныне, уже в ХХI веке, оказалось, что настроения, страсти и судьбы людей того времени удивительно злободневны и актуальны сегодня. В эпоху олигархов и гламура, в эпоху переоценки ценностей и новых взглядов на привычные, казалось бы, будни…Спектакль «Аншлаг» по пьесе одного из наиболее популярных на постсоветском пространстве драматурга-одессита Александра Марданя как раз и воплощает в себе все то, что неразрывно связывает век позапрошлый с веком нынешним.
Александр Евгеньевич Мардань
В основе пьесы Хайнера Мюллера лежит целый ряд античных сюжетов, связанных с Филоктетом. Отравленный укусом змеи, поразившей его в ногу, он ведёт отшельническое существование на острове Лемнос. Когда становится ясно, что без него невозможно победить Трою, то Одиссей и сын Ахиллеса Неоптолем отправляются за ним. Вся пьеса выстроена вокруг эти трёх персонажей, находящихся в очень противоречивом отношении друг к другу. И Филоктет, и Неоптолем знают и открыто признают, что Одиссей их враг. И Одиссей, и Неоптолем понимают, что сейчас не время для личных конфликтов и, чтобы помочь грекам выиграть, они должны забыть о распрях и как можно скорее доставить Неоптолема к стенам Трои. Вражда, долг, хитрость и честь борются и переплетаются в этой пьесе от начала и до конца.
Хайнер Мюллер
Les Bâtisseurs d'Empire de Boris Vian Перевод Н. Бунтман, 1998 Источник: Виан Б. Строители империи / Пер. Н. Бунтман // Виан Б. Блюз для черного кота: Роман, рассказы, пьеса, стихи, песни. — Москва: Эксмо, 2002. — С. 427–466. — (Двадцатый век). — ISBN 5-699-009831-6.
Борис Виан , Надежда Валентиновна Бунтман
Пьеса «Блэз» Клода Манье может служить образцом технически усовершенствованной комедии положений. Пьеса построена на внешних комических приемах, на разного рода недоразумениях и ошибочных действиях. Сделано это так талантливо, что зритель каждую минуту разражается смехом от неожиданного поворота событий, разворачивающихся в бешеном темпе. Посрамлен и высмеян глупый буржуа, а побеждает девушка-служанка.
Клод Манье
После смерти матери Людмила забрала отца из его маленького города к себе в Москву. Там Николай Михайлович стал жить вместе с дочерью и ее мужем Леонидом. В просторной квартире, уставленной коллекционной мебелью зятя, не было места старику. Николай Михайлович хотел уехать в деревню к сестре, но дочь боялась отпускать его, несмотря на то, что отношения в семье не складывались и отец мешал и ей, и мужу. Тогда Леонид решил найти тестю одинокую старушку с жилплощадью, чтобы тот мог съехать от них и в то же время быть рядом. Он пригласил трех женщин в один и тот же вечер, с разницей в час – так, чтобы они не пересеклись. Но все пошло не по плану, когда Николай Михайлович отказался от знакомства, а все три кандидатки пришли раньше назначенного времени.
Александр Михайлович Галин
Производственный роман об отцах и детях, или Хотели как лучше, а получилось как всегда || Вторая книга, в которой Маэдрос по-прежнему отсутствует, а остальной дом Финвэ демонстрирует чудеса родственной любви и всепрощения
Автор Неизвестeн
Квентин Делон — один из самых востребованных сценаристов, который придумал успешно продающегося персонажа по имени Олдер. И все бы ничего, да только после разногласий со студией Квентина уволили, а права на Олдера забрали, и пока Квентин пытался собрать себя по частям, на улицы города вышел Олдеробложка создана автором через нейросеть платформу MidJourmey
Артем Кастл
Пьеса о Лермонтове
Михаил Михайлович Рощин , Михаил Рощин
Василий Владимирович Сигарев
Даль Константинович Орлов
Я еду на зону…
Алексей Сергеевич Суконкин
"И вот, когда казалось бы, что все уже пришло в норму, снова появляется Он... Со своими законами... Со своими правилами... Ему плевать на твой страх и нежелание с ним разговаривать... У тебя просто нет выхода... Ведь ты единственная, кто его слышит!"
Казалось бы, современные технологии упрощают поиск всего: информации, музыки, собеседников... но не запутывается ли человек там ещё больше, вместо того, чтобы отыскать нужное?
Алекс Тарн
Жан Батист Мольер , Жан-Батист Мольер
Вильямсон Кевин
Бертольд Брехт
Лариса Петровна Голубева , Василий Владимирович Сигарев
Из предисловия переводчика Валентина Тараса:Пьеса «Тутэйшыя»... вопиет против книжного русского языка, который начисто убивает ее «белорусскость», затушевывает, если не снимает один из ее основных мотивов: страстное утверждение белорусского национального самосознания, самобытности национальной культуры, белорусского языка «тутэйшых». Ведь главный персонаж пьесы Микита Зносак предается осмеянию, бичуется Купалой за духовную измену родному народу, всему белорусскому, за то, что он отрекается от «тутэйшых» и выдает себя за «истинно русского». И при переводе пьесы нужно было найти для Микиты такой язык, который подчеркивал бы его отщепенство. Поэтому я наделил его языком, полным белорусизмов, калькированных с белорусского оборотов, тем языком, на котором ныне, к великому сожалению, разговаривают многие белорусы, особенно в городах — не на русском, не на белорусском, а на «Комаровском», что в переводе полностью оправдано, как мне кажется, поскольку действие пьесы происходит в Минске. Но так как Микита в прошлом чиновник, ошивался в канцелярии русского губернатора, в среде царских чиновников-русификаторов, то и в русском он все же немного поднаторел — поэтому многие его фразы и обороты вполне «истинно русские».Противостоящий Миките персонаж, белорусский учитель Янка Здольник, в общении с Микитой говорит по-русски лучше его, что, опять-таки применительно к переводу, оправдано образованностью Янки — белорусский интеллигент, он не может не знать русского. А вот с людьми из родного села он разговаривает по-белорусски. Естественно, что и они разговаривают по-белорусски: речь сугубо народных персонажей я не переводил, а лишь позволил себе заменить отдельные слова, которые наверняка были бы непонятны русскому читателю, синонимами, понятными и без перевода. Там же, где такая замена невозможна, даны поясняющие сноски.Пьеса Янки Купалы написана в 1922 году, перевод Валентина Тараса опубликован в журнале «Неман» № 7, 1989.
Янка Купала
Валерий Валерьевич Печейкин , Валерий Печейкин
В хрестоматии собраны материалы по русской драматургии ХХ века; некоторые представленные в ней драматургические тексты длительное время не переиздавались или выходили ограниченным тиражом. Творчество каждого из драматургов представлено одной пьесой, как правило, в сокращенном виде. Пьесы снабжены краткими примечаниями и биобиблиографическими справками.Для студентов-филологов педагогических вузов, учителей-словесников и старшеклассников.
Коллектив авторов , авторов Коллектив
Комедия в четырех действиях
Александр Николаевич Островский , Александр Николаевич Островский.
Николай Васильевич Гоголь
Когда я смотрю на наши отношения, я думаю, что они напоминают мне запутанную математическую задачу: чьими глазами не смотри, каждый любит двоих.