Джон Флетчер , Френсис Бомонт
«Уголокъ скромнаго купальнаго заведенія Черри на Средиземномъ мор, въ Віареджіо. При поднятіи занавса, первымъ впечатлніемъ зрителя должна быть сіяющая даль свтлаго итальянскаго утра. Безконечный видъ на море, кипящее блымъ, шумнымъ прибоемъ y берега, потомъ синее, изумрудное съ фіолетовыми пятнами и, наконецъ, подъ самымъ горизонтомъ, гд серетъ нсколько косыхъ латинскихъ парусовъ, оно жемчужнаго цвта. Глубоко въ море уходитъ большая досчатая веранда на старыхъ столбахъ, обомшенныхъ, обросшихъ черными раковинами, Передъ верандой, въ моръ, limite – веревка на шестахъ, за которую воспрещается выходить неумеющимъ плавать…»Произведение дается в дореформенном алфавите.
Александр Валентинович Амфитеатров
Михаил Юрьевич Лермонтов
Денис Иванович Фонвизин
Хакс создал ремейки либретто двух знаменитых оперетт Оффенбаха, так как очень высоко ценил его музыку.На взгляд составителя, тексты ремейков Хакса, написанные в совершенно разные моменты европейской истории ХХ века, в наше время приобретают все большую актуальность.
Петер Хакс
«Театръ представляетъ площадку во двор, предъ главнымъ барскимъ домомъ въ сел Волкояр. Лто. Барскій домъ старое растрелліевское зданіе, въ родъ дворца, выходить на сцену только огромнымъ арочнымъ подъздомъ своимъ. Насупротивъ подъзда – нчто въ род гауптвахты или каменной будки при застав, скучное желтое, казенное строеніе александровской эпохи. Это контора. Въ глубин опрятныя, щеголеватыя дворовыя службы и высокая литая ршетка – фигурный чугунъ – дремучаго, запущеннаго сада. Ворота въ сад растворены. Изъ-за деревъ видать причудливый куполъ какой-то увеселительной постройки и промшенную крышу старой бани…» Произведение дается в дореформенном алфавите.
История замечательного человека по имени Ришар Бастьен. Который рос в бедности и без матери. Но, с замечательным отцом. Они готовили вино дома и продавали на рынок. Находил утешение в первой, наивной любви. Ришар встречал в жизни людей, которые издевались над ним за его нищету, а некоторые напоминали ему о его бедности пребывая в недоумениях о том откуда на нем брендовый костюм. Так же и людей значительного возраста, которые давали ему понять, что он не больше, чем: сын бедного винодела… Но, однажды он встретит человека, который даст ему понять, что вино которую они с отцом принимали как должное – их главное наследство и мастерство…
Форте Мэри
В этом сборнике собраны лучшие образцы творчества именитого драматурга и создателя театральной школы Александра Николаевича Островского: история вынужденного брака по расчету в «Бедной невесте», несчастливого замужества и отчаяния в «Грозе» и бесплодные поиски настоящей любви в нашем несовершенном мире в «Бесприданнице».Русские писатели своими произведениями всегда доказывали, что за сюжетом и персонажами не надо ходить в другие вселенные: нужно в том месте, где ты живешь, пристально оглядеться и затем точно описать увиденное. Тогда это с удовольствием прочитают и будут ставить в театрах в любой стране и в любом столетии. Что и происходит с пьесами Островского уже более 160 лет. Потому что могут меняться технологии, общественный строй и жизненный уклад, но сам человек, отвечающий себе на вечные вопросы бытия, вполне инертен. А вопросы потому и называются вечными, что ответы на них найдут еще не скоро. Но попробовать стоит.
Александр Николаевич Островский
Хоспис – это сборник ужасов, включающий в себя три рассказа. Погрузитесь в атмосферу страха, изучая потайные комнаты заброшенной больницы, или же исследуйте собственный дом на наличие незваных гостей, которые уже стоят за спиной, оскалив пасть.
Ришат Фаритович Гайнулин , Антон Андреевич Ляпин
Книга об отношениях в семье, людях, которые встретились, спустя долгие годы, на Рождественские каникулы. Диалоги о жизни и моральных ценностях – никого не оставят равнодушными.
Александр Руденко
Лаконичная, но сочная проза Исаака Бабеля, его яркие образы и удивительное умение сочетать жестокость с сентиментальностью оказали огромное влияние как на русских, так и на мировых литераторов.Благородный одесский бандит Беня Крик и по сей день остается одним из самых известных литературных персонажей Исаака Бабеля. Как и вся проза писателя, «Беня Крик» пропитан разговорной интонацией Одессы: он дает читателю возможность проникнуться не только ее визуальным, но и акустическим образом в революционный период.В данное издание также вошел рассказ «Блуждающие звезды. Рассказ для кино», киносценарий «Блуждающие звезды», а также пьесы «Мария» и «Закат».
Исаак Эммануилович Бабель
В книгу вошли избранные сценарии и сценарные планы научно-фантастических фильмов, созданные советскими фантастами, кинематографистами и сценаристами в 1930-е-1960-е годы. Большинство их, к сожалению, по разным причинам так и не были воплощены на экране.
Глеб Николаевич Голубев , Владислав Юрьевич Морозов , Александр Петрович Казанцев , И. Шапиро , Игорь Маркович Росоховатский
«Победа над Солнцем» — футуристическая опера Михаила Матюшина и Алексея Кручёных, целиком построенная на литературной, музыкальной и живописной алогичности.Р
Алексей Елисеевич Крученых
Сомерсет Моэм (род. в 1874 г.) — известный английский писатель, прозаик и драматург. Получил медицинское образование, однако врачом почти не работал. Много путешествовал — объездил почти все страны Европы, был в Малайе, в Китае, на островах Тихого океана. Несколько лет прожил в США.Более двадцати пьес Моэма с успехом шли в Англии и во многих других странах. Пьесы Моэма очень сценичны, они превосходно построены, диалог в них легкий и живой. Сам Моэм неоднократно утверждал, что писал пьесы для заработка, а также потому, что любил это занятие. Дело драматурга, по его словам, — не проводить ту или иную идею, а только доставлять публике удовольствие. Однако среди его собственных пьес, наряду с пустыми, чисто «развлекательными» комедиями, есть и такие, в которых затрагиваются серьезные вопросы: распад буржуазной семьи после первой мировой войны, место и роль женщины в буржуазном обществе, лицемерие и никчемность светской жизни.«Земля обетованная», написанная накануне первой мировой войны, — одна из самых известных пьес Моэма.В тридцатых годах она шла на советской сцене, правда в сильно сокращенном и искаженном переводе.
Сомерсет Уильям Моэм
Габриэль Марсель широко известен в России как философ-экзистенциалист, предтеча Ж. П. Сартра, современник М. Хайдеггера. Между тем Марсель — выдающийся драматург. Его пьесы переведены на многие языки, ставились, помимо Франции, в ФРГ, Италии, Канаде и других странах.В настоящем сборнике впервые на русском языке публикуются избранные произведения из драматургического наследия Марселя. Пьесы, представленные здесь, написаны в годы первой мировой войны и непосредственно после ее окончания. Вовлеченность в гущу трагических событий характерна для всего творчества Марселя. В основе драматургии Марселя — напряженное развитие человеческих взаимоотношений. В ней впервые, задолго до экзистенциалистской «волны» сороковых-пятидесятых годов, блестяще демонстрируется та точность и бескомпромиссность психологического анализа, которая позже стала считаться неотъемлемой чертой экзистенциалистского театра.Для широкого круга читателей, интересующихся историей мировой культуры.
Габриэль Марсель
Уильям Шекспир
«На первый взгляд — обыкновенная большая контора, неопрятная, как тысячи современных капиталистических контор. Сейфы, картотеки, телефоны, диктофон и тому подобные приспособления. Справа (от актеров) вход из приемной; слева на первом плане дверь в кабинет директора; на втором плане еще одна дверь. В глубине, справа, книжная полка; слева тяжелые занавеси (позднее, когда занавеси раздвинутся, мы увидим, что за ними гардеробная, заваленная экзотическими костюмами; там стоит столик с зеркалом, освещенный сбоку, как в актерской уборной). Канцелярская обстановка нарушается разбросанными там и сям фантастическими предметами: рыбачьими сетями, масками, манекенами без голов, но с плащами на «плечах», цветными географическими картами несуществующих стран — причудливой смесью, характерной для аукционов и антикварных лавок. На видном месте портрет седобородого старца с длинными белыми волосами и доброй улыбкой. Лицо не то артиста, не то апостола. Это доктор Ариэль…» Перевод: Наталья Трауберг
Алехандро Касона
Александр Леонтьевич Петрашкевич
Размеренная жизнь благополучного семейства нарушается неожиданным признанием университетского преподавателя Джеффа Купера своей жене Кэти о нежнейших чувствах… испытываемых к молоденькой студентке Элси. Отчаянные попытки отвергнутой супруги вернуть мужа приобретают непредвиденный поворот, когда в гости приезжает их старший сын Стив со своей соблазнительной и лишенной комплексов подругой Фелицией… В отце семейства, страдавшем от платонических чувств к юной студентке, неожиданно просыпается решимость «героя-любовника». Но искорке страсти, к счастью, не суждено перерасти в бушующий костер…
Джин Керр , Игорь Дмитриевич Шагин
В первом акте между Мужчиной и Женщиной случилось все, или почти все, что вообще может случиться между мужчиной и женщиной.Но дальше они превратились в людей. С болями, страстями, проблемами.Он, достигнув физической близости с Нею, желает открыть Ей всю душу и открывает. Она, подарив Ему всю себя, не может понять, чего ему еще надо?..
Семен Исаакович Злотников
Владимир Михайлович Конашевич , Самуил Яковлевич Маршак , Самуил Маршак
В "Подметных письмах" Филдинг представил картину нравов тогдашнего Лондона. Здесь представлена не только традиционность фарса, но уже усвоена традиция комедии Реставрации, умевшей бысто ухватывать социальные типы и зло с ними расправляться.
Генри Филдинг
Дэвид Айвз
Одна из пяти «камерных» пьес Стриндберга, предназначенных им для Р
Август Юхан Стриндберг
Рациональное начало всегда в произведениях Артура Миллера превалировало над чувством. Он даже не писал стихов. Аналитичность мышления А. Миллера изобразительна, особенно в сочетании с несомненно присущим ему искренним стремлением к максимально адекватномувоспроизведению реальности. Подчас это воспроизведение чрезмерно адекватно, слишком документально, слишком буквально. В той чрезмерности — и слабость драматурга Артура Миллера — и его ни на кого не похожая сила.
Артур Ашер Миллер
При жизни Шекспира эта комедия издавалась в 1602 году под названием «Чрезвычайно занятная и весьма остроумная комедия о сэре Джоне Фальстафе и виндзорских насмешницах. Содержащая разные забавные выходки валлийского рыцаря сэра Хью, судьи Шеллоу и его премудрого племянника мистера Слендера. С пустым хвастовством прапорщика Пистоля и капрала Нима. Сочинение Уильяма Шекспира. Как она не раз исполнялась слугами достопочтенного лорда-камергера и в присутствии Ее Величества, и в других местах».Комедия была создана после появления «Генриха IV» (1597). Согласно легенде, это было сделано по личному пожеланию королевы Елизаветы.Сюжет пьесы перекликается с итальянскими новеллами из сборников «Тринадцать весело проведенных ночей» Страпароллы (1550–1553) и «Овечья голова» Джованни Фьорентино (1378). Кроме того, некоторые сходные детали содержатся в многочисленных пьесах подобной тематики, которые повсеместно ставились в течение XIV–XVI веков во Франции и Англии.
Что происходит с человеком после самоубийства? О судьбе тела мы знаем, а о душе мы можем только догадываться. Жизнь человека до суицида описана множество раз, а о том, что происходит после, я не встречал. Я описал в этой книге одну из возможных версий, в которой показал все этапы, через которые должен пройти человек, после совершения самоубийства. Готовы ли вы совершить экскурсию за тонкую грань?
Анатолий Павлович Бочкин
– Моя дочь недавно удачно вышла замуж, – его слова бьют прямо под ребра.Я не знал…– У моего внука теперь прекрасный отец.Показывает фото, как Аврору в красивом белом платье нагло обнимает и целует… не я!– Это и мой сын! – сжимаю зубы.– Считай, что ты просто донор. Ему исполнилось три. И он называет Егора папой…Забудь и смирись.– Нет! – срывает меня.***Аврора – мое чертово наваждение. Мое наказание. Маленькая дрянь, лишившая меня сна и кислорода.С ней я обрел многое, но потерял гораздо больше…
Екатерина Аверина
Леонид Николаевич Андреев