Домик был небольшой, всего четыре комнаты. В одной комнате, около кухни, помещался Кристо. Рядом находилась столовая, дальше - большая библиотека: Ихтиандр знал испанский и английский языки. Наконец, в последней, самой большой комнате была спальня Ихтиандра. Посреди спальни находился бассейн. У стены стояла кровать. Иногда Ихтиандр спал на кровати, но предпочитал ложе бассейна. Однако Сальватор, уезжая, приказал Кристо следить, чтобы Ихтиандр по крайней мере три ночи в неделю спал на обычной кровати. По вечерам Кристо являлся к Ихтиандру и ворчал, как старая нянька, если юноша не соглашался спать в кровати.
- Но мне гораздо приятнее и удобнее спать в воде, - протестовал Ихтиандр.
- Доктор приказывал, чтобы ты спал на кровати, - надо слушаться отца.
Ихтиандр называл Сальватора отцом, но Кристо сомневался в их родстве. Кожа Ихтиандра на лице и руках была довольно светлая, но, быть может, она посветлела от продолжительного пребывания под водой. Правильный овал лица Ихтиандра, прямой нос, тонкие губы, большие лучистые глаза напоминали лицо индейца племени араукана, к которому принадлежал и сам Кристо.
Кристо очень хотелось посмотреть, каков цвет кожи Ихтиандра на теле, плотно закрытом чешуеобразным костюмом, сделанным из какого-то неизвестного материала.
- Ты не снимаешь свою рубашку на ночь. - обратился он к юноше.
- Зачем? Моя чешуя не мешает мне, она очень удобная. Она не задерживает дыхание жабр и кожи и вместе с тем надежно защищает: ни зубы акулы, ни острый нож не прорежут этой брони, - отвечал Ихтиандр, укладываясь в постель.
- Зачем ты надеваешь очки, перчатки? - спросил Кристо, рассматривая диковинные перчатки, лежавшие около кровати.
Они были сделаны из зеленоватой резины, пальцы удлинены суставчатыми тростинками, вделанными в резину, и снабжены перепонками. Для ног эти пальцы были удлинены еще больше.
- Перчатки помогают мне быстро плавать. А очки предохраняют глаза, когда буря поднимает со дна песок. Я не всегда надеваю их. Но в очках я лучше вижу под водой. Без очков под водой все как в тумане. - И, улыбнувшись, Ихтиандр продолжал:
- Когда я был маленький, отец разрешил мне иногда играть с детьми, которые живут в соседнем саду. Я очень удивился, увидев, что они плавают в бассейне без перчаток: «Разве можно плавать без перчаток?» - спросил я их. А они не понимали, о каких перчатках говорю я, так как при них я не плавал.
- Ты и сейчас выплываешь в залив? - поинтересовался Кристо.
- Конечно. Только выплываю боковым подводным тоннелем. Какие-то злые люди едва не поймали меня в сеть, и я теперь очень осторожен.
- Гм… Значит, есть и другой подводный тоннель, ведущий в залив?
- Даже несколько. Как жаль, что ты не можешь плавать со мною под водою! Я бы показал тебе изумительные вещи. Почему не все люди могут жить под водой? Мы покатались бы с тобой на моей морской лошади.
- На морской лошади? Что это такое?
- Дельфин. Я приручил его. Бедный! Буря однажды выбросила его на берег, и он сильно разбил плавник. Я стащил его в воду. Это была трудная работа: дельфины на суше гораздо тяжелее, чем в воде. Вообще у вас тут все тяжелее. Даже собственное тело. В воде легче живется. Ну вот, стащил я дельфина, а плавать он не может - значит, не может и питаться. Я кормил его рыбой - долго, месяц. За это время он не только привык, но и привязался ко мне. Мы сделались друзьями. Другие дельфины также знают меня. Как весело резвиться в море с дельфинами! Волны, брызги, солнце, ветер, шум! На дне тоже хорошо. Как будто плывешь в густом голубом воздухе. Тихо. Не ощущаешь своего тела. Оно становится свободным, легким, покорным каждому твоему движению.:. У меня много друзей в море. Я кормлю маленьких рыбок, как вы птиц, - они повсюду следуют за мной стайками.
- А враги?
- Есть и враги. Акулы, осьминоги. Но я не боюсь их. У меня есть нож.
- А если они подкрадутся незаметно? Ихтиандр удивился этому вопросу.
- Ведь я же издали слышу их.
- Слышишь под водой? - удивился в свою очередь Кристо. - Даже когда они подплывают тихо?
- Ну да. Что же тут непонятного! Слышу и ушами и всем телом. Ведь они же производят сотрясение воды, - эти колебания идут впереди них. Почувствовав эти колебания, я оглядываюсь.
- Даже когда спишь?
- Конечно.
- Но рыбы…
- Рыбы погибают не от внезапного нападения, а потому, что не могут защищаться от более сильного врага. А я - сильнее их всех. И морские хищники знают это. Они не осмеливаются подплывать ко мне.
«Зурита прав: из-за такого морского парня следует поработать, - подумал Кристо. - Но и поймать его в воде не легко. «Слышу всем телом!» Разве только в капкан попадется. Надо будет предупредить Зуриту».
- Как красив подводный мир! - не переставал восхищаться Ихтиандр. - Нет, никогда я не променяю моря на вашу душную, пыльную землю!
- Почему нашу землю? Ты тоже сын земли, - сказал Кристо. - Кто была твоя мать?
- Я не знаю… - неуверенно сказал Ихтиандр. - Отец говорит, что моя мать умерла, когда я родился.
- Но она была, конечно, женщина, человек, а не рыба.
- Может быть, - согласился Ихтиандр. Кристо рассмеялся.