Читаем Золото Будды полностью

— Ваша честь не должны подвергать себя такому риску! — воскликнул ошарашенный Хун. — Мы ведь знаем, какой это беспощадный и изобретательный мерзавец. Бог его знает, какую подлость он готовит теперь! И мы даже не в курсе…

Но судья Ди его уже не слушал. Он вдруг встал, взял свечу и коротко сказал:

— Пошли, Хун!

Они быстро пересекли внутренний двор и поднялись в покои судьи. Он вошел в коридор и молча направился в библиотеку. Остановившись в дверях, он поднял свечу и осмотрел комнату. Она была в точности такой, как он оставил ее. Судья подошел к плитке для приготовления чая и приказал Хуну подвинуть ему кресло.

Когда Хун поставил его напротив шкафчика с чайными принадлежностями, судья Ди встал на него. Подняв свечу, он внимательно изучил красную лакированную потолочную балку.

— Дай мне нож и кусочек бумаги, — взволнованно сказал он. — И подержи свечу.

Судья Ди положил бумагу на ладонь левой руки, а правой поскоблил кончиком ножа поверхность балки.

Он слез с кресла и тщательно вытер кончик ножа о бумагу. Судья отдал Хуну нож, а бумагу с ее содержимым сложил и спрятал в рукав. Потом он спросил Хуна:

— Taн все еще в канцелярии?

— Кажется, я его видел за письменным столом, когда направлялся в ваш кабинет, — ответил старшина.

Судья быстро вышел из библиотеки и зашагал в канцелярию. На столе Тана горели две свечи. Сгорбившись, он сидел на стуле и бездумно глядел перед собой. Он поспешно встал, когда увидел вошедших.

Бросив взгляд на его осунувшееся лицо, судья Ди мягко сказал:

— Убийство вашего помощника, должно быть, стало большим потрясением для вас, Tan. Лучше идите домой и пораньше ложитесь спать. Но вначале я бы хотел услышать от вас кое-что. Скажите, был ли в библиотеке судьи Вана какой-либо ремонт незадолго до его смерти?

Taн наморщил лоб. Затем ответил:

— Нет, ваша честь, ремонт был не перед смертью судьи, а двумя неделями раньше. Судья Ван сказал мне, что один из посетителей заметил светлое пятно на потолке и пообещал прислать мастерового, который покроет лаком этот изъян. Он приказал мне впустить его, когда тот придет на работу.

— Кто был этот посетитель? — напряженло спросил судья Ди.

Taн покачал головой:

— Я действительно не знаю, ваша честь. Судья был дружен со многими людьми из местной знати. Большинство из них приходили к нему на чашку чая или просто поболтать обычно после утреннего заседания. Судья сам готовил им чай. У него бывали: настоятель, старший священник Хупэнь, судовладельцы Йи и Ку, сюцай Цзао и…

— Думаю, что этого мастерового найти будет несложно, — нетерпеливо прервал его судья. — Деревья, из которых добывают составляющую для изготовления лака, здесь не растут. Поэтому в вашей местности не может быть много подобных специалистов. Идите и спросите стражников, — приказал судья Ди. — Может быть, они хоть видели его. Доложите мне потом о результатах.

Когда судья вернулся в свой кабинет и сел за письменный стол, то тут же сказал старшине Хуну:

— Штукатурка с потолка, оказавшаяся в моей чашке, навела меня на мысль. Убийца заметил пятно на потолке, которое образовалось там от того, что пар от кипящей воды в чайнике попадал в одно и то же место. Этот факт подсказал ему дьявольский план! Он заставил своего сообщника сыграть роль мастерового. Делая вид, что он занимается ремонтом, на самом деле сообщник просверлил маленькую дырочку в балке потолка, прямо над плиткой. В дырку он положил несколько восковых шариков, внутри которых были ядовитые таблетки. Вот и все, что ему надо было сделать! Он знал, что судья, увлеченный чтением, не сразу подойдет к кипящему чайнику, чтобы залить заварку. Рано или поздно горячий пар растопит воск, и таблетки упадут в кипящую воду. Они тут же растворятся. Просто и эффективно, Хун! Только что я нашел эту дырочку в потолочной балке, прямо в середине пятна. Немного носка прилипло к краям дырки. Вот как было совершено убийство!

Вошел Taн и сказал:

— Двое стражников запомнил мастерового, ваша честь. Этот человек пришел в здание суда за десять дней до смерти судьи, во время дневного заседания. Это был кореец с одного из кораблей, по-китайски он знал всего несколько слов. Так как я тогда приказал стражникам пропустить его, то они проводили мастерового сразу в библиотеку. Они оставались с ним, присматривая, чтобы он чего-нибудь не украл. Они сказали, что тот человек какое-то время работал на потолочной балке, потом по лестнице спустился вниз, бормотал что-то о сильном повреждении и о том, что в следующий раз ему придется заново покрывать лаком весь потолок. Больше никто его не видел.

Судья Ди откинулся в кресле.

— Мы опять в тупике! — печально произнес он.

Глава 13

Ма Жун и Чао Тай совершают прогулку на лодке; любовное свидание имеет неожиданные последствия

В прекрасном настроении Ма Жун и Чао Тай вернулись в Сад девяти цветов. Когда они вошли, Чао Тай довольно воскликнул:

— Уж теперь мы отведем душу!

Но когда они приблизились к столику своих друзей, Ким Сан грустно посмотрел на них. Он указал на По Кая, который уронил голову на стол. Перед ним стоял целый ряд пустых кувшинов.

Перейти на страницу:

Все книги серии Судья Ди

Расследования судьи Ди. Книги 1-24
Расследования судьи Ди. Книги 1-24

Нидерландский дипломат Роберт ван Гулик был личностью выдающейся, одаренной и загадочной. Судите сами, за отпущенные ему 57 лет, он в полной мере реализовал себя сразу во многих сферах. Востоковед, дипломат, музыкант и писатель, один из самых эрудированных людей своего времени и самый образованный синолог XX века. Однако всему миру он известен, в первую очередь как автор цикла детективных повестей о судье Ди. Этого героя он позаимствовал из китайского романа «Ди Гун Ань» (XVIII в.), который основывался на биографии реального человека, жившего в VII веке. Книги о судье Ди - интересные, самобытные, яркие и захватывающие, от них невозможно оторваться, они легко читаются, но воспринимаются глубже, чем обычные детективы - появляется неизменное ощущение прикосновения к истории и древней мудрости. Как это удалось голландцу, писавшему на английском языке о китайской жизни 17 столетия, для меня остается загадкой. Несомненно, произведения ван Гулика адаптированы к европейской аудитории, например, судья Ди определенно более рациональный человек и чиновник, чем это было нормой для средневекового Китая. И, в то же время, его окружение живет в привычных для того времени религиозных традициях даосизма и буддизма, верит в существование демонов и сверхъестественных существ, что добавляет детективам легкий мистический колорит. Кстати, рисунки к своим рассказам писатель создавал сам. Получались они у него такие же виртуозные и вполне в китайской традиции, как и сами истории.                                       Содержание:1. Роберт ван Гулик: Золото Будды (Перевод: М. Арьева, Е. Звягин)2. Роберт ван Гулик: ПЯТЬ БЛАГОПРИЯТНЫХ ОБЛАКОВ (Перевод: Е. Волковыский)3. Роберт ван Гулик: КАНЦЕЛЯРСКАЯ ТЕСЬМА (Перевод: Е. Волковыский)4. Роберт ван Гулик: ОН ПРИХОДИЛ С ДОЖДЁМ (Перевод: Е. Волковыский)5. Роберт ван Гулик: Лакированная ширма 6. Роберт ван Гулик: Ночь в монастыре с привидениями (Перевод: В. Иорданский)7. Роберт ван Гулик: Тайна нефритовой доски (Убийство в цветочной лодке) 8. Роберт ван Гулик: Четыре пальца (Перевод: А. Кабанова)9. Роберт ван Гулик: УБИЙСТВО СРЕДИ ЛОТОСОВ (Перевод: Е. Волковыский)10.Роберт ван Гулик: Смерть под колоколом 11.Роберт ван Гулик: Красная беседка 12. Роберт ван Гулик: Ожерелье и тыква 13. Роберт ван Гулик: ДВА ПОПРОШАЙКИ (Перевод: Е. Волковыский)14. Роберт ван Гулик: ДРУГОЙ МЕЧ (Перевод: Е. Волковыский)15.Роберт ван Гулик: Поэты и убийство 16.Роберт ван Гулик: Жемчужина императора 17.Роберт ван Гулик: Убийство в лабиринте (Перевод: И. Кормильцев)18. Роберт ван Гулик: Призрак в храме 19. Роберт ван Гулик: ЦАРСТВЕННЫЕ ГРОБЫ (Перевод: Е. Волковыский)20. Роберт ван Гулик: НОВОГОДНЕЕ УБИЙСТВО (Перевод: Е. Волковыский)21.Роберт ван Гулик: Убийство по-китайски: Смертоносные гвозди (Перевод: А. Бондаренко, М. Рубинштейн)22. Роберт ван Гулик: Ночь тигра (Перевод: Е. Волковыский)23. Роберт ван Гулик: Пейзаж с ивами (Перевод: Александр Кабанов)24.Роберт ван Гулик: Убийство в Кантоне                      

Роберт Ханс ван Гулик , Роберт ван Гулик

Детективы / Исторический детектив / Исторические детективы

Похожие книги

1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Михайлович Кожевников , Вадим Кожевников

Детективы / Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне
Случай в Семипалатинске
Случай в Семипалатинске

В Семипалатинске зарезан полицмейстер. По горячим следам преступление раскрыто, убийца застрелен при аресте. Дело сдано в архив. Однако военный разведчик Николай Лыков-Нефедьев подозревает, что следствию подсунули подставную фигуру. На самом деле полицмейстера устранили агенты британской резидентуры, которых он сильно прижал. А свалили на местных уголовников… Николай сообщил о своих подозрениях в Петербург. Он предложил открыть новое дознание втайне от местных властей. По его предложению в город прибыл чиновник особых поручений Департамента полиции коллежский советник Лыков. Отец с сыном вместе ловят в тихом Семипалатинске подлинных убийц. А резидент в свою очередь готовит очередную операцию. Ее жертвой должен стать подпоручик Лыков-Нефедьев…

Николай Свечин

Детективы / Исторический детектив / Исторические детективы