Читаем Жуазель полностью

Кормилица. Они прячутся. Они следили за всеми нашими движениями. Со мной говорил самый молодой из них. Он сказал мне, что господин возвращается. Он обходит стены. Крестьяне это знают. Они вооружены… Они готовят восстание. Вся деревня спряталась за заборами… Они его выжидают. (Подымаясь по боковой лестнице к одному из окон в глубине.) Я вижу факелы в лесу…

Обезумевшие женщины испускают крики ужаса и бегают по зале, ища выход.

Селизета(тоже подбегая к окнам). Это его карета, его свадебная карета… Она остановилась…

Все тянутся к окнам, спешат на внутренний балкон и вглядываются к темноту.

Мелисанда. Это он!.. Я его узнаю… Он сходит… Он страшно разгневан…

Селизета. Он окружен своими неграми…

Мелисанда. В из руках обнаженные шпаги, которые блестят в лунном свете…

Селизета(спасаясь в объятия Арианы). Ариана! Ариана!.. Я боюсь…

Кормилица. Крестьяне выходят из рвов… Сколько их!.. Сколько их!.. Они с вилами и косами…

Селизета. Они нападут на него… (Вдали слышны голоса, крики, смятенье, грохот оружия).

Мелисанда. Они напали на него!

Игрэна. Один негр упал…

Кормилица. Крестьяне рассвирепели… Вся деревня собралась сюда… Они вооружены огромными косами…

Мелисанда. Негры покидают его… Смотрите, смотрите, они бегут!.. Они бегут в лес…

Игрэна. Он тоже бежит… Он бежит к ограде…

Кормилица. Крестьяне бегут за ним…

Селизета. Они его убьют!

Кормилица. Из замка выбежали к нему на помощь. Сторожа открыли ворота… Они бегут к нему навстречу.

Селизета. Один, два, три, четыре, пять, шесть, семь… Их только семь человек!..

Кормилица. Крестьяне окружают их… Их сотни.

Мелисанда. Что они делают?..

Кормилица. Крестьяне пляшут вокруг одного человека… Другие упали…

Мелисанда. Это он; я вижу его голубой плащ… Он лежит на траве.

Кормилица. Они молчат… Они поднимают его.

Мелисанда. Он ранен?

Игрэна. Он шатается…

Селизета. Иди сюда… не смотри… Спрячь свою голову в мои объятья…

Кормилица. Они приносят веревки… Он отбивается… Они скрутили ему руки и ноги…

Мелисанда. Куда они идут? Они несут его… Они пляшут и поют.

Кормилица. Они направляются к нам… Вот они на мосту… Ворота широко раскрыты… Они останавливаются… О! они собираются бросить его в ров…

Ариана(и другие женщины, обезумев от страха, крича и отчаянно жестикулируя у окон). Нет, нет! На помощь!.. Не убивайте его! Спасите… Нет, нет… Только не это… Только не это…

Кормилица. Они не слышат… Другие их оттолкнули… Ариана. Он спасен!..

Кормилица. Они сейчас войдут сюда… Они у ворот, ведущих во двор.

Крики толпы, увидевшей у окна женщин: «Отоприте! Отоприте!»

Слышно пение.

Откройте нам ворота,Мы Богом молим вас!Свеча его потухла,Огонь его погас…

Кормилица(и другие женщины, обращаясь к толпе). Мы не можем… Дверь заперта… Они ломают ее… Она подается… Слушайте!.. Они все входят… Они поднимаются на крыльцо… Они пьяны…

Ариана. Я открою дверь…

Женщины(обезумев, удерживают ее). Нет, нет… Ариана! Они пьяны. Отойдите, они приближаются…

Ариана. Не бойтесь ничего; оставайтесь здесь, я пойду одна…

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека мировой литературы (Кристалл, цветная)

Жуазель
Жуазель

Настоящее издание представляет читателям возможность встречи с Морисом Метерлинком (1862–1949), знаменитым бельгийским поэтом, писателем, драматургом и философом, отразившим в своих творениях собственное необычайное мистико-символическое видение мира. Работы Метерлинка были горячо встречены такими мэтрами отечественной культуры, как А. Блок, А. Белый, Д. С. Мережковский и мн. др.В данное издание вошли лучшие пьесы Метерлинка, ряд которых мало- или практически неизвестен современным читателям.Книга предваряется содержательным предисловием Н. Минского, знатока творчества и переводчика работ Метерлинка, а также (впервые!) предисловием самого автора к своим драмам. Приводится библиография основных работ автора.Издание рассчитано на самый широкий круг читательской аудитории.

Морис Метерлинк

Драматургия / Классическая проза
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже