Читаем Женитьба всем назло! полностью

— Я тоже задал ей этот вопрос — кивнул следователь Кьён — Но она только руками развела. Сказала, что тот разговор она услышала давно и на момент смерти сестры почти забыла про него. И сейчас вспомнила только потому, что я начал в подробностях расспрашивать её обо всех, кто когда-либо оказывал знаки внимания её сестре. Кстати, по её словам, госпожа Хейя не восприняла те угрозы всерьёз. На слова того мужчины она только рассмеялась и вернулась в бальный зал. И все последующие дни вела себя, как обычно.

— Если бы госпожа Хейя разговаривала тогда со своим женихом… Гюреном Ванхи, если я правильно помню — медленно проговорил Нолан Лим — То её сестра точно узнала бы его по голосу. А раз свидетельница заявила, что «голос показался смутно-знакомым», то убитая на том балу явно выслушивала угрозы от кого-то другого — и недовольно сморщился — Мда… как-то медленно наше расследование продвигается, если кроме голосов о возможных подозреваемых нам ничего не известно.

— Верно — вступил в разговор второй следователь, Ильсон Монг — Вчера вечером одна женщина поведала мне о «подозрительном», с её точки зрения, мужчине со странным голосом.

— Что ещё за мужчина? И что за женщина вам о нём поведала? — Нолан пристально вгляделся в лицо подчинённого, ожидая ответ. Словосочетание «странный голос» заставило его насторожиться.

— Я, как и планировал, расширил круг возможных свидетелей — принялся пояснять Монг — И когда я разговаривал с домоправительницей, что работает в доме на соседней улице, она мне поведала об одном «странном» человеке — слегка поморщился и качнул головой — Жаль, что свидетельница не смогла чётко описать внешность возможного подозреваемого. Сколько бы раз он ни появлялся в районе проживания погибшей, он всегда, даже в тёплые дни, был одет в тёмно-серое пальто с высоким воротом, который частично закрывал подбородок, а на голове его всегда была тёмная шляпа с широкими полями.

— И что же такого странного домоправительница в этом человеке углядела? — глава центрального управления вопросительно приподнял бровь — То, что он был одет не по погоде, ещё не делает его подозреваемым.

— Да, вы совершено правы, господин Нолан — закивал следователь — И если бы этот странный мужчина появился на улице недалеко от дома убитой всего один или два раза, никто и внимания на него бы не обратил. И домоправительница рассказала, что по началу тоже не обращала на него никакого внимания. Но в какой-то момент она совершенно случайно столкнулась с ним на улице, при этом немного запачкала его пальто мукой, которую в тот день несла с рынка в хозяйский дом. Домоправительница перед подозрительным незнакомцем извинилась, предложила почистить его пальто, а тот только отмахнулся, сказал, что ничего страшного, и пошёл спокойно дальше. Но с того дня свидетельница стала обращать внимание на появления незнакомца. При этом она порасспрашивала знакомых, не знает ли кто, в каком доме этот человек живёт или работает, но никто ничего о нём не знал. Также домоправительница поведала, что незнакомец появлялся на улице каждый день в одно и то же время. Утром сразу после рассвета он проходил мимо её дома и сворачивал в переулок, что вёл к той улице, где жила госпожа Хейя, а примерно три часа спустя возвращался обратно той же дорогой. И, что примечательно, домоправительница видела незнакомца проходящим мимо её дома каждый день в течение почти двух недель, а после того, как госпожа Хейя пропала, незнакомец больше не появлялся.

— Хм… а ведь вполне возможно, что этот незнакомец следил за убитой — задумчиво вставил следователь Миджин Кьён — Родственники и слуги госпожи Хейи говорили, что все дни девушки, когда не было запланировано какого-то очередного бала или приёма, были очень похожи друг на друга. Она всегда была ранней пташкой, просыпалась с рассветом и ещё до завтрака любила погулять в саду возле её дома. Каждый день ближе к обеду госпожа Хейя уезжала из дома на прогулку, в гости, по магазинам, или ещё куда… Как раз в то время, когда этот незнакомец в шляпе и пальто возвращался обратно — неуверенно плечами пожал — Ильсон, твоя свидетельница сказала, что стала обращать внимание на незнакомца только после того, как случайно с ним на улице столкнулась? — коллега утвердительно кивнул в ответ — Думаю, что и возле дома госпожи Хейи он каждый день появлялся, только близко не подходил, наблюдал издалека, потому на него никто не обращал внимания и не счёл подозрительным.

Выслушав всё это Нолан покивал головой, признавая, что предположения следователей относительно неизвестного вполне могут оказаться правдой. А потом задал очередной вопрос, очень важный вопрос, обращаясь к следователю Ильсону Монгу.

— Вы упомянули о том, что голос у незнакомца был какой-то странный. В чём же выражалась эта странность?

Перейти на страницу:

Все книги серии Римерон

Женитьба всем назло!
Женитьба всем назло!

Джимиану Хонгу срочно нужно жениться! Нет, сам он этого совершенно не желает. Его вполне устраивает беззаботная холостяцкая жизнь. Но по условиям завещания, дедово наследство мужчина получит только если женится. Ещё и матушка с сестрицей на скорейшей женитьбе настаивают, внуков и племянников, видите ли, требуют.И Джимиан получает толковый совет: если взять в жёны максимально неподходящую девицу из самого низшего сословия, то потом, после получения наследства, такой брак можно будет с лёгкостью расторгнуть. Если, конечно, нужные связи в суде найдутся… И связи нашлись: давний приятель Джимиана, племянник судьи, согласился поспособствовать с получением будущего развода. Мало того, ещё и вызвался помочь с поисками подходящей для временной и фиктивной женитьбы девицы.Но только почему этот приятель так странно на новоиспечённую жену Джимиана поглядывает? Что ему от неё нужно?Да и сама жёнушка оказалась кладезем бесконечных тайн и секретов...

Лия Новикова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Попаданцы
Женитьба всем назло! И долгожданный развод
Женитьба всем назло! И долгожданный развод

Нолан Лим, Глава крупного государственного ведомства и один из самых влиятельных людей в Римероне. У него давно устроенная благополучная жизнь уважаемого и состоятельного аристократа, и никаких проблем в этой жизни не наблюдается. Разве что в работе дел много: в городе маньяк-убийца объявился, и следователи сбились с ног, его разыскивая, но всё тщетно. Нолану приходилось слышать, что помощь в поимке душегуба может оказать неизвестный оракул, который каким-то образом связан с убийцей... только как найти этого оракула?А ещё у Нолана есть давний друг, который недавно женился. Притом женился только ради того, чтобы дедово наследство получить. И жена у друга - девушка из самых низших слоёв общества. Вот только чем больше Нолан узнаёт эту девушку, тем отчётливее понимает, что девица совсем не та, за кого себя выдаёт. Но кто же она тогда? И какие тайны скрывает эта зеленоглазая девушка-загадка?

Лия Новикова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Попаданцы
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже