Читаем Зависимозависимые (СИ) полностью

— Я спросил, какого чёрта ты тут делаешь? — повторяет Курапика.

— Ты знаешь, — Куроро легко протискивается внутрь квартиры, проходит дальше и ставит на тумбочку бумажный пакет с продуктами.

Курапика молча закрывает двери, мрачно смотрит, но слишком плохо себя чувствует, чтобы спорить. Куроро не испытывает особых затруднений и уверенно хозяйничает на кухне. Он делает недурной чай и приносит его прямо в комнату Курапике. Так, словно не впервые пришёл к нему. Садится на край кровати и трогает горячий лоб.

— Тебе следовало бы вызвать врача.

— Ненавижу врачей.

— Тогда позвать кого-то из родных.

— У меня нет родных.

Куроро склоняет голову набок и уточняет просто так, не особо надеясь на ответ:

— Где они?

Курапика неожиданно отвечает, утыкаясь носом в кружку с горячим чаем и не смотря на Куроро.

— Какие-то ублюдки залезли в дом, чтобы ограбить, но застали родителей дома и убили их.

— Грустно, — качает головой Куроро, и в его голосе даже слышится сочувствие. Теперь он понимает одну из причин, почему у Курапики проблемы с алкоголем. Если исключить слабоволие, которым больны они все.

Куроро забирает пустую кружку у Курапики чуть позже, треплет по волосам и заставляет выпить жаропонижающее. Курапика засыпает неожиданно быстро и спокойно, а Куроро остаётся рядом с ним до конца недели.

На следующее собрание они приходят вместе. В дверях их встречает Леорио, водящий острым скальпелем по ладони и поблёскивающий глазами за стёклами очков.

— Ты вернулся, — радостно говорит он Курапике, но в ответ получает лишь холодный взгляд. Куроро похлопывает его по плечу и мягко советует:

— Убери скальпель. Это не игрушка.

Леорио смотрит им обоим вслед и медленно опускает ладонь вниз. Куроро садится на стул, Курапика опускается рядом с ним и что-то негромко говорит, а Куроро с улыбкой кивает. В какой-то момент он отводит взгляд и обжигает им Леорио, так и застывшим в дверях, не в силах оторваться от них обоих. В глазах Куроро едва заметное, хорошо скрываемое торжество, и во рту Леорио сухо.

У Куроро навязчивое желание забирать себе всё интересное и смертельно опасная харизма. У Курапики два засоса на шее и взгляд, направленный только на Куроро. У Леорио — скальпель, пропарывающий кожу на запястье и стирающий буквы:

«Здравствуйте, меня зовут Курапика, и я алкоголик».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Там, где раки поют
Там, где раки поют

В течение многих лет слухи о Болотной Девчонке будоражили Баркли-Коув, тихий городок на побережье Северной Каролины. И когда в конце 1969-го нашли тело Чеза, местного плейбоя, жители городка сразу же заподозрили Киа Кларк – девушку, что отшельницей обитала на болотах с раннего детства. Чувствительная и умная Киа и в самом деле называет своим домом болото, а друзьями – болотных птиц, рыб, зверей. Но когда наступает пора взросления, Киа открывает для себя совсем иную сторону жизни, в ней просыпается желание любить и быть любимой. И Киа с радостью погружается в этот неведомый новый мир – пока не происходит немыслимое. Роман знаменитого биолога Делии Оуэнс – настоящая ода природе, нежная история о взрослении, роман об одиночестве, о связи людей, о том, нужны ли люди вообще друг другу, и в то же время это темная, загадочная история с убийством, которое то ли было, то ли нет.

Делия Оуэнс

Детективы / Прочее / Прочие Детективы / Современная зарубежная литература
Семь сестер
Семь сестер

На протяжении десятка лет эксцентричный богач удочеряет в младенческом возрасте шесть девочек из разных уголков земного шара. Каждая из них получила имя в честь звезды, входящей в созвездие Плеяд, или Семи сестер.Роман начинается с того, что одна из сестер, Майя, узнает о внезапной смерти отца. Она устремляется в дом детства, в Швейцарию, где все собираются, чтобы узнать последнюю волю отца. В доме они видят загадочную сферу, на которой выгравированы имена всех сестер и места их рождения.Майя становится первой, кто решает узнать о своих корнях. Она летит в Рио-де-Жанейро и, заручившись поддержкой местного писателя Флориано Квинтеласа, окунается в тайны прошлого, которое оказывается тесно переплетено с легендой о семи сестрах и об их таинственном предназначении.

Люсинда Райли

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература