Читаем Записки жены программиста полностью

– Ну, слушай, – бархатным голосом начал Сергей. – Мужика спрашивают: "Какова вероятность того, что выйдя на улицу вы встретите динозавра?" "Ну, – отвечает тот, – одна миллиардная". Задают тот же вопрос женщине. Та отвечает: "Вероятность составляет пятьдесят процентов". "Почему?", – спрашивают ее. "Потому что или встречу, или не встречу!", – отвечает та, – и Сергей захохотал уже во весь голос, опрокинулся на спину и начал сучить ножками.

Я стою и недоуменно смотрю на парня. Что это с ним? Смеется, как полоумный непонятно над чем.

– Чего смеешься-то, чудик, – не выдерживаю я. – Чего смешного? Что мужик неправильно ответил?

Сергей посмотрел на меня мутным взором, а потом захохотал так, что чуть не свалился с дивана. Не-е-е-ет, с парнем явно что-то не то. Надо, думаю, ему палец показать для проверки. Показываю палец.

– Пятьдесят процентов! – взвизгивает он, уже просто изнемогая. – Или встречу, или не встречу!

– Ну и что такого-то? – уже совсем раздражаюсь я. – Чего ты ржешь, как лошадь Тараса Бульбы?

– Так смешно же, – пытается объяснить Сергей. – Как это может быть, что вероятность встречи динозавра – 50 процентов? Их же в природе почти не существует.

– Ну и что, – не даю сбить себя я. – Тетка же правильно ответила: или встречу, или не встречу. Значит вероятность составляет 50 процентов. Так что чего ты тут ухохатываешься – мне не очень понятно, поэтому хочется тебя или подушкой треснуть, или просто разорвать на десять маленьких программистов. Кстати, когда ты ржешь, у тебя лицо становится очень глупое. Точнее, – поправилась я, – еще глупее, чем когда ты не ржешь.

– Блин, ну ты никак не поймешь, – стонет Сергей и снова начинает смеяться, – что вероятность встречи – это одно, а вероятность увидеть – это совсем другое!

– Ты, по-моему, сам уже запутался, – замечаю я. – Да прекрати ты смеяться! – начинаю орать на всю квартиру, потому что он, если честно, уже замучил.

Сергей сразу успокаивается.

– Вот смотри, – говорит он серьезно. – У меня одна монетка.

– Ну…

– Я ее кидаю.

– Кидай, только не в окно.

– Какова вероятность того, что выпадет решка?

– Пятьдесят процентов.

– Правильно! Почему?

– Потому что или выпадет, или не выпадет.

– Хмм… – задумывается он. – Ну, ладно. А теперь предположим, что я бросаю две монетки.

– Одного достоинства? – уточняю я.

– Это не суть важно.

– Важно.

– Ну, хорошо. Две монетки одного достоинства. Так вот, какова вероятность того, что они ОБЕ… Подчеркиваю – ОБЕ выпадут решкой.

– Пятьдесят процентов, – отвечаю я твердо.

– Потому что или выпадут, или не выпадут? – уточняет он, как последний идиот.

– Ну конечно!

– Блин, – орет он. – Так вы же от теории вероятности ничего не оставляете! По-вашему, по-женски, любое событие имеет пятидесятипроцентную вероятность, потому что или произойдет, или не произойдет.

– Ну да, – отвечаю я. – Так и получается, если вопрос задавать соответствующим образом.

– О, боже, – Сергей хватается за голову и начинает раскачиваться на диване. – Зачем, спрашивается, я в институте тервер год учил? Такая красивая наука… Метод Монте-Карло, – процитировал он.

– Во-во, – говорю. – Я так и думала.

– Что ты так и думала?

– Что вся ваша мужская теория вероятности сводится к картам, выпивке и бабам.

– Почему ты так решила? – потрясенно спрашивает он.

– Да ты сам только что сказал, что всю эту теорию вероятности придумали в Монте-Карло, где никакая теория в жизни не работала.

Сергей потрясенно замолчал.

– Знаешь что, милый, – снисходительно говорю ему я. – Хочешь я тебе объясню, в чем соль твоего любимого анекдота?

– Давай, – говорит он тихо.

– Смешно в нем то, что мужик ответил неправильно. Вот это – действительно смешно.

– Как это?

– А очень просто.

– Динозавры сейчас существуют?

– Нет.

– Значит какая вероятность того, что его можно встретить на улице?

– Ну… Ничтожная.

– Неправда.

– Как это?

– Да очень просто. Вероятность того, что я встречу на улице динозавра, плезиозавра, Билла Клинтона или тебя – составляет ровно пятьдесят процентов. Потому что или встречу, или не встречу. Понял теперь, умник?

– Ир, – говорит он тихо. – Можно я пойду домой? Мне еще программу отлаживать.

– Идите, Сергей Владимирович, – высокомерно говорю я. – Идите и осознайте глубину своего морального падения. А когда осознаете, то позвоните и принесите извинения за свой идиотский смех. Договорились?

– Договорились, Ирина Борисовна, – тихо говорит он. – Ну, я пошел.

– Прощай, моя любовь, – говорю я и делаю пируэт. – Не грусти, что у тебя мозги плохо ворочаются. У вас, мужиков, с этим делом – вообще не в порядке. Так что не ты один. Но вы в наших руках, поэтому все будет в порядке.

Сергей осторожно клюет меня в щеку, выходит, захлопывает дверь, и после этого я на площадке опять слышу жуткий взрыв его идиотского смеха, который эхом отражается от всех стен подъезда. Нет, все-таки иногда он выглядит полным придурком. Ненавижу мужчин! Надо феминисткой становиться!


***


Свершилось! Наконец-то Сергей сделал мне официальное предложение руки и сердца! Спрашиваете, как это все было? Все было так, как и полагается!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адриан Моул: Дикие годы
Адриан Моул: Дикие годы

Адриану Моулу уже исполнилось 23 и 3/4 года, но невзгоды не оставляют его. Он РїРѕ-прежнему влюблен в Пандору, но та замужем за презренным аристократом, да и любовники у нее не переводятся. Пока Пандора предается разврату в своей спальне, Адриан тоскует застенкой, в тесном чулане. А дни коротает в конторе, где подсчитывает поголовье тритонов в Англии и терпит издевательства начальника. Но в один не самый счастливый день его вышвыривают вон из чулана и с работы. А родная мать вместо того, чтобы поддержать сына, напивается на пару с крайне моложавым отчимом Адриана. А СЂРѕРґРЅРѕР№ отец резвится с богатой разведенкой во Флориде... Адриан трудится няней, мойщиком РїРѕСЃСѓРґС‹, продает богатеям охранные системы; он заводит любовные романы и терпит фиаско; он скитается по чужим углам; он сексуально одержим СЃРІРѕРёРј психоаналитиком, прекрасной Леонорой. Р

Сью Таунсенд

Проза / Юмористическая проза / Современная проза
Козлы отпущения
Козлы отпущения

п╢п╖п▒ п²п∙п°п⌡п≥п≤ п═п╒п÷п≤п÷п■п≥п²п⌠п▒ п·п∙п÷п╕п≥п■п▒п·п·п÷ п■п°п║ пёп∙п▓п║ п÷п╓п⌡п╒п╘п╖п▒п░п╓ п≈п°п╔п▓п÷п⌡п╔п░ п≥ п═п°п÷п■п÷п╓п╖п÷п╒п·п╔п░ п≥п■п∙п░ — п╖п÷ п╖пёп∙п≤ п▓п∙п■п▒п≤ п≥п≤ пёп╓п╒п▒п·п╘, п■п▒ п≥ п╖пёп∙п≈п÷ п²п≥п╒п▒ п╖п≥п·п÷п╖п▒п╓п╘… п°п╘пёп╘п∙. п╩ п≈п°п╔п▓п÷п⌡п÷п²п╔ п╔п■п≥п╖п°п∙п·п≥п░ п═п╒п÷п≤п÷п■п≥п²п⌠п∙п╖, п≥п■п∙п║ п╛п╓п▒ п·п∙п²п∙п■п°п∙п·п·п÷ п·п▒п≤п÷п■п≥п╓ п÷п╓п⌡п°п≥п⌡ п╖ п╚п≥п╒п÷п⌡п≥п≤ п·п▒п╒п÷п■п·п╘п≤ п²п▒пёпёп▒п≤…я┤п÷п°п∙п░ пёп╔п■п∙п▓ п²п∙п°п⌡п≥п∙ п═п╒п÷п≤п÷п■п≥п²п⌠п╘ пёп╓п▒п·п÷п╖п║п╓пёп║ п═п÷п°п≥п╓п≥п╝п∙пёп⌡п≥п²п≥ п°п≥п■п∙п╒п▒п²п≥, п÷пёп·п÷п╖п▒п╓п∙п°п║п²п≥ п·п÷п╖п÷п  п═п▒п╒п╓п≥п≥. я┤п╘п■п╖п≥п≈п▒п∙п²п▒п║ п≥п²п≥ п≥п■п∙п║ пёп═п▒пёп∙п·п≥п║ п╝п∙п°п÷п╖п∙п╝п∙пёп╓п╖п▒ п═п╒п÷пёп╓п▒ п≥ п═п÷п·п║п╓п·п▒ п·п▒п╒п÷п■п╔ — «п╡п∙п  п°п╘пёп╘п≤, пёп═п▒пёп▒п  п╖п÷п°п÷пёп▒п╓п╘п≤». я┌п∙п⌠п∙п═п╓ п╖пёп∙п÷п▓п╜п∙п≈п÷ пёп╝п▒пёп╓п╗п║ п╓п÷п╕п∙ п■п÷пёп╓п╔п═п∙п· п╚п≥п╒п÷п⌡п≥п² п·п▒п╒п÷п■п·п╘п² п²п▒пёпёп▒п² — «я┤п╙п║п╓п╗ п╖пёп∙ п╔ п°п╘пёп╘п≤ п≥ п╒п▒п╙п■п▒п╓п╗ п╖п÷п°п÷пёп▒п╓п╘п²». я─п╒п▒п╖п■п▒, п╖ пёп╓п╒п▒п·п∙ п≥п■п∙п╓ п╖п÷п п·п▒, п╖п╒п▒п≈ пёп╓п╒п∙п²п≥п╓п∙п°п╗п·п÷ п·п▒пёп╓п╔п═п▒п∙п╓, п·п÷ п⌡п÷п≈п÷ п╛п╓п÷ п╖п÷п°п·п╔п∙п╓, п∙пёп°п≥ п·п▒п■п÷ пёп═п▒пёп▒п╓п╗ пёп╓п╒п▒п·п╔ п÷п╓ п°п╘пёп÷п  п·п∙п╝п≥пёп╓п≥…я┐п÷п⌠п≥п▒п°п╗п·п▒п║ п▒п·п╓п≥п╔п╓п÷п═п≥п║ п╩п≥п╚п÷п·п▒ п╖п═п÷п°п·п∙ п²п÷п╕п∙п╓ п▓п╘п╓п╗ пёп÷п═п÷пёп╓п▒п╖п≥п²п▒ пё п╓п▒п⌡п≥п²п≥ п╚п∙п■п∙п╖п╒п▒п²п≥ п╕п▒п·п╒п▒, п⌡п▒п⌡ п▒п·п╓п≥п╔п╓п÷п═п≥п≥ п╦п▒п⌡пёп°п≥, п©п╒п╔п╛п°п°п▒, я┼п▒п²п║п╓п≥п·п▒.п╫п·п÷п≈п÷п≈п╒п▒п·п·п▒п║ п═п÷п°п≥п╓п≥п╝п∙пёп⌡п▒п║ пёп▒п╓п≥п╒п▒ п╩п≥п╚п÷п·п▒ п╖ п·п╘п·п∙п╚п·п∙п  я┌п÷пёпёп≥п≥ п╖п═п÷п°п·п∙ п²п÷п╕п∙п╓ п▓п╘п╓п╗ п═п╒п÷п╝п≥п╓п▒п·п▒ п⌡п▒п⌡ п≥пёп╓п÷п╒п≥п║ "п·п÷п╖п╘п≤ п╒п╔пёпёп⌡п≥п≤", п╒п╖п╔п╜п≥п≤пёп║ п⌡ п╖п°п▒пёп╓п≥, п≥пёп═п÷п°п╗п╙п╔п║ п╒п▒п■п≥ п■п÷пёп╓п≥п╕п∙п·п≥п║ пёп╖п÷п≥п≤ п⌠п∙п°п∙п  п·п∙п═п╒п≥п⌡п╒п╘п╓п╔п░ пёп÷п⌠п≥п▒п°п╗п·п╔п░ п■п∙п²п▒п≈п÷п≈п≥п░.п╧ п·п∙ п╓п▒п⌡ п╔п╕ п╖п▒п╕п·п÷, п⌡п╓п÷ п╖п÷ п╖пёп∙п² п╖п≥п·п÷п╖п▒п╓ — п╝п∙п╝п∙п·п⌠п╘, п°п≥п⌠п▒ п⌡п▒п╖п⌡п▒п╙пёп⌡п÷п  п·п▒п⌠п≥п÷п·п▒п°п╗п·п÷пёп╓п≥, п°п╘пёп╘п∙ п≥п°п≥ п∙п╖п╒п∙п≥. п╥п°п▒п╖п·п÷п∙ — п╔п═п÷п≥п╓п∙п°п╗п·п╘п  п═п╒п÷п⌠п∙пёпё п╒п÷п╙п╘пёп⌡п▒ п≥ п·п▒п⌡п▒п╙п▒п·п≥п║ п╖п≥п·п÷п╖п▒п╓п╘п≤ п╖п÷ п╖пёп∙п≤ п▓п∙п■п▒п≤ пёп╓п╒п▒п·п╘. я┤ п≤п÷п■п∙ п╛п╓п÷п≈п÷ п╔п╖п°п∙п⌡п▒п╓п∙п°п╗п·п÷п≈п÷ п═п╒п÷п⌠п∙пёпёп▒, п⌡пёп╓п▒п╓п≥, п²п÷п╕п·п÷ «п·п▒п╖п▒п╒п≥п╓п╗» п⌡п▒п═п≥п╓п▒п° п·п∙ п╓п÷п°п╗п⌡п÷ п═п÷п°п≥п╓п≥п╝п∙пёп⌡п≥п , п·п÷ п≥ п╒п∙п▒п°п╗п·п╘п , п■п÷п°п°п▒п╒п÷п╖п╘п …

Эфраим Кишон

Юмор / Юмористическая проза