Читаем Заговор Катилины полностью

Перед губящим все живое ликом,

Хоть и не понимает, что за тяжесть,

Как глыба, навалилась на него,

Мятежный Катилина перед смертью

В нас воплощенье Рима увидал

И охладел навеки, но во взгляде

Еще читалась прежняя решимость,

И пальцы долго шевелились, словно

Республику пытались задушить.

Катон

Отважная, хоть грешная кончина!

Когда б он честен был и жил на благо

Отечества, а не во вред ему,

Никто бы с ним величьем не сравнился.

Цицерон

Петрей, не я, а родина тебя

Должна благодарить, хоть слишком скромно

Ты говорил о подвиге своем.

Катон

Он сделал то, что мог.

Цицерон

Хвала бессмертным!

О, римляне, я награжден сполна

За все мои труды, старанья, бденья.

Не нужно мне венков, наград, триумфов,

Столь щедро мне дарованных сенатом,

Коль этот день и память обо мне

В своих сердцах навек вы сохранили.

С меня довольно этого сознанья,

Затем что в человеке чувство долга

Должно преобладать над жаждой славы.

Греховного в ней нет, но грешен тот,

В ком верх она над совестью берет.

Уходят.

ПРИМЕЧАНИЯ

КАТИЛИНА

(Catiline)

Трагедия сыграна труппой Короля в 1611 г., но сценического успеха, так же как вторая трагедия Бена Джонсона "Сеян", не имела.

Сулла, Луций Корнелий (138-78 до н. э.) - вождь аристократической партии; с 82 по 78 г. до н. э. установил в Риме военную диктатуру, которая ознаменовалась массовыми убийствами сторонников рабовладельческой демократии.

Семь холмов. - Рим расположен на семи холмах.

Коцит (миф.) - одна из рек, наряду со Стиксом, Ахероном и Летой омывающая подземное Царство.

Плутон (миф.) - бог подземного царства, брат Юпитера. Бен Джонсон, смешивая Плутона с христианским сатаной, ошибочно изображает его богом зла.

Ганнибал (248-183 до н. в.) - выдающийся карфагенский полководец, опаснейший противник Рима. Его вторжение в Италию во время Второй Пунической (пунийцы - племенное название карфагенян) войны (218-201 до н. э,) ознаменовалось беспощадным опустошением римских владений.

Гракхи, братья, Тиберий (163-133 до н. э.) и Кай (153-121 до н. э.) народные трибуны, убитые в борьбе с аристократами за попытку провести земельную реформу и облегчить участь римского крестьянства. Бен Джонсон совершенно необоснованно приписывает им стремление к личной власти.

Марий, Кай (156-86 до н. э.) - римский полководец, вождь демократической партии и главный противник Суллы, применявший в борьбе за власть террористические меры против сулланцев.

Цинна, Луций Корнелий - консул в 87-86 гг. до н. э., сторонник Мария.

...Как прежде обесчестил жрицу Весты... - Враждебная Катилине римская историография приписывает ему ряд преступлений: обесчещение весталки - жрицы богини домашнего очага Весты, служительницы которой обязаны были поддерживать в ее храме неугасимый огонь и хранить безбрачие; убийство собственного сына в угоду Аврелии Орестилле, которая отказывалась выйти замуж за Катилину ввиду того, что у него есть взрослый сын от первого брака; кровосмесительное сожительство с дочерью и сестрой; убийство брата; умерщвление четырех сенаторов-марианцев во время диктатуры Суллы, сторонником которого был Катилина.

...проскрипционный лист... - Проскрипциями в Риме назывались списки лиц, объявляемых вне закона.

Хоть был твой первый опыт неудачен... - Речь идет о так наз. "первом заговоре" Катилины в 66 г. до н. э.; план его был разглашен, и выступление заговорщиков не состоялось.

Фурии (миф.) - богини мести у римлян.

Понтийская война. - Имеется в виду третья Понтийская война (74-64 до н. э.), которую Рим вел против Митридата VI, царя Понта в Малой Азии. Окончательное поражение Митридату нанес Помпеи.

...С тех пор как Марс познал ее впервые. - Согласно римской мифологии, основатели Рима Ромул и Рем, второй из которых был впоследствии убит братом, родились у весталки Реи Сильвии от бога войны Марса, считавшегося поэтому прародителем римлян.

...Написано в одной из книг Сивиллы. - Имеется в виду кумекая Сивилла, мифическая прорицательница, предсказания которой были собраны в так наз. "сивиллины книги". Последние хранились в Риме с конца VI в. да н. э. и к ним в критических для государства случаях обращались за советом.

Авгуры - римские жрецы, предсказывавшие будущее по полету птиц. Ниже Бен Джонсон смешивает авгуров с гаруспиками, предсказателями, гадавшими по внутренностям жертвенных животных.

...за Цинною и Суллой будет третьим. - Цинна и Сулла, как и Публий Лентул, принадлежали к роду Корнелиев.

Циклопы (миф.) - одноглазые великаны, подручные бога ремесел Вулкана, кующие молнии для Юпитера.

...Лентул и Курий подверглись исключенью из сената. - Лентул и Курий были исключены из сената за распущенность.

Нобили - члены знатных римских семейств.

Что ни час, должны мы, - я - как Юпитер, как Юнона - ты, - друзьям являться под личиной новой... - Согласно античной мифологии, боги, полюбив смертных, представали им в самых различных обликах, так как люди, взглянувшие на бога в его настоящем виде, умирали.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Шиллер , Бертрис Смолл , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Драматургия / Любовные романы / Проза / Классическая проза
Калигула
Калигула

Порочный, сумасбродный, непредсказуемый человек, бессмысленно жестокий тиран, кровавый деспот… Кажется, нет таких отрицательных качеств, которыми не обладал бы римский император Гай Цезарь Германик по прозвищу Калигула. Ни у античных, ни у современных историков не нашлось для него ни одного доброго слова. Даже свой, пожалуй, единственный дар — красноречие использовал Калигула в основном для того, чтобы оскорблять и унижать достойных людей. Тем не менее автор данной книги, доктор исторических наук, профессор И. О. Князький, не ставил себе целью описывать лишь непристойные забавы и кровавые расправы бездарного правителя, а постарался проследить историю того, как сын достойнейших римлян стал худшим из римских императоров.

Зигфрид Обермайер , Михаил Юрьевич Харитонов , Даниель Нони , Альбер Камю , Мария Грация Сильято

Биографии и Мемуары / Драматургия / История / Исторические приключения / Историческая литература
Том 2: Театр
Том 2: Театр

Трехтомник произведений Жана Кокто (1889–1963) весьма полно представит нашему читателю литературное творчество этой поистине уникальной фигуры западноевропейского искусства XX века: поэт и прозаик, драматург и сценарист, критик и теоретик искусства, разнообразнейший художник живописец, график, сценограф, карикатурист, создатель удивительных фресок, которому, казалось, было всё по плечу. Этот по-возрожденчески одаренный человек стал на долгие годы символом современного авангарда.Набрасывая некогда план своего Собрания сочинений, Жан Кокто, великий авангардист и пролагатель новых путей в искусстве XX века, обозначил многообразие видов творчества, которым отдал дань, одним и тем же словом — «поэзия»: «Поэзия романа», «Поэзия кино», «Поэзия театра»… Ключевое это слово, «поэзия», объединяет и три разнородные драматические произведения, включенные во второй том и представляющие такое необычное явление, как Театр Жана Кокто, на протяжении тридцати лет (с 20-х по 50-е годы) будораживший и ошеломлявший Париж и театральную Европу.Обращаясь к классической античной мифологии («Адская машина»), не раз использованным в литературе средневековым легендам и образам так называемого «Артуровского цикла» («Рыцари Круглого Стола») и, наконец, совершенно неожиданно — к приемам популярного и любимого публикой «бульварного театра» («Двуглавый орел»), Кокто, будто прикосновением волшебной палочки, умеет извлечь из всего поэзию, по-новому освещая привычное, преображая его в Красоту. Обращаясь к старым мифам и легендам, обряжая персонажи в старинные одежды, помещая их в экзотический антураж, он говорит о нашем времени, откликается на боль и конфликты современности.Все три пьесы Кокто на русском языке публикуются впервые, что, несомненно, будет интересно всем театралам и поклонникам творчества оригинальнейшего из лидеров французской литературы XX века.

Жан Кокто

Драматургия