Читаем Загадочный виконт полностью

— …согласилась услужить Фоксмуру, — закончил Маркус, смерив Саймона испепеляющим взглядом. — Вы, конечно, рассчитывали, что мисс Тремейн с готовностью согласится закрыть глаза на то, что вы ненадолго заскочите в Карлтон-Хаус?

— В Карлтон-Хаус? — захлопала глазами Луиза. — О чем это ты?

— Ни о чем, — поспешно перебил ее юный герцог. Даже слишком поспешно.

В глазах Регины вспыхнула подозрительность. Он притворился, что ничего не замечает.

— Хотите заставить нас забыть о вашем собственном бесстыдном поведении, Дрейкер? Не выйдет. Я хочу знать, что вы намерены делать, после того как нанесли моей сестре такое оскорбление.

Виконт взял Регину за руку:

— Мы с Региной намерены обвенчаться. Все уже решено.

— Как чудесно! — захлопала в ладоши Луиза.

В глазах Сайсели метнулся страх. Губы Саймона раздвинулись в напряженной улыбке.

— Ладно. Я все устрою.

— Нет уж, позвольте, я сам все устрою! — отрезал Маркус. — Если вы сообщите мне имя вашего поверенного, я…

— Подождите! — воскликнула Регина, чувствуя, как почва уходит у нее из-под ног. Все произошло что-то уж слишком быстро. А разговор в карете оставил в ней неприятное чувство неуверенности.

Мужчины озадаченно воззрились на нее.

— В чем дело? — буркнул Саймон.

Регина высвободила свою руку из ладони Маркуса, заранее зная, что то, что она скажет сейчас, покажется ему чудовищным. Конечно, после всего, что произошло, у нее просто нет другого выхода, кроме как выйти за него замуж, — вокруг них уже мало-помалу собиралась толпа… не пройдет и нескольких минут, как все поймут, в чем дело. Один-два вопроса лакею — и все сразу станет ясно…

Нет, такого скандала она не перенесет! Лондонский свет — это ее жизнь. И если он отвергнет ее, она просто потеряет рассудок. Но Регина нисколько не сомневалась, что точно так же сойдет с ума, если Маркус выполнит свое обещание и запрет ее в деревне. Несколько месяцев наедине с Маркусом! Она похолодела. А если он еще узнает правду… А он непременно все прознает, в этом можно не сомневаться!

Нужно рассказать ему обо всем прямо сейчас. Но что, если он откажется жениться на ней? Тогда ее репутации конец — она превратится в парию и уже никогда не посмеет появиться в обществе. Нет, этого она не может допустить. Лучше уж чувствовать себя девственницей, принесенной в жертву дракону, чем обесчещенной женщиной. А потом, возможно, стать женой Маркуса вовсе не значит превратиться в жертву… ну, если заранее принять соответствующие меры, разумеется.

— Ты выйдешь замуж за виконта, — твердо сказал Саймон. — У тебя нет выбора.

— Я понимаю, но… — Регина набрала полную грудь воздуха. — Но он должен принять мои условия.

— В нынешних обстоятельствах, — взорвался Саймон, окончательно потеряв терпение, — просто не может быть никаких соглашений!

— Дайте ей сказать, — вмешался Маркус. — Чего же вы хотите? — осторожно спросил он. Но Регина устремила взгляд мимо него — туда, где, застыв, стояла Сайсели.

— Во-первых, вы должны дать согласие, чтобы Сайсели переехала вместе со мной в Каслмейн. После нашей свадьбы я уеду — не может же она остаться жить вдвоем с Саймоном… м-м-м… одинокая женщина в доме холостяка, вы же понимаете…

На лице Сайсели отразилось нескрываемое облегчение. Зато Саймон от удивления выпучил глаза.

— Насчет Сисе можешь не волноваться, я все устрою. Отправлю ее в одно из своих имений, — торопливо пообещал он.

— Нет, я хочу, чтобы она была со мной. — В голове Регины начал понемногу формироваться план, пока еще неясный, но она слегка воспрянула духом. Если Сайсели станет по-прежнему читать ей вслух и поможет ей управляться с хозяйством и счетами, ей, возможно, не придется рассказывать Маркусу о своих проблемах. — Виконт должен дать согласие — я настаиваю на этом.

— Хорошо, — кивнул Маркус. — Каслмейн достаточно велик, там хватает свободных комнат. Ваша кузина никого не стеснит. Что-нибудь еще?

Регина с трудом глотнула. Ее второе условие вряд ли его обрадует.

— Я хочу иметь в городе свой дом. И жить там, когда мне захочется. Особенно во время сезона. — Заметив, как брови виконта сошлись на переносице, Регина торопливо добавила: — Вместе с вами, милорд, — если вы захотите, конечно. Но если вы не позволите мне иметь в Лондоне дом, я никогда не соглашусь выйти за вас замуж!

— Черта с два ты не согласишься! — вмешался Саймон. — Может быть, отец и сносил в свое время твои капризы, но теперь…

— Ничего страшного, — примирительно вмешался Маркус. — Я готов принять это условие. — Регина благодарно улыбнулась ему. Удовольствие еще играло на ее губах, когда Маркус вдруг добавил: — Но у меня тоже есть два условия.

Улыбка тут же стекла с ее лица.

Саймон вытаращил глаза так, что Регина даже испугалась, как бы они не выпали совсем.

— Черт меня возьми со всеми потрохами! И у вас тоже?!

— Да. Во-первых, ваша сестра должна дать слово, что всегда будет мне верной женой.

Регина бросила на Маркуса оскорбленный взгляд:

— Конечно, я буду вам верна!

Ледяной взгляд Маркуса скрестился с ее собственным, и она замерла.

Перейти на страницу:

Все книги серии Королевское братство

Похожие книги

Чужестранка. Книги 1-14
Чужестранка. Книги 1-14

После окончания второй мировой войны медсестра Клэр Рэндолл отправляется с мужем в Шотландию — восстановить былую любовь после долгой разлуки, а заодно и найти информацию о родственниках мужа. Случайно прикоснувшись к каменному кругу, в котором накануне проводили странный языческий ритуал местные жительницы, Клэр проваливается в прошлое — в кровавый для Шотландии 1743 год. Спасенная от позорной участи шотландцем Джейми Фрэзером, она начинает разрываться между верностью к оставшемуся в 1945-м мужу и пылкой страстью к своему защитнику.Содержание:1. Чужестранка. Восхождение к любви (Перевод: И. Ростоцкая)2. Чужестранка. Битва за любовь (Перевод: Е. Черникова)3. Стрекоза в янтаре. Книга 1 (Перевод: Н. Жабина, Н. Рейн)4. Стрекоза в янтаре. Книга 2 (Перевод: Л. Серебрякова, Н. Жабина)5. Путешественница. Книга 1. Лабиринты судьбы (Перевод: В. Зайцева)6. Путешественница. Книга 2: В плену стихий (Перевод: В Волковский)7. Барабаны осени. О, дерзкий новый мир! Книга 1(Перевод: И. Голубева)8. Барабаны осени. Удачный ход. Книга 2 (Перевод: И. Голубева)9-10. Огненный крест. Книги 1 и 2 (ЛП) 11. Дыхание снега и пепла. Книга 1. Накануне войны (Перевод: А. Черташ)12. Дыхание снега и пепла. Голос будущего Книга 2. (Перевод: О Белышева, Г Бабурова, А Черташ, Ю Рышкова)13. Эхо прошлого. Книга 1. Новые испытания (Перевод: А. Сафронова, Елена Парахневич, Инесса Метлицкая)14. Эхо прошлого. Книга 2. На краю пропасти (Перевод: Елена Парахневич, Инесса Метлицкая, А. Сафронова)

Диана Гэблдон

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Романы