Читаем Загадки судьбы полностью

Соня и Марфуша доехали до дома Гварди и вышли из кареты. Горничная позвонила, дернув за шнурок звонка. Дверь открыл пожилой лакей.

— Сударыни, хозяина нет дома.

— Мне нужен Сергей Воронов, — решительно заявила Соня. — Я знаю, он — здесь, раненый. Пустите меня к нему!

Перед таким напором не устоял бы ни один лакей! Соня сбросила шубу, быстро развязала шляпку.

— Ведите меня к нему немедленно! — приказала она лакею.

— Простите, сударыня, но как доложить о вас?!

— Софья Николаевна Бироева!

Лакей тотчас переменил тон.

— Сударыня, прошу вас, следуйте за мной. И вы тоже, — обратился он к Марфуше.

Они поднялись на второй этаж. Лакей отворил перед барышней дверь одной из комнат. Соня еще с порога увидела Сергея, лежащего в постели, он был бледен. Она бросилась к нему.

— Боже мой!!! Сережа! Любимый!!!

Воронов открыл глаза.

— Соня… Это ты?

— Да! Ты можешь говорить?

— Да… Но с трудом…

В комнату вошел доктор.

— Сударыня, кто вы? — удивился он, увидев прелестную барышню.

— Я — невеста поручика Воронова, — отчеканила Соня.

Сергей кивнул.

— Так вот… простите, не знаю вашего имени…

— Софья Николаевна, — представилась девушка.

— Я — Франц Витольдович, доктор семейства Гварди. Так вот, Софья Николаевна, не волнуйтесь, ваш жених скоро поправится. До свадьбы его плечо заживет.

Соня почувствовала облегчение. Она кинулась на шею доктору и расцеловала его.

— О сударыня! Не стоит, а то ваш жених поправится и, чего доброго, вызовет меня на дуэль.

Эпилог

Начало июля выдалось жарким. Уже к обеду стояла удушающая жара. Супруги Бироевы решили, что венчание дочерей-невест с их женихами непременно следует провести утром, часов в десять.

Соня и Лиза уже сидели в прелестных свадебных платьях и с нетерпением ожидали, когда прислуга украсит коляску цветочными гирляндами.

Лиза сохраняла полное спокойствие, Соня же заметно нервничала. Старшая сестра снисходительно улыбалась и пыталась, как ни странно, приободрить Соню.

— Не волнуйся. Все пройдет прекрасно. Или ты сомневаешься в своих чувствах?

— Нет, что ты!

— Тогда возьми себя в руки: не ты первая замуж выходишь. Не следует так переживать: эка невидаль!

— Удивляюсь я, Лиза, твоему спокойствию…

— Ну, сама подумай: что может случиться? Все уже обговорено и приготовлено!

— Да, да, — кивала Соня. — Но все же у меня — странное чувство…

Родители и невесты сели в коляску, украшенную цветами, друг против друга, и та тронулась по направлению к Воздвиженке, где в церкви Святого Павла должно состояться венчание. Еще две коляски с гостями и подружками невест двинулись следом.

* * *

Сергей Воронов и двое его сослуживцев, — увы, но поручик Гварди пребывал на службе в отдаленном полку Смоленского уезда и не смог приехать — сели в коляску и направились в церковь на Воздвиженке.

Сергей пребывал в прекрасном настроении, его друзья шутили, предвкушая отличное застолье и праздничный бал. Коляску Сергея также украшали многочисленные гирлянды цветов, по ее виду каждый безошибочно определял: жених едет в церковь венчаться.

Неожиданно, непонятно откуда, налетели пчелы, они назойливо кружились вокруг цветов, но и не только: насекомые надоедали своим жужжанием Сергею. И вот одна из таких надоедливых пчел села прямо на лацкан свадебного сюртука. Разумеется, Сергей попытался ее стряхнуть и отогнать. Но не тут-то было. Разъяренное насекомое взвилось, сделало небольшой круг и… впилось прямо жениху в глаз.

— Ой! Ой! — вскрикнул Сергей и схватился за глаз.

— Что случилось? — недоумевали друзья.

— Больно!!!

Сергей ощутил резкую боль в глазу, затем — жжение.

— Дай посмотрю, что там… — предложил один из друзей и отстранил руку жениха от глаза.

— Господи! Смотрите! Глаз вздулся и заплывает! Этого только не хватало! — сокрушались друзья.

Сергей чувствовал, что глаз жжет и наливается кровью, образуя опухоль.

— Что же делать? Как я предстану перед невестой, тетушкой, дядюшкой и гостями?!

— Ну, что поделать! — сказал один из гусаров. — Се ля ви! Значит, пойдешь под венец с одним глазом! Не отменять же свадьбу?!

Он снял с шеи темно-бежевый платок, сложил его в несколько раз и протянул жениху.

— Вот завяжи глаз. Ничего, не расстраивайся, для первой брачной ночи — глаз не главное!

Гусары дружно засмеялись.

* * *

И вот все собрались в церкви Святого Павла, что на Воздвиженке. Невесты и женихи стояли перед алтарем, гости же поодаль, как и положено.

Вышел священник, окинул гостей придирчивым взглядом, затем две пары, которые ему предстояло обвенчать.

Да, многое видел священник за свою долгую жизнь, но такое — впервые. Перед ним стояли две очаровательные молоденькие невесты, рядом с ними — солидные женихи, причем на лице каждого из них — повязка, скрывающая правый глаз.

Священник перекрестился и пробормотал:

— Чудны дела твои, Господи…

И начал обряд венчания.

Соня же пребывала в эйфории — гадание сбылось…


Внимание!

Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кружева любви

Похожие книги

Чужестранка. Книги 1-14
Чужестранка. Книги 1-14

После окончания второй мировой войны медсестра Клэр Рэндолл отправляется с мужем в Шотландию — восстановить былую любовь после долгой разлуки, а заодно и найти информацию о родственниках мужа. Случайно прикоснувшись к каменному кругу, в котором накануне проводили странный языческий ритуал местные жительницы, Клэр проваливается в прошлое — в кровавый для Шотландии 1743 год. Спасенная от позорной участи шотландцем Джейми Фрэзером, она начинает разрываться между верностью к оставшемуся в 1945-м мужу и пылкой страстью к своему защитнику.Содержание:1. Чужестранка. Восхождение к любви (Перевод: И. Ростоцкая)2. Чужестранка. Битва за любовь (Перевод: Е. Черникова)3. Стрекоза в янтаре. Книга 1 (Перевод: Н. Жабина, Н. Рейн)4. Стрекоза в янтаре. Книга 2 (Перевод: Л. Серебрякова, Н. Жабина)5. Путешественница. Книга 1. Лабиринты судьбы (Перевод: В. Зайцева)6. Путешественница. Книга 2: В плену стихий (Перевод: В Волковский)7. Барабаны осени. О, дерзкий новый мир! Книга 1(Перевод: И. Голубева)8. Барабаны осени. Удачный ход. Книга 2 (Перевод: И. Голубева)9-10. Огненный крест. Книги 1 и 2 (ЛП) 11. Дыхание снега и пепла. Книга 1. Накануне войны (Перевод: А. Черташ)12. Дыхание снега и пепла. Голос будущего Книга 2. (Перевод: О Белышева, Г Бабурова, А Черташ, Ю Рышкова)13. Эхо прошлого. Книга 1. Новые испытания (Перевод: А. Сафронова, Елена Парахневич, Инесса Метлицкая)14. Эхо прошлого. Книга 2. На краю пропасти (Перевод: Елена Парахневич, Инесса Метлицкая, А. Сафронова)

Диана Гэблдон

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Романы