Читаем Загадки Короны полностью

– Смешаемся с толпой, – сказал Элдвин, махнув лапой в сторону котлов. Там на крючках висело несколько плащей.

Фамильяры проскользнули через провал в стене туннеля и, пригибаясь к земле, подобрались к плащам.

– Залетай в капюшон, – скомандовал Элдвин, обращаясь к Скайлар. – А мы с Гилбертом будем ногами.

Но Скайлар и так прекрасно знала, что делать. Голубая сойка порхнула в капюшон и забила крылышками, чтобы ткань ниспадала складками вокруг нее. Получилось вполне правдоподобно: будто капюшон действительно скрывал чью-то голову. Элдвин с Гилбертом заползли под полы плаща, и вся троица двинулась через шахту.

Куда они идут, Элдвин толком не видел: вся надежда была на Скайлар.

– Я же ничего не вижу, – прошептала сойка.

Пришлось Элдвину, потихоньку высунувшись из-под плаща, подсказывать ей дорогу:

– Прямо, прямо, чуть влево. Стой-стой-стой!

К фамильярам приближался шаман – еще один взмах крыльев, и троица врезалась бы прямо в него. Хорошо, что сойка вовремя остановилась.

– Мы отстаем от плана, – прохрипел шаман. – Скажи работникам на хребте: никакого отдыха до самого полнолуния. Ты меня понял?

Фамильяры молчали.

– Гилберт, – шепнул Элдвин, – прохрипи что-нибудь.

– Почему я? – испугался лягух.

– Ты храпишь во сне очень похоже.

– Так в чем дело? – резко спросил шаман.

– Хррры-ы-ы, – всхрапнул Гилберт. И правда, прозвучало совсем как голоса этих темных магов.

– Вот и хорошо, – отозвался шаман и пошел прочь.

Троица разом выдохнула с облегчением. Скайлар снова забила крылышками. Фамильяры возобновили свой путь; на них никто не оглядывался, а заветный выход становился все ближе и ближе.

Элдвина, который вернулся к роли проводника, на мгновение отвлек пробежавший мимо гном с тачкой.

– Скайлар, левее, – приказал Элдвин. – Ой, нет-нет, правее!

Скайлар изловчилась и успела развернуться, а вот Гилберт оказался не таким проворным. Он запутался в полах плаща и повалил всех на землю. Рядом с глухим стуком упало что-то еще. Элдвин откинул ткань со лба и увидел, что они наткнулись на маленький котел и уронили его. Гилберт выпростал голову из-под плаща и обнаружил у себя перед носом какое-то создание, возникшее словно бы из дыма.

«О-о-о нет! – с тоской подумал Элдвин. – Знаем мы этот дым». Это призрачная гончая, и родилась она прямо сейчас в этом опрокинутом котелке.

Наконец Скайлар тоже освободилась из складок капюшона. Втроем фамильяры наблюдали, как чудище обретает облик. Только почему-то получалось какое-то необычное чудище. Совсем-совсем… маленькое. Больше смахивающее на щенка.

Крошечная призрачная псина тут же принялась лизать Гилбертову физиономию.

– Отстань! – фыркнул Гилберт, уворачиваясь от призрачно-слюнявых ласк.

К счастью, никто не заметил, что котелок опрокинулся. Фамильяры быстренько нырнули между чашей для промывки породы и котлом, где что-то плавилось, и устроились там, чтобы собраться с мыслями. Но тут же в шаге от них возник гном-альбинос; он пошевелил дрова кочергой, давая пламени разгореться.

К тому же призрачному щенку приспичило поиграть с Гилбертом; песик вцепился в бутонный рюкзачок и изо всех сил тянул его к себе.

– Да отстань ты! – прошипел лягух.

Щенок взвизгнул, и гном-альбинос, конечно же, повернулся на звук. Гилберт прихлопнул щенячью пасть перепончатой лапой. Фамильяры напряженно замерли. А призрачный малыш знай накручивал хвостом, радуясь, что его наконец-то заметили.

Постояв мгновение, гном бросил раскаленную кочергу и ушел проверять другие котлы. Но прежде он заглянул под лежащий на земле плащ.

Опасность миновала, и фамильяры могли вздохнуть с облегчением. Теперь дело за малым: добраться до выхода невредимыми. «И чего это Скайлар так уставилась на вон тот обломок обсидиана?» – подумал Элдвин. Понятно, она хочет воскресить сестру и все такое, но сейчас-то уж точно неподходящее время для сбора ингредиентов. Сойка метнулась из убежища и вернулась с куском обсидиана в лапах.

– Что там говорил Фейнам? – промяукал Элдвин. – Кажется, что-то насчет последствий?

– Я добровольно иду на риск, – отрезала Скайлар и затолкала обсидиан в сумочку.

Раздался какой-то грохот, и гундозверь резко подался вперед. На другом конце пещеры зверюга пыталась поймать проходящего гнома с груженной до краев тачкой.

– Не суйся к зверю! – рявкнул один из шаманов. – Он устал и злится.

Гном почел за благо убраться подальше от трехглазого чудища. Элдвин прикинул на глаз расстояние до выхода. Даже на предельной скорости им не проскочить – точно сцапают. Кот лихорадочно соображал. К счастью, такие вот переделки и были его коньком – когда тебя припер к стенке противник посильнее. Как ни крути, Элдвин остается ободранным уличным котом; его главный козырь – смекалка. А теперь у него в запасе есть еще один фокус – телекинез.

Блуждающий взгляд Элдвина наткнулся на брошенную кочергу. Кончик у нее еще не остыл. Кот посмотрел на недовольно храпящего гундозверя.

– Бегите за мной! – скомандовал друзьям Элдвин.

Перейти на страницу:

Все книги серии Фамильяры

Трое против ведьмы
Трое против ведьмы

Фамильяры – это животные, владеющие магией, верные спутники и помощники волшебников. Элдвин обо всем этом знал лишь понаслышке. Ведь он был обыкновенным уличным котом – тощим, облезлым и без всяких магических способностей. Но в один прекрасный день, спасаясь от погони, он укрылся в лавке торговца фамильярами. И так уж вышло, что одиннадцатилетний ученик волшебника по имени Джек выбрал своим спутником именно Элдвина. С тех пор события в жизни бывшего бродячего кота замелькали с головокружительной быстротой. Не успел Элдвин опомниться – и вот он уже отправляется в компании сойки-всезнайки Скайлар и добродушного лягушонка Гилберта выручать из беды юных волшебников. Друзьям-фамильярам предстоит опасное приключение и схватка с косой ведьмой. И возможно, в лапах и крыльях неразлучной троицы окажется судьба всего королевства…Впервые на русском языке!

Адам Джей Эпштейн , Эндрю Джейкобсон

Зарубежная литература для детей / Фантастика / Фэнтези
Загадки Короны
Загадки Короны

Знаете, что общего между котом Элдвином без роду без племени, сойкой-всезнайкой Скайлар и лягухом-недотепой Гилбертом? Все трое – фамильяры, то есть животные, владеющие магией, верные друзья и помощники волшебников-людей. А еще Элдвин, Скайлар и Гилберт – Трое из Пророчества. Звезды предначертали им спасти королевство от злой ведьмы-зайчихи Паксахары.Поражение в Погребенном Дворце не сломило решимости Паксахары. Прошло лишь несколько недель, и вот на Огромию обрушились новые бедствия: волшебники-люди лишились своей магии, а ведьма-зайчиха завладела Скитающейся Цитаделью. Вот-вот она нанесет новый страшный удар, от которого королевство уже не сможет оправиться. Спасти Огромию может только Ирбисова Корона. Только вот беда: никто не знает, что это такое и где ее искать…Впервые на русском языке!

Адам Джей Эпштейн , Эндрю Джейкобсон

Зарубежная литература для детей / Фантастика / Фэнтези
Круг Героев
Круг Героев

Знаете, что общего между котом Элдвином без роду без племени, сойкой-всезнайкой Скайлар и лягухом-недотепой Гилбертом? Все трое – фамильяры, то есть животные, владеющие магией, верные друзья и помощники волшебников-людей. А еще Элдвин, Скайлар и Гилберт – Трое из Пророчества. Звезды предначертали им спасти королевство от злой ведьмы-зайчихи Паксахары.Началась война. Легионы Паксахары сеют по всему королевству ужас и разрушения. Ведьма почти неуязвима, ведь в ее лапах Скитающаяся Цитадель. Есть лишь один способ справиться с Паксахарой – собрать Круг Героев. Семеро наследников тех животных, что правили Огромией восемьсот лет назад, должны встать вокруг древнего камня с письменами и призвать Скитающуюся Цитадель. Однако этих семерых наследников нужно еще отыскать, а волшебникам-людям, по-прежнему лишенным магии, это не по силам. Зато по силам Троим из Пророчества! Элдвин, Скайлар и Гилберт снова отправляются в опасный поход. Времени, чтобы найти наследников и доставить их к камню, у фамильяров совсем немного. И все усложняется тем, что, похоже, в их сплоченную команду проник предатель…Впервые на русском языке!

Адам Джей Эпштейн , Эндрю Джейкобсон

Зарубежная литература для детей / Фантастика / Фэнтези
Дворец Грез
Дворец Грез

Знаете, что общего между котом Элдвином без роду без племени, сойкой-всезнайкой Скайлар и лягухом-недотепой Гилбертом? Все трое – фамильяры, то есть животные, владеющие магией, верные друзья и помощники волшебников-людей. А еще Элдвин, Скайлар и Гилберт – Трое из Пророчества. Звезды предначертали им спасти королевство, и пока что они успешно с этим справляются!Ведьма Паксахара повержена, и в Огромии воцарился мир. Жизнь понемногу входит в привычное русло. Затевается невиданное торжество в честь дня рождения королевы – нужно же как следует отпраздновать победу над Воинством Мертвецов. Кто бы мог подумать, что веселье закончится трагедией – на один из подарков кто-то наложил смертельное заклятие! Лоранелла заснула глубоким сном, и теперь жизнь ее висит на волоске, а подозрения пали на Троих из Пророчества. Тех, кого недавно чествовали как героев, теперь проклинают как преступников и бросают в тюрьму. Сбежав из темницы, фамильяры отправляются в новый поход, чтобы спасти королеву и вернуть себе доброе имя…Впервые на русском языке!

Адам Джей Эпштейн , Эндрю Джейкобсон

Зарубежная литература для детей

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Леонид Иванович Добычин , Катерина Ши , Ольга Айк , Мелисса Н. Лав

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Фэнтези / Образовательная литература