Читаем You Would Never Know (СИ) полностью

Он поднялся вместе с ней на второй этаж. Прошел по коридору мимо нескольких закрытых дверей и вошёл в ту, что была почти в самом конце. Он бережно опустил её на свою огромную кровать, укрывая одеялом. Сам лёг рядом с ней.

- Мне нужна пижама, - сказала она.

Северус наставил палочку на её одежду и трансфигурировал её в шёлковую голубую пижаму.

- Спасибо, - улыбнулась Гермиона.

Северус наставил палочку и на свою одежду, превращая её в пижамные штаны и футболку.

Гермиона улыбалась и, закрыв глаза, положила руку на бок Северуса, чтобы прижаться к его груди.

- Можно? - спросила она.

Северус тихо засмеялся, крепче обнимая её одной рукой, а второй взял её подбородок, поднимая его наверх.

- Можно? - передразнил он её и, не дождавшись ответа, поцеловал её приоткрытые губы.

Гермиона ответила на поцелуй, переложив руку на его лицо. Она перекинула свою ногу через Северуса и оказалась на нём. Он положил руки ей на талию, прижимая к себе, но при этом не блуждал по её телу. Тем временем Гермиона переключилась на его шею. Она покрывала её поцелуями, такими нежными и ласковыми. Она делала такое впервые, надеясь что доставляет Северусу хоть какое-то удовольствие. Если бы она читала его мысли, то убедилась бы в этом. Руки Гермионы поползли под футболку Северуса и потянули её наверх. Она хотела его сейчас больше чем спать, больше чем жить. Хотелось, чтобы их тела соединились как только это возможно. Но Северус остановил её руки.

- Мисс Грейнджер, нет.

- Но почему? - обиженно воскликнула она, покрывая поцелуями его подбородок.

- Потому что. Не сейчас, не сегодня, - ответил он и переложил её на бок рядом с собой.

Гермиона оперлась о локоть и чуть отодвинулась от него. Стараясь сохранить спокойствие, она спросила:

- Вы… вы не хотите меня? Не считаете меня сексуальной?

Северус взял её за другой локоть и вернул обратно к себе.

- Вы, мисс Грейнджер, сами не знаете, насколько вы прекрасная особа.

- Но не сексуальная?

- Замолчите и спите, - сказал он, - Я не готов говорить своей ученице подобные слова.

Всё-таки он чувствовал некоторую неловкость, находясь в кровати со своей студенткой. Которую он видел маленькой искательницей опасностей на первом курсе, жертвой Василиска на втором, беззащитной в Визжащей хижине на третьем, переживающей за Поттера на четвёртом, такой сообразительной и капельку мстительной на пятом, раздраженной фальшивыми успехами Поттера и похождениями Уизли на шестом, и, разумеется, бесконечно смелой и отважной весь год, который она должна была провести в спокойствии и безопасности в стенах Хогвартса. И конечно, гениально умной все эти семь лет, что он знал её. Блестящий ум, потрясающая волшебница. Но как? Почему? Почему она сейчас с ним, так крепко прижимается к нему, словно боится, что он уйдет. Но он не уйдет. Пока она его держит, он не уйдет. Пока ей нужно, чтобы он был рядом, он будет. Мерлин, как давно он мечтал об этом. Северус пригладил рукой раскидавшиеся по подушке волосы Гермионы и уткнулся в них лицом, вдыхая запах своей Амортенции.

Комментарий к Chapter 10. The Smell Of His Amortentia.

Я считаю, время заканчивать с церемониями и переходить к делу:) Ещё пара глав и пора бы мне запихнуть этих двоих в кровать:) А теперь вопрос: как вы считаете, стоит написать всё в подробностях в соответствии рейтингу NC-17, или оставить всё за кадром и изменить рейтинг на R или PG-13? Выбор за вами:)

========== Chapter 11. A Call. ==========

На утро Гермиона обнаружила, что лежит совершенно не в той кровати, в которой уснула. Это была её собственная спальня в башне Гриффиндора. Девушка огляделась по сторонам и обнаружила, что её соседки всё ещё спят. Поезд Хогсмид-Лондон отправляется только после обеда, и они буду ждать его, хотя все из них уже могут трансгрессировать.

Джинни мирно посапывала, и Гермионе было жалко её будить. Хотя очень хотелось спросить её, не слышала ли она, как кто-нибудь вносил её в их спальню этой ночью.

Гермиона села в кровати и прижалась спиной к стене, подтянув к себе колени. Она медленно подняла руку и коснулась своих губ. Тут же её прошиб пот, вызванный чувством стыда. Она не должна была этого делать. Не должна. Она ему не нужна. Он любит другую. Любит Лили, маму Гарри. Но как же так? Почему он позволил ей? И как он перенес её сюда, не разбудив? В голове Гермионы были сотни вопросов. Но последнее, что она хотела, сейчас, это увидеть Северуса. Она не сможет. Просто не сможет. Это действительно нелегко - смотреть в глаза своему учителю, на которого она только прошлым вечером набросилась со своими поцелуями.

Гермионе жутко хотелось обдумать каждую секунду, подумать и порассуждать о том, что сначала он противился, а затем сам поцеловал её. Не отпускал, посмотрел воспоминания и даже уложил в свою собственную кровать. Ей правда хотелось всё вспомнить, как это было прекрасно, но каждый раз, когда она воскрешала в памяти прекрасные моменты, её будто током прошибало от стыда и смущения.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мы против вас
Мы против вас

«Мы против вас» продолжает начатый в книге «Медвежий угол» рассказ о небольшом городке Бьорнстад, затерявшемся в лесах северной Швеции. Здесь живут суровые, гордые и трудолюбивые люди, не привыкшие ждать милостей от судьбы. Все их надежды на лучшее связаны с местной хоккейной командой, рассчитывающей на победу в общенациональном турнире. Но трагические события накануне важнейшей игры разделяют население городка на два лагеря, а над клубом нависает угроза закрытия: его лучшие игроки, а затем и тренер, уходят в команду соперников из соседнего городка, туда же перетекают и спонсорские деньги. Жители «медвежьего угла» растеряны и подавлены…Однако жизнь дает городку шанс – в нем появляются новые лица, а с ними – возможность возродить любимую команду, которую не бросили и стремительный Амат, и неукротимый Беньи, и добродушный увалень надежный Бубу.По мере приближения решающего матча спортивное соперничество все больше перерастает в открытую войну: одни, ослепленные эмоциями, совершают непоправимые ошибки, другие охотно подливают масла в разгорающееся пламя взаимной ненависти… К чему приведет это «мы против вас»?

Фредрик Бакман

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Пикассо
Пикассо

Многие считали Пикассо эгоистом, скупым, скрытным, называли самозванцем и губителем живописи. Они гневно выступали против тех, кто, утратив критическое чутье, возвел художника на пьедестал и преклонялся перед ним. Все они были правы и одновременно ошибались, так как на самом деле было несколько Пикассо, даже слишком много Пикассо…В нем удивительным образом сочетались доброта и щедрость с жестокостью и скупостью, дерзость маскировала стеснительность, бунтарский дух противостоял консерватизму, а уверенный в себе человек боролся с патологически колеблющимся.Еще более поразительно, что этот истинный сатир мог перевоплощаться в нежного влюбленного.Книга Анри Жиделя более подробно знакомит читателей с юностью Пикассо, тогда как другие исследователи часто уделяли особое внимание лишь периоду расцвета его таланта. Автор рассказывает о судьбе женщин, которых любил мэтр; знакомит нас с Женевьевой Лапорт, описавшей Пикассо совершенно не похожим на того, каким представляли его другие возлюбленные.Пришло время взглянуть на Пабло Пикассо несколько по-иному…

Роланд Пенроуз , Франческо Галлуцци , Анри Гидель , Анри Жидель

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / Прочее / Документальное